TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VT [12 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- crab traversing speed
1, record 1, English, crab%20traversing%20speed
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The rate of traverse of the crab under steady conditions of motion. 1, record 1, English, - crab%20traversing%20speed
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is determined when the crab moves on a horizontal path under the maximum working load and at a wind speed under 3 m/s at a height of 10 m. 1, record 1, English, - crab%20traversing%20speed
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
crab traversing speed: term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - crab%20traversing%20speed
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- vitesse de déplacement du chariot
1, record 1, French, vitesse%20de%20d%C3%A9placement%20du%20chariot
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Vitesse de déplacement du chariot en régime établi. 1, record 1, French, - vitesse%20de%20d%C3%A9placement%20du%20chariot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2015). 2, record 1, French, - vitesse%20de%20d%C3%A9placement%20du%20chariot
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
vitesse de déplacement du chariot : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 1, French, - vitesse%20de%20d%C3%A9placement%20du%20chariot
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
vt : vt 3, record 1, French, - vitesse%20de%20d%C3%A9placement%20du%20chariot
Record 1, Key term(s)
- vitesse de déplacement du charriot
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-02-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Skating
Record 2, Main entry term, English
- twizzle
1, record 2, English, twizzle
correct
Record 2, Abbreviations, English
- TW 2, record 2, English, TW
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rotation of one or more revolutions performed so rapidly on one foot that it takes place almost on one spot. 2, record 2, English, - twizzle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
a dance step 3, record 2, English, - twizzle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Figure skating term. 3, record 2, English, - twizzle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Patinage
Record 2, Main entry term, French
- volte-face
1, record 2, French, volte%2Dface
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- volte 2, record 2, French, volte
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Une rotation obtenue par une ou plusieurs révolutions exécutées si rapidement sur un pied qu'elle s'effectue presque en un même point. 2, record 2, French, - volte%2Dface
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
un pas de danse 1, record 2, French, - volte%2Dface
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique. 1, record 2, French, - volte%2Dface
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-03-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 3, Main entry term, English
- vertical tabulation character
1, record 3, English, vertical%20tabulation%20character
correct, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- VT 1, record 3, English, VT
correct, standardized, officially approved
- VTAB 2, record 3, English, VTAB
correct
Record 3, Synonyms, English
- vertical tabulation 3, record 3, English, vertical%20tabulation
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A format effector that causes the print or display position to move to the corresponding position on the next of a series of predetermined lines. [Definition officially approved by GESC.] 4, record 3, English, - vertical%20tabulation%20character
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vertical tabulation character; VT: term and abbreviation standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, record 3, English, - vertical%20tabulation%20character
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vertical tabulation: term standardized by ISO. 2, record 3, English, - vertical%20tabulation%20character
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 3, Main entry term, French
- caractère de tabulation verticale
1, record 3, French, caract%C3%A8re%20de%20tabulation%20verticale
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- VT 2, record 3, French, VT
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- tabulation verticale 3, record 3, French, tabulation%20verticale
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractère de mise en page destiné à provoquer le déplacement de la position d'impression ou d'affichage jusqu'à la ligne suivante d'une suite de lignes d'impression prédéterminées. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, record 3, French, - caract%C3%A8re%20de%20tabulation%20verticale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
caractère de tabulation verticale : terme normalisé par l'ISO. 3, record 3, French, - caract%C3%A8re%20de%20tabulation%20verticale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
caractère de tabulation verticale; VT: terme et abréviation uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 3, French, - caract%C3%A8re%20de%20tabulation%20verticale
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 3, Main entry term, Spanish
- carácter de tabulación vertical
1, record 3, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20tabulaci%C3%B3n%20vertical
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carácter de control que hace que la impresión o la posición de visualización se mueva un número establecido de líneas, en ángulo recto a la línea de impresión. 2, record 3, Spanish, - car%C3%A1cter%20de%20tabulaci%C3%B3n%20vertical
Record 4 - internal organization data 2011-08-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Tactical Automatic Data Processing System
1, record 4, English, Tactical%20Automatic%20Data%20Processing%20System
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
VT: trade specialty qualification code. 2, record 4, English, - Tactical%20Automatic%20Data%20Processing%20System
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Système automatique du traitement des données tactiques
1, record 4, French, Syst%C3%A8me%20automatique%20du%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20tactiques
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
VT : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 4, French, - Syst%C3%A8me%20automatique%20du%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20tactiques
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-08-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Vermont
1, record 5, English, Vermont
correct, United States
Record 5, Abbreviations, English
- Vt. 2, record 5, English, Vt%2E
correct, United States
Record 5, Synonyms, English
- Green Mountain State 3, record 5, English, Green%20Mountain%20State
see observation, United States
- VT 4, record 5, English, VT
correct, see observation, United States
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A northeastern state of U.S.A., bounded on north by Canadian province of Quebec, on east by New Hampshire (boundary line is west bank of Connecticut River), on south by Massachusetts, and on west by New York (boundary line goes through Lake Champlain). 3, record 5, English, - Vermont
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The State of Vermont became the 14th state of the United States of America in 1791. 5, record 5, English, - Vermont
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nickname: Green Mountain State. 3, record 5, English, - Vermont
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Capital: Montpelier. Other city: Burlington. 6, record 5, English, - Vermont
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
VT: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, record 5, English, - Vermont
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Vermont
1, record 5, French, Vermont
correct, masculine noun, United States
Record 5, Abbreviations, French
- Vt 2, record 5, French, Vt
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 5, Synonyms, French
- VT 3, record 5, French, VT
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Vermont : Du français «vert mont». État du Nord-Est des États Unis (Nouvelle-Angleterre), limité au nord par le Canada. 4, record 5, French, - Vermont
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Les Français commencèrent la colonisation dans le Nord (lac Champlain, 1666) et les Anglais après 1724. Indépendant en 1777, le Vermont devint État de l'Union en 1791. 4, record 5, French, - Vermont
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'État du Vermont est devenu le 14e État des États-Unis d'Amérique en 1791. 5, record 5, French, - Vermont
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Vt : Lorsqu'une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif. 6, record 5, French, - Vermont
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Montpelier. 4, record 5, French, - Vermont
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
VT : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, record 5, French, - Vermont
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-02-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- engineering build
1, record 6, English, engineering%20build
correct
Record 6, Abbreviations, English
- EB 2, record 6, English, EB
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
engineering build; EB: term and abbreviation extracted from a list of terms submitted by the Department of National Defence on unmanned aerial vehicles. 3, record 6, English, - engineering%20build
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 6, Main entry term, French
- version technique
1, record 6, French, version%20technique
proposal, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- VT 1, record 6, French, VT
proposal, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
- version d'essais 2, record 6, French, version%20d%27essais
proposal, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-01-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Dress
- Infantry
Record 7, Main entry term, English
- tactical vest
1, record 7, English, tactical%20vest
correct
Record 7, Abbreviations, English
- TV 1, record 7, English, TV
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The tactical vest (TV) is the first of three compatible components of the Clothe The Soldier (CTS) load carriage system (LCS). In addition to the tactical vest, the LCS includes a small pack system and a rucksack. 1, record 7, English, - tactical%20vest
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Infanterie
Record 7, Main entry term, French
- veste tactique
1, record 7, French, veste%20tactique
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- VT 1, record 7, French, VT
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La veste tactique (VT) est le premier des trois composants compatibles du système de transport de charge (STC) du projet Habillez le soldat (HLS). En plus de la veste tactique, le STC comprend une musette et un havresac. 1, record 7, French, - veste%20tactique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-05-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 8, Main entry term, English
- vatu
1, record 8, English, vatu
correct
Record 8, Abbreviations, English
- VT 2, record 8, English, VT
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The basic monetary unit of Vanuatu. 3, record 8, English, - vatu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plural: vatu. 4, record 8, English, - vatu
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
According to WEBCO, 1988, the plural form "vatus" is also used. 5, record 8, English, - vatu
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
VUV: standardized code for the representation of this currency. 5, record 8, English, - vatu
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 8, Main entry term, French
- vatu
1, record 8, French, vatu
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- VT 2, record 8, French, VT
correct
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Vanuatu). 1, record 8, French, - vatu
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : vatu. 2, record 8, French, - vatu
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
VUV : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 3, record 8, French, - vatu
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 8, Main entry term, Spanish
- vatu
1, record 8, Spanish, vatu
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- VT 1, record 8, Spanish, VT
correct
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Vanuatu. No tiene unidad fraccionaria. 1, record 8, Spanish, - vatu
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Plural: vatu. 1, record 8, Spanish, - vatu
Record 9 - internal organization data 1993-08-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 9, Main entry term, English
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
temporary variable. 1, record 9, English, - Vt
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, record 9, English, - Vt
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 9, Main entry term, French
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
variable temporaire. 1, record 9, French, - Vt
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, record 9, French, - Vt
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1992-01-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Record 10, Main entry term, English
- passenger transfer vehicle 1, record 10, English, passenger%20transfer%20vehicle
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 10, Main entry term, French
- véhicule transbordeur
1, record 10, French, v%C3%A9hicule%20transbordeur
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- VT 1, record 10, French, VT
masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1985-07-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- ADP - PASCAL - Introduction
1, record 11, English, ADP%20%2D%20PASCAL%20%2D%20Introduction
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
VT: classification specialty qualification code. 2, record 11, English, - ADP%20%2D%20PASCAL%20%2D%20Introduction
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- TAD - PASCAL - Introduction
1, record 11, French, TAD%20%2D%20PASCAL%20%2D%20Introduction
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
VT : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 11, French, - TAD%20%2D%20PASCAL%20%2D%20Introduction
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1984-11-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 12, Main entry term, English
- torpedo vent 1, record 12, English, torpedo%20vent
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 12, Main entry term, French
- ventilateur torpille 1, record 12, French, ventilateur%20torpille
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: