TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACETATE 2-HEPTADECYLGLYOXALIDINE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2012-01-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- glyodin
1, record 1, English, glyodin
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 2-heptadecyl-4,5-dihydro-1H-imidazole monoacetate 2, record 1, English, 2%2Dheptadecyl%2D4%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazole%20monoacetate
correct, see observation
- 2-heptadecyl-2-imidazoline acetate 3, record 1, English, 2%2Dheptadecyl%2D2%2Dimidazoline%20acetate
former designation, avoid
- glyodin acetate 4, record 1, English, glyodin%20acetate
avoid
- 2-heptadecyl-4,5-dihydro-1H-imidazolyl monoacetate 4, record 1, English, 2%2Dheptadecyl%2D4%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazolyl%20monoacetate
avoid
- 2-heptadecyl glyoxalidine acetate 4, record 1, English, 2%2Dheptadecyl%20glyoxalidine%20acetate
avoid
- 2-heptadecylglyoxalidine acetate 5, record 1, English, 2%2Dheptadecylglyoxalidine%20acetate
avoid
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
glyodin: Generic name for 2-heptadecyl-2-imidazoline acetate [or] 2-heptadecylglyoxalidine acetate. Properties: Light orange crystals insoluble in water. Toxicity probably low; high concentrations are irritating to skin and eyes. Uses: fungicide (fruits). 6, record 1, English, - glyodin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2-heptadecyl-4,5-dihydro-1H-imidazole monoacetate: The capital letter "H" must be italicized. 2, record 1, English, - glyodin
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
glyodin: [This] name is not acceptable for use in the United Kingdom, as it is in conflict with a trade mark registered in that country. 7, record 1, English, - glyodin
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Also known under commercial designations, such as: Crag 341; experimental fungicide 341; glyoxide dry. 8, record 1, English, - glyodin
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C20H40N2•C2H4O2 or C17H35C3H5N2•CH3COOH 8, record 1, English, - glyodin
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- glyodin
1, record 1, French, glyodin
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- monoacétate de 2-heptadécyl-4,5-dihydro-1H-imidazole 2, record 1, French, monoac%C3%A9tate%20de%202%2Dheptad%C3%A9cyl%2D4%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazole
correct, see observation, masculine noun
- acétate de heptadécyl-2-2 imidazoline 3, record 1, French, ac%C3%A9tate%20de%20heptad%C3%A9cyl%2D2%2D2%20imidazoline
former designation, avoid, masculine noun
- acétate de 2-imidazoline 3, record 1, French, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dimidazoline
avoid, masculine noun
- acétate de 2-heptadécylglyoxalidine 4, record 1, French, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dheptad%C3%A9cylglyoxalidine
avoid, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique de formule C20H40N2•C2H4O2 ou C17H35C3H5N2•CH3COOH se présentant sous la forme de cristaux orange, insoluble dans l'eau, soluble dans l'isopropanol, utilisé comme fongicide. 5, record 1, French, - glyodin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
monoacétate de 2-heptadécyl-4,5-dihydro-1H-imidazole : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 2, record 1, French, - glyodin
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: