TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VILLAGE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-05-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 1, Main entry term, English
- village
1, record 1, English, village
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A compact urban settlement within the countryside, with the essential characteristics of a complete neighborhood, including commercial services used on a daily basis. A village is larger than a hamlet, but smaller than a town, which has a broader range of commercial services throughout. Likewise, although the population of a village may vary, its land area also tends to be larger than a hamlet but smaller than a town. 2, record 1, English, - village
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Record 1, Main entry term, French
- village
1, record 1, French, village
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agglomération rurale d'importance suffisante pour constituer une unité administrative et, dans certains cas religieuse, et avoir une vie propre. 2, record 1, French, - village
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Record 1, Main entry term, Spanish
- pueblo
1, record 1, Spanish, pueblo
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-11-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Municipal Law
Record 2, Main entry term, English
- town
1, record 2, English, town
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- township 2, record 2, English, township
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Township -- In a government survey, a square tract of land six miles on each side, constituting thirty-six square miles. In some states, the name given to the political subdivision of a county. 3, record 2, English, - town
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The terms township and town are frequently used interchangeably in certain geographic locations, although in some parts of the United States the term township denotes a group of several towns. 4, record 2, English, - town
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit municipal
Record 2, Main entry term, French
- village
1, record 2, French, village
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- petite agglomération 2, record 2, French, petite%20agglom%C3%A9ration
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Petite agglomération qui sert de port d'attache à une flotille de petits bateaux. 2, record 2, French, - village
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-09-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Municipal Law
Record 3, Main entry term, English
- village
1, record 3, English, village
correct, Ontario
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Municipal Board, upon the application of not less than seventy-five inhabitants of a locality having a population of not less than 500, may incorporate the inhabitants of the locality or a larger or smaller locality as a village. 2, record 3, English, - village
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Municipal Board, upon the application of the trustees of a police village having a population of not less than 500, may incorporate the inhabitants of the locality comprising the police village as a village. 2, record 3, English, - village
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Upon the application of an improvement district having a population of not less than 500, the Municipal Board may erect the improvement district into a village or a township. 2, record 3, English, - village
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Droit municipal
Record 3, Main entry term, French
- village
1, record 3, French, village
correct, masculine noun, Ontario
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
À la requête d'au moins soixante-quinze habitants d'une localité ayant une population d'au moins 500 personnes, la Commission des affaires municipales peut constituer les habitants de cette localité, ou d'une localité plus grande ou plus petite, en village. 2, record 3, French, - village
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
À la requête des syndics d'un village partiellement autonome ayant une population d'au moins 500 personnes, la Commission des affaires municipales peut constituer les habitants du village partiellement autonome en village. 2, record 3, French, - village
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
À la requête d'un district en voie d'organisation ayant une population d'au moins 500 personnes, la Commission des affaires municipales peut constituer ce district en village ou canton. 2, record 3, French, - village
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos regionales y municipales
- Derecho municipal
Record 3, Main entry term, Spanish
- pueblo
1, record 3, Spanish, pueblo
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-07-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Municipal Law
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 4, Main entry term, English
- The Corporation of the Village of
1, record 4, English, The%20Corporation%20of%20the%20Village%20of
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(1) The name of the body corporate shall be The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township (as the case may be)] of ... (municipality). (2) The body corporate may also have the name of comté [comtés unis, cité, ville, village, canton (as the case may be)] de ... (municipality). (3) A municipal corporation may continue to use a French version of its name adopted before the coming into force of the subsection though the French version of the name does not conform to subsection (2). 1, record 4, English, - The%20Corporation%20of%20the%20Village%20of
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit municipal
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 4, Main entry term, French
- village de
1, record 4, French, village%20de
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(1) La personne morale a pour nom The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township (selon le cas)] of ... (municipalité). (2) La personne morale peut également avoir pour nom comté [comtés unis, cité, ville, village, canton (selon le cas)] de ... (municipalité). (3) La municipalité peut continuer de se servir de la version française de son nom qu'elle a adoptée avant l'entrée en vigueur du présent paragraphe même si la version française de ce nom n'est pas conforme au paragraphe (2). 1, record 4, French, - village%20de
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: