TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ALE [24 records]
Record 1 - external organization data 2016-03-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- Foreign Liaison Officer 1, record 1, English, Foreign%20Liaison%20Officer
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- agent de liaison avec l’étranger
1, record 1, French, agent%20de%20liaison%20avec%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- ALE 1, record 1, French, ALE
masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- agente de liaison avec l’étranger 1, record 1, French, agente%20de%20liaison%20avec%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
feminine noun
- ALE 1, record 1, French, ALE
feminine noun
- ALE 1, record 1, French, ALE
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-01-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- FTA Monitoring Action Plan 1, record 2, English, FTA%20Monitoring%20Action%20Plan
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- Free Trade Agreement Monitoring Action Plan
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- Plan d’action pour la surveillance de la mise en œuvre de l'ALE
1, record 2, French, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20la%20surveillance%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27ALE
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- Plan d’action pour la surveillance de la mise en œuvre de l’Accord du libre-échange
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-07-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- DND Designated Domain LRA PKI Account Request
1, record 3, English, DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, record 3, English, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
LRA: local registration authority. 2, record 3, English, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, record 3, English, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
DND 2368: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 3, English, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record 3, Key term(s)
- DND2368
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Demande de compte d’ICP pour l'ALE du domaine désigné du MDN
1, record 3, French, Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, record 3, French, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ALE : autorité locale d’enregistrement. 2, record 3, French, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, record 3, French, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
DND 2368 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 3, French, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record 3, Key term(s)
- DND2368
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-10-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- IT Security
Record 4, Main entry term, English
- local registration authority
1, record 4, English, local%20registration%20authority
correct
Record 4, Abbreviations, English
- LRA 1, record 4, English, LRA
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cleared and trusted individual who registers persons who use a public key infrastructure. 1, record 4, English, - local%20registration%20authority
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des TI
Record 4, Main entry term, French
- autorité locale d’enregistrement
1, record 4, French, autorit%C3%A9%20locale%20d%26rsquo%3Benregistrement
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- ALE 1, record 4, French, ALE
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne de confiance, ayant reçu les attestations nécessaires, chargée d’enregistrer les personnes ayant à utiliser une infrastructure à clés publiques. 1, record 4, French, - autorit%C3%A9%20locale%20d%26rsquo%3Benregistrement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-02-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Countermeasures Dispensing Set AN/ALE 39 Second Level Maintenance
1, record 5, English, Countermeasures%20Dispensing%20Set%20AN%2FALE%2039%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
524.83: military occupation code for non-commissioned members. 2, record 5, English, - Countermeasures%20Dispensing%20Set%20AN%2FALE%2039%20Second%20Level%20Maintenance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Équipement d’émission de contre-mesures(AN/ALE 39)-Maintenance de deuxième niveau
1, record 5, French, %C3%89quipement%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20de%20contre%2Dmesures%28AN%2FALE%2039%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
524.83 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, record 5, French, - %C3%89quipement%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20de%20contre%2Dmesures%28AN%2FALE%2039%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-02-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 6, Main entry term, English
- pale ale
1, record 6, English, pale%20ale
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pale ale is less strong, less bitter, paler in colour and clearer than porter. 1, record 6, English, - pale%20ale
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 6, Main entry term, French
- bière blonde
1, record 6, French, bi%C3%A8re%20blonde
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- pale ale 2, record 6, French, pale%20ale
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Il s'agit généralement de la version embouteillée de la bitter ale, un peu plus pétillante. Sa mousse, un peu plus consistante, est cependant fugace. 2, record 6, French, - bi%C3%A8re%20blonde
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les bières blondes sont bien houblonnées et ont parfois une saveur de malt assez prononcée. 3, record 6, French, - bi%C3%A8re%20blonde
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Record 6, Main entry term, Spanish
- cerveza rubia
1, record 6, Spanish, cerveza%20rubia
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-02-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Fatty Substances (Food)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- (9E,12E)-octadeca-9,12-dienoic acid
1, record 7, English, %289E%2C12E%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- 9-trans-12-transoctadecadienoic acid 2, record 7, English, 9%2Dtrans%2D12%2Dtransoctadecadienoic%20acid
former designation, correct, see observation
- linoelaidic acid 3, record 7, English, linoelaidic%20acid
avoid, see observation
- LEA 4, record 7, English, LEA
see observation
- LEA 4, record 7, English, LEA
- linolelaidic acid 5, record 7, English, linolelaidic%20acid
avoid
- (E,E)-9,12-octadecadienoic acid 6, record 7, English, %28E%2CE%29%2D9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
former designation, avoid
- 9E,12E-octadecadienoic acid 7, record 7, English, 9E%2C12E%2Doctadecadienoic%20acid
former designation, avoid, see observation
- trans-octadecadienoic acid 8, record 7, English, trans%2Doctadecadienoic%20acid
avoid
- cis,trans-octadecanoic acid 1, record 7, English, cis%2Ctrans%2Doctadecanoic%20acid
avoid, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Linoelaidic acid is the all-trans fatty acid homolog of linoleic acid. Trans-fatty acids are generally not detected in raw food oils, but constitute up to 25% of the unsaturated fat in partially hydrogenated oils. 9, record 7, English, - %289E%2C12E%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(9E,12E)-octadeca-9,12-dienoic acid: The capital letters "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 7, English, - %289E%2C12E%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The capital letters "E" and the prefix "cis" must be italicized. The word "trans-" must be italicized when used as a prefix, as in «9-trans-12», but not when it forms an integral part of a word, as in "transoctadecadienoic," where it does not play the role of a prefix. 1, record 7, English, - %289E%2C12E%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
linoelaidic acid: trivial name, to be avoided. 1, record 7, English, - %289E%2C12E%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
LEA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 7, English, - %289E%2C12E%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C18H32O2 10, record 7, English, - %289E%2C12E%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- acide (9E,12E)-octadéca-9,12-diénoïque
1, record 7, French, acide%20%289E%2C12E%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- acide linoélaïdique 1, record 7, French, acide%20lino%C3%A9la%C3%AFdique
avoid, masculine noun
- ALE 1, record 7, French, ALE
see observation, masculine noun
- ALE 1, record 7, French, ALE
- acide linolélaïdique 2, record 7, French, acide%20linol%C3%A9la%C3%AFdique
avoid, masculine noun
- acide (E,E)-octadécadiénoïque 1, record 7, French, acide%20%28E%2CE%29%2Doctad%C3%A9cadi%C3%A9no%C3%AFque
former designation, avoid, see observation, masculine noun
- acide 9E,12E-octadécadiénoïque 1, record 7, French, acide%209E%2C12E%2Doctad%C3%A9cadi%C3%A9no%C3%AFque
former designation, avoid, see observation, masculine noun
- acide 9-trans-12-transoctadécadiénoïque 1, record 7, French, acide%209%2Dtrans%2D12%2Dtransoctad%C3%A9cadi%C3%A9no%C3%AFque
former designation, avoid, see observation, masculine noun
- acide trans-octa décadiénoïque 1, record 7, French, acide%20trans%2Docta%20d%C3%A9cadi%C3%A9no%C3%AFque
avoid, see observation, masculine noun
- acide cis,trans-octadécanoïque 1, record 7, French, acide%20cis%2Ctrans%2Doctad%C3%A9cano%C3%AFque
avoid, see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
acide (9E,12E)-octadéca-9,12-diénoïque : Les lettres majuscules «E» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 7, French, - acide%20%289E%2C12E%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les lettres majuscules «E» et le préfixe «cis» s'écrivent en italique. Le mot «trans» s'écrit en italique lorsqu'utilisé comme préfixe, comme dans «9-trans-12», mais pas quand il constitue une partie intégrante d'un mot, comme dans «transoctadécadiénoïque», où il ne joue plus le role de préfixe. 1, record 7, French, - acide%20%289E%2C12E%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
acide linoélaïdique : nom trivial, à éviter. 1, record 7, French, - acide%20%289E%2C12E%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
ALE : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, record 7, French, - acide%20%289E%2C12E%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C18H32O2 3, record 7, French, - acide%20%289E%2C12E%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-06-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 8, Main entry term, English
- dark beer
1, record 8, English, dark%20beer
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- brown ale 2, record 8, English, brown%20ale
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In the south of England, a dark brown ale, sweet in palate, low in alcohol (3 - 3.5 per volume). In the northeast, a reddish brown ale, drier of 4-4.5. 3, record 8, English, - dark%20beer
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Another of the main types of British beer is draught mild or bottled brown ale, generally not brown in colour, lightly hopped, often sweetish and on the average the least alcoholic. 4, record 8, English, - dark%20beer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 8, Main entry term, French
- bière brune
1, record 8, French, bi%C3%A8re%20brune
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- ale brune 2, record 8, French, ale%20brune
feminine noun
- bière foncée 3, record 8, French, bi%C3%A8re%20fonc%C3%A9e
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les bières brunes anglaises ont une saveur douce et ont habituellement une bonne teneur en alcool. 4, record 8, French, - bi%C3%A8re%20brune
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Record 8, Main entry term, Spanish
- cerveza negra
1, record 8, Spanish, cerveza%20negra
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-07-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 9, Main entry term, English
- audit ale 1, record 9, English, audit%20ale
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ale of special quality brewed (at certain Colleges in the English Universities), originally for use on the day of audit. 2, record 9, English, - audit%20ale
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 9, Main entry term, French
- audit ale
1, record 9, French, audit%20ale
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-08-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Distilling Industries (Food Ind.)
Record 10, Main entry term, English
- British ale
1, record 10, English, British%20ale
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Most Canadian malt beverages contain approximately 4% alcohol by weight or 5% by volume. This level is about the same as that of premium British ales and somewhat higher than regular British beers. Less hops are used in both lager and ale than is common in Europe. A number of lower-alcohol, lower-calorie beers have been produced in Canada in recent years and these now account for a small, but apparently increasing, fraction of total sales. 1, record 10, English, - British%20ale
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Distillerie (Alimentation)
Record 10, Main entry term, French
- ale anglaise
1, record 10, French, ale%20anglaise
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La teneur en alcool de la plupart des boissons de malt fabriquées au Canada est d'environ 4% en poids ou de 5% en volume. Cette teneur est à peu près la même que celle des ales anglaises de première qualité et légèrement plus élevée que celle des bières anglaises ordinaires. Les ales et les lagers canadiennes contiennent moins de houblon que les bières européennes de même catégorie. Depuis quelques années, les brasseries canadiennes fabriquent un certain nombre de bières à teneur moins élevée en alcool et en calories qui interviennent pour une proportion peu importante mais néanmoins croissante des ventes totales. 1, record 10, French, - ale%20anglaise
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-11-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operating Systems (Software)
Record 11, Main entry term, English
- ALE
1, record 11, English, ALE
Canada
Record 11, Abbreviations, English
- CA-ALE 1, record 11, English, CA%2DALE
Canada
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Corporate Administrative Systems (CAS). 2, record 11, English, - ALE
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 11, Main entry term, French
- ALE
1, record 11, French, ALE
Canada
Record 11, Abbreviations, French
- CA-ALE 1, record 11, French, CA%2DALE
Canada
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Systèmes administratifs d'entreprise (SAE). 2, record 11, French, - ALE
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-05-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Record 12, Main entry term, English
- Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
1, record 12, English, Why%20We%20Were%20Right%20and%20They%20Were%20Wrong%3A%20An%20Evaluation%20of%20Chapter%2019%20of%20the%20FTA%20and%20NAFTA
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Published in 1996 by the Department of Foreign Affairs and International Trade in "Policy Staff Paper". 1, record 12, English, - Why%20We%20Were%20Right%20and%20They%20Were%20Wrong%3A%20An%20Evaluation%20of%20Chapter%2019%20of%20the%20FTA%20and%20NAFTA
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
FTA [Free Trade Agreement]. NAFTA [North American Free Trade Agreement]. 2, record 12, English, - Why%20We%20Were%20Right%20and%20They%20Were%20Wrong%3A%20An%20Evaluation%20of%20Chapter%2019%20of%20the%20FTA%20and%20NAFTA
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Record 12, Main entry term, French
- Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort : évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA
1, record 12, French, Pourquoi%20nous%20avions%20raison%20et%20ils%20avaient%20tort%20%3A%20%C3%A9valuation%20du%20chapitre%2019%20de%20l%27ALE%20et%20de%20l%27ALENA
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international dans «Document du Groupe des politiques». 1, record 12, French, - Pourquoi%20nous%20avions%20raison%20et%20ils%20avaient%20tort%20%3A%20%C3%A9valuation%20du%20chapitre%2019%20de%20l%27ALE%20et%20de%20l%27ALENA
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ALE [Accord de libre-échange]. ALENA [Accord de libre-échange nord-américain]. 2, record 12, French, - Pourquoi%20nous%20avions%20raison%20et%20ils%20avaient%20tort%20%3A%20%C3%A9valuation%20du%20chapitre%2019%20de%20l%27ALE%20et%20de%20l%27ALENA
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-01-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Beverages
- Brewing and Malting
Record 13, Main entry term, English
- ale
1, record 13, English, ale
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A malted and hopped beverage that is usually higher in alcoholic content than beer, heavier in body, and more bitter and is brewed by top fermentation. 2, record 13, English, - ale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term used by Revenue Canada, Customs. 3, record 13, English, - ale
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Record 13, Main entry term, French
- ale
1, record 13, French, ale
correct, see observation, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Appellation générique des bières anglaises traditionnelles de fermentation haute. 2, record 13, French, - ale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les trappistes belges, la bière rousse irlandaise sont des ales. 3, record 13, French, - ale
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes. 4, record 13, French, - ale
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-06-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Record 14, Main entry term, English
- FTA Panel 1, record 14, English, FTA%20Panel
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Key term(s)
- Free Trade Agreement Panel
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Record 14, Main entry term, French
- Groupe spécial de l'ALE
1, record 14, French, Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%27ALE
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Key term(s)
- Groupe spécial de l’Accord du libre-échange
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-06-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Record 15, Main entry term, English
- The FTA Experience: On the Record 1, record 15, English, The%20FTA%20Experience%3A%20On%20the%20Record
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
FTA: [Free Trade Agreement]. 1, record 15, English, - The%20FTA%20Experience%3A%20On%20the%20Record
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Record 15, Main entry term, French
- Faits et témoignages sur l'ALE 1, record 15, French, Faits%20et%20t%C3%A9moignages%20sur%20l%27ALE
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bulletin d'AECEC [Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada]. 1, record 15, French, - Faits%20et%20t%C3%A9moignages%20sur%20l%27ALE
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ALE : [Accord du libre échange]. 1, record 15, French, - Faits%20et%20t%C3%A9moignages%20sur%20l%27ALE
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-04-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 16, Main entry term, English
- International Committee on FTA Acceleration 1, record 16, English, International%20Committee%20on%20FTA%20Acceleration
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 16, Main entry term, French
- Comité international de l'élimination accélérée des droits de douane prévus dans l'ALE 1, record 16, French, Comit%C3%A9%20international%20de%20l%27%C3%A9limination%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20des%20droits%20de%20douane%20pr%C3%A9vus%20dans%20l%27ALE
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-03-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 17, Main entry term, English
- Canada-United States Free Trade Agreement (FTA), Guide to the FTA Rules of Origin
1, record 17, English, Canada%2DUnited%20States%20Free%20Trade%20Agreement%20%28FTA%29%2C%20Guide%20to%20the%20FTA%20Rules%20of%20Origin
correct, international
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 17, Main entry term, French
- Accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis(ALE), guide pour les règles d’origine(ALE)
1, record 17, French, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%28ALE%29%2C%20guide%20pour%20les%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%28ALE%29
correct, international
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans la base GEAC Advanced de la bibliothèque ministérielle. 1, record 17, French, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%28ALE%29%2C%20guide%20pour%20les%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%28ALE%29
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1993-01-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 18, Main entry term, English
- Canada-United States Working Group for Chapter 15 of the Free Trade Agreement (FTA) 1, record 18, English, Canada%2DUnited%20States%20Working%20Group%20for%20Chapter%2015%20of%20the%20Free%20Trade%20Agreement%20%28FTA%29
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 18, Main entry term, French
- Groupe de travail sur le chapitre 15 de l'Accord de libre-échange(ALE) 1, record 18, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20chapitre%2015%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%28ALE%29
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada, Direction générale des affaires consulaires et de l'immigration, Direction des services des programmes d'immigration et d'affaires consulaires, Formation et développement professionnel 1, record 18, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20chapitre%2015%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%28ALE%29
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1991-09-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 19, Main entry term, English
- Trade Working Group 1, record 19, English, Trade%20Working%20Group
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 19, Main entry term, French
- Groupe de travail de l'ALE chargé du commerce 1, record 19, French, Groupe%20de%20travail%20de%20l%27ALE%20charg%C3%A9%20du%20commerce
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1991-05-02
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Record 20, Main entry term, English
- FTA Bid Price Premium 1, record 20, English, FTA%20Bid%20Price%20Premium
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Record 20, Main entry term, French
- Prime relative aux prix des soumissions visées par l'ALE 1, record 20, French, Prime%20relative%20aux%20prix%20des%20soumissions%20vis%C3%A9es%20par%20l%27ALE
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Politique d'Approvisionnements et Services Canada. 1, record 20, French, - Prime%20relative%20aux%20prix%20des%20soumissions%20vis%C3%A9es%20par%20l%27ALE
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1991-03-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 21, Main entry term, English
- Interdepartmental Committee on FTA Acceleration
1, record 21, English, Interdepartmental%20Committee%20on%20FTA%20Acceleration
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
140 O'Connor Street, 14th floor, Ottawa. 1, record 21, English, - Interdepartmental%20Committee%20on%20FTA%20Acceleration
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Accelerated Elimination of Tariffs under the Free Trade Agreement. 1, record 21, English, - Interdepartmental%20Committee%20on%20FTA%20Acceleration
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 21, Main entry term, French
- Comité interministériel de l'élimination accélérée des droits de douane prévus dans l'ALE
1, record 21, French, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20l%27%C3%A9limination%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20des%20droits%20de%20douane%20pr%C3%A9vus%20dans%20l%27ALE
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
élimination accélérée des droits de douanes en vertu de l'Accord du libre-échange. 1, record 21, French, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20l%27%C3%A9limination%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20des%20droits%20de%20douane%20pr%C3%A9vus%20dans%20l%27ALE
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1990-03-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 22, Main entry term, English
- Federal-Provincial Agreement on Managing the Canada-United States Free Trade Agreement (FTA) 1, record 22, English, Federal%2DProvincial%20Agreement%20on%20Managing%20the%20Canada%2DUnited%20States%20Free%20Trade%20Agreement%20%28FTA%29
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 22, Main entry term, French
- Entente fédérale-provinciale sur la gestion de l'Accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis(ALE) 1, record 22, French, Entente%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dprovinciale%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%28ALE%29
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
encore à l'état de projet (5e version) le 6 octobre 1989. 1, record 22, French, - Entente%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dprovinciale%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%28ALE%29
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source: le document lui-même. 1, record 22, French, - Entente%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dprovinciale%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%28ALE%29
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1989-06-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 23, Main entry term, English
- Interministerial Committee on FTA Acceleration 1, record 23, English, Interministerial%20Committee%20on%20FTA%20Acceleration
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
FTA: Free Trade Agreement. 1, record 23, English, - Interministerial%20Committee%20on%20FTA%20Acceleration
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 23, Main entry term, French
- Comité interministériel de l'élimination accélérée des droits de douane prévus dans l'ALE
1, record 23, French, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20l%27%C3%A9limination%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20des%20droits%20de%20douane%20pr%C3%A9vus%20dans%20l%27ALE
proposal
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ALE : Accord de libre-échange. 1, record 23, French, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20l%27%C3%A9limination%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20des%20droits%20de%20douane%20pr%C3%A9vus%20dans%20l%27ALE
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Proposition du traducteur entérinée par un réviseur de la DSTM-Aff. extérieures. 1, record 23, French, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20l%27%C3%A9limination%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20des%20droits%20de%20douane%20pr%C3%A9vus%20dans%20l%27ALE
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1988-04-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Agriculture - General
- Foreign Trade
Record 24, Main entry term, English
- Management of Agriculture Issues and the FTA 1, record 24, English, Management%20of%20Agriculture%20Issues%20and%20the%20FTA
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, Key term(s)
- Management of Agriculture Issues and the Free Trade Agreement
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Agriculture - Généralités
- Commerce extérieur
Record 24, Main entry term, French
- Gestion des questions agricoles et de l'ALE
1, record 24, French, Gestion%20des%20questions%20agricoles%20et%20de%20l%27ALE
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Traduction Affaires étrangères. 1, record 24, French, - Gestion%20des%20questions%20agricoles%20et%20de%20l%27ALE
Record 24, Key term(s)
- Gestion des questions agricoles et de l’Accord de libre-échange
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


