TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VIORNE FLEXIBLE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2021-08-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- nannyberry
1, record 1, English, nannyberry
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- black haw 2, record 1, English, black%20haw
correct, see observation
- sheepberry 3, record 1, English, sheepberry
correct
- sweet viburnum 2, record 1, English, sweet%20viburnum
correct
- nanny-berry 4, record 1, English, nanny%2Dberry
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Adoxaceae. 5, record 1, English, - nannyberry
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
black haw: common name also used to refer to the species Viburnum prunifolium. 5, record 1, English, - nannyberry
Record 1, Key term(s)
- sheep-berry
- nannyberry
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- alisier
1, record 1, French, alisier
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bourdaine 2, record 1, French, bourdaine
correct, see observation, feminine noun
- viorne lentago 2, record 1, French, viorne%20lentago
correct, feminine noun
- viorne flexible 2, record 1, French, viorne%20flexible
correct, feminine noun
- alises 2, record 1, French, alises
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Adoxaceae. 3, record 1, French, - alisier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bourdaine : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Frangula alnus. 3, record 1, French, - alisier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- wayfaring tree
1, record 2, English, wayfaring%20tree
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- twistwood 2, record 2, English, twistwood
correct
- twist wood 3, record 2, English, twist%20wood
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A large shrub of the family Caprifoliaceae. 4, record 2, English, - wayfaring%20tree
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- viorne cotonneuse
1, record 2, French, viorne%20cotonneuse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- viorne flexible 1, record 2, French, viorne%20flexible
correct, feminine noun
- viorne mancienne 2, record 2, French, viorne%20mancienne
correct, feminine noun
- mancienne 3, record 2, French, mancienne
correct, feminine noun
- viorne commune 4, record 2, French, viorne%20commune
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
De plus petite taille que la viorne obier, la viorne mancienne s'en distingue par ses rameaux recouverts de poils étoilés qui les feutrent de gris. [utilisée comme plante médicinale pour les angines et les gencives. Plante adaptée au Québec]. 2, record 2, French, - viorne%20cotonneuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grand arbuste de la famille des Caprifoliacées. 5, record 2, French, - viorne%20cotonneuse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Parques y jardines botánicos
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- barbadejo
1, record 2, Spanish, barbadejo
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- morrionera 1, record 2, Spanish, morrionera
feminine noun
- vitilaina 1, record 2, Spanish, vitilaina
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: