TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACTE CRIMINEL [21 records]
Record 1 - internal organization data 2024-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Record 1, Main entry term, English
- criminal event
1, record 1, English, criminal%20event
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- crime event 1, record 1, English, crime%20event
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Casarez-Levison (1992) discussed victimization as a process where a person moves from a pre-crime state (previctimization), to the crime event itself (victimization), to initial coping and adjustment (transition), and finally to a state where being a crime victim is just part of one's life experience (resolution). 1, record 1, English, - criminal%20event
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Record 1, Main entry term, French
- acte criminel
1, record 1, French, acte%20criminel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour Casarez-Levison [1992], la victimisation est un processus qui compte quatre étapes, soit l'état de la victime avant le crime (prévictimisation), l'acte criminel proprement dit (victimisation), l'adaptation initiale (transition) et finalement un état où le fait d'avoir été victime d'un acte criminel fait partie de l'expérience de vie de la personne (résolution du problème). 1, record 1, French, - acte%20criminel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-09-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- subject-matter of the indictable offence
1, record 2, English, subject%2Dmatter%20of%20the%20indictable%20offence
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- objet de l'acte criminel
1, record 2, French, objet%20de%20l%27acte%20criminel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
objet de l'acte criminel : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 2, French, - objet%20de%20l%27acte%20criminel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-02-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Penal Law
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- civil damages for criminal act
1, record 3, English, civil%20damages%20for%20criminal%20act
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Civil damages are usually monetary awards due to a winning plaintiff by a losing defendant in a court of law. Civil damages can be general, punitive or special, or any combination of these. 2, record 3, English, - civil%20damages%20for%20criminal%20act
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit pénal
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- indemnisation d’un acte criminel
1, record 3, French, indemnisation%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20criminel
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- réparations civiles d’un acte criminel 2, record 3, French, r%C3%A9parations%20civiles%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20criminel
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En matière de responsabilité civile ou pénale, toute personne qui commet une faute intentionnelle ou un délit qui porte atteinte aux droits/biens matériels d'un autre, doit indemniser la victime pour les préjudices subis en guise de réparation. 2, record 3, French, - indemnisation%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20criminel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'une personne est blessée par suite d'un acte criminel, le contrevenant peut être poursuivi au criminel tout aussi bien qu'en dommages-intérêts au civil. 3, record 3, French, - indemnisation%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20criminel
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le terme «réparations civiles d'un acte criminel» s'écrit au pluriel dans ce contexte. 2, record 3, French, - indemnisation%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20criminel
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-10-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 4, Main entry term, English
- revenue-generating crime 1, record 4, English, revenue%2Dgenerating%20crime
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 4, Main entry term, French
- acte criminel producteur de recettes
1, record 4, French, acte%20criminel%20producteur%20de%20recettes
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-05-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
Record 5, Main entry term, English
- compounding indictable offence
1, record 5, English, compounding%20indictable%20offence
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Compounding indictable offence. Every one who asks or obtains or agrees to receive or obtain any valuable consideration for himself or any other person by agreeing to compound or conceal an indictable offence is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for a term not exceeding two years. 2, record 5, English, - compounding%20indictable%20offence
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
Record 5, Main entry term, French
- composition avec un acte criminel
1, record 5, French, composition%20avec%20un%20acte%20criminel
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Composition avec un acte criminel] Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de deux ans quiconque demande ou obtient, ou convient de recevoir ou d'obtenir, une contrepartie valable, pour lui-même ou quelque autre personne, en s'engageant à composer avec un acte criminel ou le cacher. 2, record 5, French, - composition%20avec%20un%20acte%20criminel
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-05-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 6, Main entry term, English
- indictable offence
1, record 6, English, indictable%20offence
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- indictable offense 2, record 6, English, indictable%20offense
correct
- criminal act 3, record 6, English, criminal%20act
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Generally, a more serious criminal charge as distinguished from a summary offence. 4, record 6, English, - indictable%20offence
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In Canadian law there are three classes of offences: i) indictable offences; ii) summary offences; iii) offences which, by the choice of the Crown, may be tried either by way of summary conviction or by way of indictment. 5, record 6, English, - indictable%20offence
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Generally speaking, indictable offences include all the serious offences in the Criminal Code. The term "indictable" is derived from "indictment" which was the written accusation presented by the grand jury. 6, record 6, English, - indictable%20offence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Indictable offence" is the technical term used in the Criminal Code whereas "criminal act" is the current expression. 3, record 6, English, - indictable%20offence
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 6, Main entry term, French
- acte criminel
1, record 6, French, acte%20criminel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
D'une façon générale, la catégorie des actes criminels comprend toutes les infractions graves mentionnées au Code criminel. 2, record 6, French, - acte%20criminel
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 6, Main entry term, Spanish
- acto criminal
1, record 6, Spanish, acto%20criminal
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-12-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- commission of an indictable offence
1, record 7, English, commission%20of%20an%20indictable%20offence
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 7, English, - commission%20of%20an%20indictable%20offence
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 7, Main entry term, French
- perpétration d’un acte criminel
1, record 7, French, perp%C3%A9tration%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20criminel
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 7, French, - perp%C3%A9tration%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20criminel
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-05-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 8, Main entry term, English
- crime
1, record 8, English, crime
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- criminal offence 2, record 8, English, criminal%20offence
correct, Canada
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A social harm that the law makes punishable. 3, record 8, English, - crime
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 8, Main entry term, French
- crime
1, record 8, French, crime
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- acte criminel 2, record 8, French, acte%20criminel
correct, masculine noun
- infraction criminelle 3, record 8, French, infraction%20criminelle
correct, feminine noun, Canada
- infraction pénale 4, record 8, French, infraction%20p%C3%A9nale
correct, feminine noun
- infraction à la loi pénale 5, record 8, French, infraction%20%C3%A0%20la%20loi%20p%C3%A9nale
correct, noun phrase, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Infraction d'ordre criminel. 6, record 8, French, - crime
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 8, Main entry term, Spanish
- crimen
1, record 8, Spanish, crimen
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- infracción penal 2, record 8, Spanish, infracci%C3%B3n%20penal
feminine noun
- infracción criminal 3, record 8, Spanish, infracci%C3%B3n%20criminal
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La palabra crimen, que designa los delitos más graves, ha adquirido especial trascendencia en Derecho Internacional Público. 1, record 8, Spanish, - crimen
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
crimen: Término y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 8, Spanish, - crimen
Record 9 - internal organization data 2002-03-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 9, Main entry term, English
- indictable conviction
1, record 9, English, indictable%20conviction
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "indictable" is derived from "indictment" which was the written accusation presented by the grand jury. 2, record 9, English, - indictable%20conviction
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 9, Main entry term, French
- condamnation pour acte criminel
1, record 9, French, condamnation%20pour%20acte%20criminel
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-05-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Translation (General)
Record 10, Main entry term, English
- guilty of an indictable offence
1, record 10, English, guilty%20of%20an%20indictable%20offence
correct, adjective phrase
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Traduction (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- coupable d’un acte criminel
1, record 10, French, coupable%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20criminel
correct, adjective phrase
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-07-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Record 11, Main entry term, English
- An Act to amend the Immigration Act and the Criminal Code (refugee or immigration applicants convicted of an offence on indictment)
1, record 11, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Immigration%20Act%20and%20the%20Criminal%20Code%20%28refugee%20or%20immigration%20applicants%20convicted%20of%20an%20offence%20on%20indictment%29
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Record 11, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi sur l'immigration et le Code criminel(revendicateurs du statut de réfugié ou candidats immigrants déclarés coupables d’un acte criminel par mise en accusation)
1, record 11, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20le%20Code%20criminel%28revendicateurs%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20ou%20candidats%20immigrants%20d%C3%A9clar%C3%A9s%20coupables%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20criminel%20par%20mise%20en%20accusation%29
correct, feminine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-11-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Phraseology
- Penal Law
Record 12, Main entry term, English
- be guilty of an indictable offence and be liable to
1, record 12, English, be%20guilty%20of%20an%20indictable%20offence%20and%20be%20liable%20to
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Phraséologie
- Droit pénal
Record 12, Main entry term, French
- être coupable d’un acte criminel passible de
1, record 12, French, %C3%AAtre%20coupable%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20criminel%20passible%20de
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- commettre une infraction et encourir, sur déclaration de culpabilité par mise en accusation 1, record 12, French, commettre%20une%20infraction%20et%20encourir%2C%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
correct
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-07-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
Record 13, Main entry term, English
- attempting to commit an indictable offence
1, record 13, English, attempting%20to%20commit%20an%20indictable%20offence
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
Record 13, Main entry term, French
- tentative de perpétration d’un acte criminel
1, record 13, French, tentative%20de%20perp%C3%A9tration%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20criminel
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-07-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 14, Main entry term, English
- serious indictable offense 1, record 14, English, serious%20indictable%20offense
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, Key term(s)
- serious indictable offence
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 14, Main entry term, French
- acte criminel grave
1, record 14, French, acte%20criminel%20grave
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Expression consacrée pour le manuel du CCSMAF [Conseil canadien des syndicats de métiers d'ateliers ferroviaires]. 1, record 14, French, - acte%20criminel%20grave
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-05-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 15, Main entry term, English
- suspected criminal offence 1, record 15, English, suspected%20criminal%20offence
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 15, Main entry term, French
- acte criminel présumé
1, record 15, French, acte%20criminel%20pr%C3%A9sum%C3%A9
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 15, French, - acte%20criminel%20pr%C3%A9sum%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1991-05-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 16, Main entry term, English
- known criminal offence 1, record 16, English, known%20criminal%20offence
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 16, Main entry term, French
- acte criminel réel
1, record 16, French, acte%20criminel%20r%C3%A9el
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 16, French, - acte%20criminel%20r%C3%A9el
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1990-01-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Translation (General)
- Offences and crimes
Record 17, Main entry term, English
- criminal act stopping short of violence
1, record 17, English, criminal%20act%20stopping%20short%20of%20violence
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Infractions et crimes
Record 17, Main entry term, French
- acte criminel sans violence
1, record 17, French, acte%20criminel%20sans%20violence
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1989-01-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Penal Law
Record 18, Main entry term, English
- electionable indictable offence
1, record 18, English, electionable%20indictable%20offence
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- elective offence 2, record 18, English, elective%20offence
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Where the accused is charged with an "electionable" indictable offence (i.e.., an offence not mentioned in section 427 or section 483) he may make his election at the first appearance. 1, record 18, English, - electionable%20indictable%20offence
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 18, Main entry term, French
- acte criminel sujet à option
1, record 18, French, acte%20criminel%20sujet%20%C3%A0%20option
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'acte criminel est sujet à option, le prévenu doit faire son choix pour déterminer le mode de procès qu'il doit subir et la tenue, s'il y a lieu, d'une enquête préliminaire. 1, record 18, French, - acte%20criminel%20sujet%20%C3%A0%20option
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1986-05-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 19, Main entry term, English
- crime of violence
1, record 19, English, crime%20of%20violence
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 19, Main entry term, French
- acte de violence criminel 1, record 19, French, acte%20de%20violence%20criminel
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1986-01-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Courts
Record 20, Main entry term, English
- try an indictable offence
1, record 20, English, try%20an%20indictable%20offence
verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 20, Main entry term, French
- juger un acte criminel 1, record 20, French, juger%20un%20acte%20criminel
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1985-05-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 21, Main entry term, English
- assault with intent to commit an indictable offence
1, record 21, English, assault%20with%20intent%20to%20commit%20an%20indictable%20offence
correct, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 2, record 21, English, - assault%20with%20intent%20to%20commit%20an%20indictable%20offence
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 21, Main entry term, French
- voies de fait dans l'intention de commettre un acte criminel
1, record 21, French, voies%20de%20fait%20dans%20l%27intention%20de%20commettre%20un%20acte%20criminel
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, record 21, French, - voies%20de%20fait%20dans%20l%27intention%20de%20commettre%20un%20acte%20criminel
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: