TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ALENA [81 records]
Record 1 - internal organization data 2026-06-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- North American Free Trade Agreement
1, record 1, English, North%20American%20Free%20Trade%20Agreement
correct
Record 1, Abbreviations, English
- NAFTA 1, record 1, English, NAFTA
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The agreement came into force on January 1, 1994. 2, record 1, English, - North%20American%20Free%20Trade%20Agreement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Upon entry into force of the [Protocol replacing the North American Free Trade Agreement with the Agreement between Canada the United States of America, and the United Mexican States], the CUSMA [Canada-United States-Mexico Agreement] shall supersede the NAFTA, without prejudice to those provisions set forth in the CUSMA that refer to provisions of the NAFTA. 3, record 1, English, - North%20American%20Free%20Trade%20Agreement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- Accord de libre-échange nord-américain
1, record 1, French, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- ALENA 1, record 1, French, ALENA
correct, masculine noun
- ALÉNA 2, record 1, French, AL%C3%89NA
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Accord ratifié le 1er janvier 1994. 3, record 1, French, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dès l'entrée en vigueur du [Protocole visant à remplacer l'Accord de libre-échange nord-américain par l'Accord entre le Canada, les États-Unis d'Amérique et les États-Unis Mexicains], l'ACEUM [Accord Canada–États-Unis–Mexique] remplace l'ALENA, sous réserve des dispositions établies dans l'ACEUM qui renvoient aux dispositions de l'ALENA. 4, record 1, French, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-03-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
Record 2, Main entry term, English
- Statement on NAFTA Implementation 1, record 2, English, Statement%20on%20NAFTA%20Implementation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
NAFTA: North American Free Trade Agreement. 2, record 2, English, - Statement%20on%20NAFTA%20Implementation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
Record 2, Main entry term, French
- Énoncé des mesures de mise en œuvre de l'ALENA
1, record 2, French, %C3%89nonc%C3%A9%20des%20mesures%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27ALENA
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ALENA : Accord de libre-échange nord-américain. 1, record 2, French, - %C3%89nonc%C3%A9%20des%20mesures%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27ALENA
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-12-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- Canadian Statement of NAFTA Implementation 1, record 3, English, Canadian%20Statement%20of%20NAFTA%20Implementation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- Énoncé canadien des mesures de mise en œuvre de l'ALENA
1, record 3, French, %C3%89nonc%C3%A9%20canadien%20des%20mesures%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27ALENA
unofficial, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-01-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- NAFTA Temporary Entry Working Group
1, record 4, English, NAFTA%20Temporary%20Entry%20Working%20Group
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- Groupe de travail sur l'admission temporaire de l'ALÉNA
1, record 4, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20l%27AL%C3%89NA
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Record 4, Main entry term, Spanish
- Grupo de Trabajo sobre Entrada Temporal
1, record 4, Spanish, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Entrada%20Temporal
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Grupo establecido a raíz del Tratado de Libre Comercio de América del Norte. 1, record 4, Spanish, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Entrada%20Temporal
Record 5 - internal organization data 2010-06-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Record 5, Main entry term, English
- North American Free Trade Agreement - Certificate of Origin
1, record 5, English, North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20%2D%20Certificate%20of%20Origin
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- NAFTA Certificate of Origin 1, record 5, English, NAFTA%20Certificate%20of%20Origin
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
North American Free Trade Agreement - Certificate of Origin; NAFTA Certificate or Origin: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 5, English, - North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20%2D%20Certificate%20of%20Origin
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Record 5, Main entry term, French
- Accord de libre-échange nord-américain - Certificat d’origine
1, record 5, French, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20%2D%20Certificat%20d%26rsquo%3Borigine
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- certificat d’origine de l'ALENA 1, record 5, French, certificat%20d%26rsquo%3Borigine%20de%20l%27ALENA
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Accord de libre-échange nord-américain - Certificat d'origine; certificat d'origine de l'ALENA : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 5, French, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20%2D%20Certificat%20d%26rsquo%3Borigine
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-06-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 6, Main entry term, English
- NAFTA Secretariat - Canadian Section
1, record 6, English, NAFTA%20Secretariat%20%2D%20Canadian%20Section
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The NAFTA Secretariat, comprised of a Canadian Section, a United States Section and a Mexican Section, is responsible for the administration of the dispute settlement provisions of the North American Free Trade Agreement. The Canadian Section also carries responsibility for similar provisions under the Canada-Chile, Canada-Israel and Canada-Costa Rica free trade agreements. 1, record 6, English, - NAFTA%20Secretariat%20%2D%20Canadian%20Section
Record 6, Key term(s)
- NAFTA Secretariat Canadian Section
- Canadian Secretariat
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 6, Main entry term, French
- Secrétariat de l'ALÉNA-Section canadienne
1, record 6, French, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27AL%C3%89NA%2DSection%20canadienne
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat de l'ALÉNA, qui comprend une section canadienne, une section étasunienne et une section mexicaine, est chargé d'administrer les dispositions de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA) relatives au règlement des différends. La Section canadienne est en outre responsable des dispositions similaires en vertu des accords de libre-échange Canada-Chili, Canada-Israël et Canada-Costa Rica. 1, record 6, French, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27AL%C3%89NA%2DSection%20canadienne
Record 6, Key term(s)
- Secrétariat de l'ALÉNA Section canadienne
- Secrétariat canadien
- Section canadienne du Secrétariat de l'ALÉNA
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 6, Main entry term, Spanish
- Secretariado del TLCAN - Sección Canadiense
1, record 6, Spanish, Secretariado%20del%20TLCAN%20%2D%20Secci%C3%B3n%20Canadiense
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
TLCAN: Tratado de libre Comercio de América del Norte. 1, record 6, Spanish, - Secretariado%20del%20TLCAN%20%2D%20Secci%C3%B3n%20Canadiense
Record 6, Key term(s)
- Sección Canadiense del Secretariado del TLCAN
Record 7 - internal organization data 2005-11-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 7, Main entry term, English
- NAFTA country
1, record 7, English, NAFTA%20country
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A country that is a party to NAFTA [North American Free Trade Agreement]: Canada, the United States, and Mexico. 1, record 7, English, - NAFTA%20country
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 7, Main entry term, French
- pays de l'ALENA
1, record 7, French, pays%20de%20l%27ALENA
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- pays partie à l'ALENA 1, record 7, French, pays%20partie%20%C3%A0%20l%27ALENA
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pays signataire de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] : le Canada, les États-Unis ou le Mexique. 1, record 7, French, - pays%20de%20l%27ALENA
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 7, Main entry term, Spanish
- país del Tlcan
1, record 7, Spanish, pa%C3%ADs%20del%20Tlcan
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- país del TLCAN 2, record 7, Spanish, pa%C3%ADs%20del%20TLCAN
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Estamos también satisfecho de que los países del TLCAN se encuentren a punto de concluir un entendimiento en el uso de los símbolos para el cuidado de bienes textiles y de la confección. 2, record 7, Spanish, - pa%C3%ADs%20del%20Tlcan
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Las letras que forman siglas se escriben con mayúscula y, por regla general, sin puntos (ONU, ISBN), sobre todo cuando esas siglas han pasado a formar palabras, esto es cuando constituyen acrónimos. La generalización de los acrónimos puede incluso permitir escribirlos con minúscula total o parcialmente. Ejemplos: uvi, talgo, Mercosur. 3, record 7, Spanish, - pa%C3%ADs%20del%20Tlcan
Record 8 - internal organization data 2005-10-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- International Relations
Record 8, Main entry term, English
- NAFTA Rules of origin: Discussion Paper
1, record 8, English, NAFTA%20Rules%20of%20origin%3A%20Discussion%20Paper
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Policy Research Initiative, Ottawa, 2005. NAFTA: North American Free Trade Agreement. 1, record 8, English, - NAFTA%20Rules%20of%20origin%3A%20Discussion%20Paper
Record 8, Key term(s)
- NAFTA Rules of origin
- North American Free Trade Agreement Rules of origin
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Relations internationales
Record 8, Main entry term, French
- Les règles d’origine de l'ALENA : document de discussion
1, record 8, French, Les%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%20de%20l%27ALENA%20%3A%20document%20de%20discussion
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Projet de recherche sur les politiques, Ottawa, 2005. ALENA : Accord de libre-échange nord-américain. 1, record 8, French, - Les%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%20de%20l%27ALENA%20%3A%20document%20de%20discussion
Record 8, Key term(s)
- Les règles d’origine de l'ALENA
- Les règles d’origine de l’Accord de libre-échange nord-américain
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-01-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
- The Product (Marketing)
- Trademarks (Law)
Record 9, Main entry term, English
- Marking Determination/Re-Determination of Goods Imported from a NAFTA Country
1, record 9, English, Marking%20Determination%2FRe%2DDetermination%20of%20Goods%20Imported%20from%20a%20NAFTA%20Country
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publications and forms: D11-3-2. 1, record 9, English, - Marking%20Determination%2FRe%2DDetermination%20of%20Goods%20Imported%20from%20a%20NAFTA%20Country
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
NAFTA = North American Free Trade Agreement. 1, record 9, English, - Marking%20Determination%2FRe%2DDetermination%20of%20Goods%20Imported%20from%20a%20NAFTA%20Country
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Canada Border Service Agency. 1, record 9, English, - Marking%20Determination%2FRe%2DDetermination%20of%20Goods%20Imported%20from%20a%20NAFTA%20Country
Record 9, Key term(s)
- Marking Determination or Re-determination of Goods Imported from A NAFTA Country
- Marking Determination/Redetermination of Goods Imported from a NAFTA Country
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
- Produit (Commercialisation)
- Marques de commerce (Droit)
Record 9, Main entry term, French
- Détermination ou révision sur le marquage des marchandises importées d’un pays ALÉNA
1, record 9, French, D%C3%A9termination%20ou%20r%C3%A9vision%20sur%20le%20marquage%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20AL%C3%89NA
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publications et formulaires D11-3-2. 1, record 9, French, - D%C3%A9termination%20ou%20r%C3%A9vision%20sur%20le%20marquage%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20AL%C3%89NA
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ALÉNA = Accord de libre-échange nord-américain. 1, record 9, French, - D%C3%A9termination%20ou%20r%C3%A9vision%20sur%20le%20marquage%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20AL%C3%89NA
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Agence des services frontaliers du Canada. 1, record 9, French, - D%C3%A9termination%20ou%20r%C3%A9vision%20sur%20le%20marquage%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20AL%C3%89NA
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-04-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Crop Protection
Record 10, Main entry term, English
- Status of NAFTA Joint Reviews (JR), USEPA, Canada PMRA and Mexico CICOPLAFEST
1, record 10, English, Status%20of%20NAFTA%20Joint%20Reviews%20%28JR%29%2C%20USEPA%2C%20Canada%20PMRA%20and%20Mexico%20CICOPLAFEST
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, Ottawa, 2004. 1, record 10, English, - Status%20of%20NAFTA%20Joint%20Reviews%20%28JR%29%2C%20USEPA%2C%20Canada%20PMRA%20and%20Mexico%20CICOPLAFEST
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Protection des végétaux
Record 10, Main entry term, French
- État des examens conjoints(EC) de l'ALENA, EPA(États-Unis), ARLA(Canada) et CICOPLAFEST(Mexique)
1, record 10, French, %C3%89tat%20des%20examens%20conjoints%28EC%29%20de%20l%27ALENA%2C%20EPA%28%C3%89tats%2DUnis%29%2C%20ARLA%28Canada%29%20et%20CICOPLAFEST%28Mexique%29
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Ottawa, 2004. 1, record 10, French, - %C3%89tat%20des%20examens%20conjoints%28EC%29%20de%20l%27ALENA%2C%20EPA%28%C3%89tats%2DUnis%29%2C%20ARLA%28Canada%29%20et%20CICOPLAFEST%28Mexique%29
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-04-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- International Relations
- Foreign Trade
Record 11, Main entry term, English
- Beyond NAFTA: Strengthening North America 1, record 11, English, Beyond%20NAFTA%3A%20Strengthening%20North%20America
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
NAFI conference. 1, record 11, English, - Beyond%20NAFTA%3A%20Strengthening%20North%20America
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Relations internationales
- Commerce extérieur
Record 11, Main entry term, French
- Au-delà de l ’ALENA : consolider l'Amérique du Nord
1, record 11, French, Au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%20%26rsquo%3BALENA%20%3A%20consolider%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
international
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Relaciones internacionales
- Comercio exterior
Record 11, Main entry term, Spanish
- Más allá del libre comercio: consolidar América del Norte
1, record 11, Spanish, M%C3%A1s%20all%C3%A1%C2%A0%20del%20libre%20comercio%3A%20consolidar%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte
correct, international
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-04-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Crop Protection
Record 12, Main entry term, English
- Status of NAFTA Joint Reviews (JR) of Conventional Pesticides - U.S. EPA, Canada PMRA and Mexico CICOPLAFEST
1, record 12, English, Status%20of%20NAFTA%20Joint%20Reviews%20%28JR%29%20of%20Conventional%20Pesticides%20%2D%20U%2ES%2E%20EPA%2C%20Canada%20PMRA%20and%20Mexico%20CICOPLAFEST
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, Ottawa, 2001, 6 pages. 1, record 12, English, - Status%20of%20NAFTA%20Joint%20Reviews%20%28JR%29%20of%20Conventional%20Pesticides%20%2D%20U%2ES%2E%20EPA%2C%20Canada%20PMRA%20and%20Mexico%20CICOPLAFEST
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Protection des végétaux
Record 12, Main entry term, French
- État des examens conjoints de l'ALÉNA(EC) destinés aux pesticides ordinaires EPA(États-Unis), ARLA(Canada) et CICOPLAFEST(Mexique)
1, record 12, French, %C3%89tat%20des%20examens%20conjoints%20de%20l%27AL%C3%89NA%28EC%29%20destin%C3%A9s%20aux%20pesticides%20ordinaires%20EPA%28%C3%89tats%2DUnis%29%2C%20ARLA%28Canada%29%20et%20CICOPLAFEST%28Mexique%29
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Ottawa, 2001, 6 pages. 1, record 12, French, - %C3%89tat%20des%20examens%20conjoints%20de%20l%27AL%C3%89NA%28EC%29%20destin%C3%A9s%20aux%20pesticides%20ordinaires%20EPA%28%C3%89tats%2DUnis%29%2C%20ARLA%28Canada%29%20et%20CICOPLAFEST%28Mexique%29
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-04-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Crop Protection
Record 13, Main entry term, English
- NAFTA Joint Review Series
1, record 13, English, NAFTA%20Joint%20Review%20Series
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, Ottawa. 2, record 13, English, - NAFTA%20Joint%20Review%20Series
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Protection des végétaux
Record 13, Main entry term, French
- ALENA examen conjoint(Série NAFTA-JR)
1, record 13, French, ALENA%20examen%20conjoint%28S%C3%A9rie%20NAFTA%2DJR%29
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Ottawa. 2, record 13, French, - ALENA%20examen%20conjoint%28S%C3%A9rie%20NAFTA%2DJR%29
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-01-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Crop Protection
Record 14, Main entry term, English
- Harmonization of Environmental Chemistry and Fate Data Requirements under NAFTA
1, record 14, English, Harmonization%20of%20Environmental%20Chemistry%20and%20Fate%20Data%20Requirements%20under%20NAFTA
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Regulatory Proposals of Pest Management Regulatory Agency, Health Canada, Ottawa, 2001, 7 pages. 2, record 14, English, - Harmonization%20of%20Environmental%20Chemistry%20and%20Fate%20Data%20Requirements%20under%20NAFTA
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
NAFTA: North American Free Trade Agreement 2, record 14, English, - Harmonization%20of%20Environmental%20Chemistry%20and%20Fate%20Data%20Requirements%20under%20NAFTA
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Protection des végétaux
Record 14, Main entry term, French
- Harmonisation des exigences en matière de données sur les caractéristiques chimiques et le devenir des pesticides dans l'environnement en vertu de l'ALÉNA
1, record 14, French, Harmonisation%20des%20exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20caract%C3%A9ristiques%20chimiques%20et%20le%20devenir%20des%20pesticides%20dans%20l%27environnement%20en%20vertu%20de%20l%27AL%C3%89NA
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Projets de directives de l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Santé Canada, Ottawa, 2001, 7 pages. 2, record 14, French, - Harmonisation%20des%20exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20caract%C3%A9ristiques%20chimiques%20et%20le%20devenir%20des%20pesticides%20dans%20l%27environnement%20en%20vertu%20de%20l%27AL%C3%89NA
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
ALÉNA : Accord de libre-échange nord-américain. 2, record 14, French, - Harmonisation%20des%20exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20caract%C3%A9ristiques%20chimiques%20et%20le%20devenir%20des%20pesticides%20dans%20l%27environnement%20en%20vertu%20de%20l%27AL%C3%89NA
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-12-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 15, Main entry term, English
- NAFTA country resident
1, record 15, English, NAFTA%20country%20resident
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
NAFTA: Noth American Free Trade Agreement. 1, record 15, English, - NAFTA%20country%20resident
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 15, Main entry term, French
- résident d’un pays ALÉNA
1, record 15, French, r%C3%A9sident%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20AL%C3%89NA
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- résidente d’un pays ALÉNA 2, record 15, French, r%C3%A9sidente%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20AL%C3%89NA
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ALÉNA : Accord de libre-échange nord-américain. 2, record 15, French, - r%C3%A9sident%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20AL%C3%89NA
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-10-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Treatment (Water Supply)
- Water Transport
Record 16, Main entry term, English
- Bulk Water Removals, Water Exports and the NAFTA
1, record 16, English, Bulk%20Water%20Removals%2C%20Water%20Exports%20and%20the%20NAFTA
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Prepared by David Johansen. Ottawa: Parliamentary Research Branch, 2001. 1, record 16, English, - Bulk%20Water%20Removals%2C%20Water%20Exports%20and%20the%20NAFTA
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement des eaux
- Transport par eau
Record 16, Main entry term, French
- Les prélèvements massifs d’eau, les exportations d’eau et l'ALÉNA
1, record 16, French, Les%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20massifs%20d%26rsquo%3Beau%2C%20les%20exportations%20d%26rsquo%3Beau%20et%20l%27AL%C3%89NA
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Par David Johansen. Ottawa : Direction de la recherche parlementaire, Bibliothèque du Parlement, 2001. 1, record 16, French, - Les%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20massifs%20d%26rsquo%3Beau%2C%20les%20exportations%20d%26rsquo%3Beau%20et%20l%27AL%C3%89NA
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-09-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Customs and Excise
Record 17, Main entry term, English
- NAFTA Laboratory Working Group
1, record 17, English, NAFTA%20Laboratory%20Working%20Group
correct, international
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The NAFTA Laboratory Working Group was established in 1993 by the Trilateral Heads of Customs Conference to focus on technical and scientific issues of customs administration. 2, record 17, English, - NAFTA%20Laboratory%20Working%20Group
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
NAFTA: North American Free Trade Agreement. 2, record 17, English, - NAFTA%20Laboratory%20Working%20Group
Record 17, Key term(s)
- LWG
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Douanes et accise
Record 17, Main entry term, French
- Groupe de travail de laboratoire AlÉNA
1, record 17, French, Groupe%20de%20travail%20de%20laboratoire%20Al%C3%89NA
correct, masculine noun, international
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail de laboratoire ALÉNA a été mis sur pied en 1993 par les dirigeants de la Conférence sur les douanes, afin de favoriser une plus grande coopération et harmonisation sur le plan technique. 2, record 17, French, - Groupe%20de%20travail%20de%20laboratoire%20Al%C3%89NA
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ALÉNA : Accord de libre-échange nord-américain. 2, record 17, French, - Groupe%20de%20travail%20de%20laboratoire%20Al%C3%89NA
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-05-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Record 18, Main entry term, English
- NAFTA Rules of Origin Regulations
1, record 18, English, NAFTA%20Rules%20of%20Origin%20Regulations
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, and the Customs Act 2, record 18, English, - NAFTA%20Rules%20of%20Origin%20Regulations
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Record 18, Main entry term, French
- Règlement sur les règles d’origine(ALÉNA)
1, record 18, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%28AL%C3%89NA%29
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, et de la Loi sur les douanes 2, record 18, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%28AL%C3%89NA%29
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-08-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Law
Record 19, Main entry term, English
- NAFTA Dispute Settlement Panel
1, record 19, English, NAFTA%20Dispute%20Settlement%20Panel
correct, international
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
During 1997 the front line of trade issues was a little quieter, as the NAFTA Dispute Settlement Panel was successfully behind us. The Chicken Farmers of Canada took this opportunity to begin their preparations for the World Trade Organization (WTO) agriculture negotiations, slated to start in 1999. 1, record 19, English, - NAFTA%20Dispute%20Settlement%20Panel
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit international
Record 19, Main entry term, French
- Groupe spécial de règlement des différends de l'ALÉNA
1, record 19, French, Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20de%20l%27AL%C3%89NA
correct, masculine noun, international
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En 1997, les problèmes commerciaux ont été moins nombreux, surtout maintenant que le Groupe spécial de règlement des différends de l'ALÉNA a tranché en la faveur de Les Producteurs de poulet du Canada en 1995. Les Producteurs de poulet du Canada ont donc tiré profit de cette accalmie pour bien se préparer aux négociations sur le commerce agricole avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC), qui doivent s'amorcer en 1999. 1, record 19, French, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20de%20l%27AL%C3%89NA
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-06-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Foreign Trade
Record 20, Main entry term, English
- Free Trade Commission
1, record 20, English, Free%20Trade%20Commission
correct, intergovernmental
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Free Trade Commission was established as defined in article 2001 of the North American Free Trade Agreement. 2, record 20, English, - Free%20Trade%20Commission
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Commission composed of the Ministers responsible for trade for Canada, the United States and Mexico. 3, record 20, English, - Free%20Trade%20Commission
Record 20, Key term(s)
- North American Free Trade Commission
- North American Free Trade Agreement Commission
- NAFTA Free Trade Commission
- NAFTA Commission
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Commerce extérieur
Record 20, Main entry term, French
- Commission du libre-échange
1, record 20, French, Commission%20du%20libre%2D%C3%A9change
correct, feminine noun, intergovernmental
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Commission du libre-échange a été constituée aux termes de l'article 2001 de l'Accord de libre-échange nord-américain. 2, record 20, French, - Commission%20du%20libre%2D%C3%A9change
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Commission composée des ministres chargés du commerce pour le Canada, les États-Unis et le Mexique. 3, record 20, French, - Commission%20du%20libre%2D%C3%A9change
Record 20, Key term(s)
- Commission du libre-échange nord-américain
- Commission de l’Accord du libre-échange nord-américain
- Commission du libre-échange de l'ALENA
- Commission de l'ALENA
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-05-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
Record 21, Main entry term, English
- Carrier MOU Program NAFTA
1, record 21, English, Carrier%20MOU%20Program%20NAFTA
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada, Customs and Trade Administration Branch, Contraband and Intelligence Services Directorate. MOU means Memorandum of Undestanding. 1, record 21, English, - Carrier%20MOU%20Program%20NAFTA
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Record 21, Main entry term, French
- Programme de PE avec les transporteurs ALENA
1, record 21, French, Programme%20de%20PE%20avec%20les%20transporteurs%20ALENA
correct, masculine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada, Direction générale de douanes et de l'administration des politiques commerciales, Direction de la contrebande et des services de renseignement. PE signifie Protocole d'entente. 1, record 21, French, - Programme%20de%20PE%20avec%20les%20transporteurs%20ALENA
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-02-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 22, Main entry term, English
- Canada-Council of Europe parliamentary seminar, October 1998: beyond NAFTA to a Canada-Europe transatlantic marketplace: issues and prospects
1, record 22, English, Canada%2DCouncil%20of%20Europe%20parliamentary%20seminar%2C%20October%201998%3A%20beyond%20NAFTA%20to%20a%20Canada%2DEurope%20transatlantic%20marketplace%3A%20issues%20and%20prospects
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Peter Berg and Gerald Schmitz Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: In Brief. Ottawa. HTML, number 98-9E. 1, record 22, English, - Canada%2DCouncil%20of%20Europe%20parliamentary%20seminar%2C%20October%201998%3A%20beyond%20NAFTA%20to%20a%20Canada%2DEurope%20transatlantic%20marketplace%3A%20issues%20and%20prospects
Record 22, Key term(s)
- Beyond NAFTA to a Canada-Europe Transatlantic Marketplace
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 22, Main entry term, French
- Colloque parlementaire Canada-Conseil de l'Europe, octobre 1998 : Au-delà de l'ALÉNA vers un marché transatlantique Canada-Europe
1, record 22, French, Colloque%20parlementaire%20Canada%2DConseil%20de%20l%27Europe%2C%20octobre%201998%20%3A%20Au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%27AL%C3%89NA%20vers%20un%20march%C3%A9%20transatlantique%20Canada%2DEurope
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : En bref. 1, record 22, French, - Colloque%20parlementaire%20Canada%2DConseil%20de%20l%27Europe%2C%20octobre%201998%20%3A%20Au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%27AL%C3%89NA%20vers%20un%20march%C3%A9%20transatlantique%20Canada%2DEurope
Record 22, Key term(s)
- Au-delà de l'ALÉNA vers un marché transatlantique Canada-Europe
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-02-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 23, Main entry term, English
- NAFTA and the environment
1, record 23, English, NAFTA%20and%20the%20environment
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
William Murray, Science and Technology Division. Ottawa, Library of Parliament, 1993. Series: Mini Review. Ottawa. HTML, number MR-116E. 1, record 23, English, - NAFTA%20and%20the%20environment
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 23, Main entry term, French
- L'ALÉNA et l'environnement
1, record 23, French, L%27AL%C3%89NA%20et%20l%27environnement
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1993. Collection : Mini-bulletin. 1, record 23, French, - L%27AL%C3%89NA%20et%20l%27environnement
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-02-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 24, Main entry term, English
- Water exports and the NAFTA
1, record 24, English, Water%20exports%20and%20the%20NAFTA
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
David Johansen, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: In Brief. Ottawa. HTML, number 99-5E. 1, record 24, English, - Water%20exports%20and%20the%20NAFTA
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 24, Main entry term, French
- Les exportations d’eau et l'ALÉNA
1, record 24, French, Les%20exportations%20d%26rsquo%3Beau%20et%20l%27AL%C3%89NA
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : En bref. 1, record 24, French, - Les%20exportations%20d%26rsquo%3Beau%20et%20l%27AL%C3%89NA
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-02-08
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Record 25, Main entry term, English
- Temporary Foreign Workers Guidelines
1, record 25, English, Temporary%20Foreign%20Workers%20Guidelines
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- Processing Temporary Workers 1, record 25, English, Processing%20Temporary%20Workers
former designation, correct, Canada
- Temporary Entry of Business Persons (NAFTA) 1, record 25, English, Temporary%20Entry%20of%20Business%20Persons%20%28NAFTA%29
former designation, correct, Canada
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and immigration Canada. Temporary Foreign Worker Guidelines in FW Manual. Processing Temporary Workers and Temporary Entry of Business Persons (NAFTA) were in the Overseas Processing (OP) manual. 1, record 25, English, - Temporary%20Foreign%20Workers%20Guidelines
Record 25, Key term(s)
- Temporary Entry of Business Persons
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Record 25, Main entry term, French
- Procédures des travailleurs étrangers temporaires
1, record 25, French, Proc%C3%A9dures%20des%20travailleurs%20%C3%A9trangers%20temporaires
correct, feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Traitement des demandes des travailleurs temporaires 1, record 25, French, Traitement%20des%20demandes%20des%20travailleurs%20temporaires
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Admission temporaire des hommes et des femmes d’affaires(ALÉNA) 1, record 25, French, Admission%20temporaire%20des%20hommes%20et%20des%20femmes%20d%26rsquo%3Baffaires%28AL%C3%89NA%29
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Procédures des travailleurs étrangers temporaires fait partie du manuel FW. Traitement des demandes des travailleurs temporaires et Admission temporaire des hommes et des femmes d'affaires (ALÉNA) faisaient partie du manuel Traitement des demandes à l'étranger. 1, record 25, French, - Proc%C3%A9dures%20des%20travailleurs%20%C3%A9trangers%20temporaires
Record 25, Key term(s)
- Admission temporaire des hommes et des femmes d’affaires
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-01-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Record 26, Main entry term, English
- NAFTA Speaking Seminar Request
1, record 26, English, NAFTA%20Speaking%20Seminar%20Request
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publication number K150 of Revenue Canada. 1, record 26, English, - NAFTA%20Speaking%20Seminar%20Request
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Record 26, Main entry term, French
- Demande de séminaires, discours ALÉNA
1, record 26, French, Demande%20de%20s%C3%A9minaires%2C%20discours%20AL%C3%89NA
correct, feminine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro K150 de Revenu Canada. 1, record 26, French, - Demande%20de%20s%C3%A9minaires%2C%20discours%20AL%C3%89NA
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-01-26
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Trade
Record 27, Main entry term, English
- What to Expect from a NAFTA Verification
1, record 27, English, What%20to%20Expect%20from%20a%20NAFTA%20Verification
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC4006 E of Revenue Canada. 1, record 27, English, - What%20to%20Expect%20from%20a%20NAFTA%20Verification
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Commerce
Record 27, Main entry term, French
- Vérifications faites dans le cadre de l'ALENA
1, record 27, French, V%C3%A9rifications%20faites%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27ALENA
correct, feminine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro RC4006 F de Revenu Canada. 1, record 27, French, - V%C3%A9rifications%20faites%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27ALENA
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-12-08
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Trade
Record 28, Main entry term, English
- NAFTA Verification of Origin Questionnaire
1, record 28, English, NAFTA%20Verification%20of%20Origin%20Questionnaire
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication number B238 E of Revenue Canada. 1, record 28, English, - NAFTA%20Verification%20of%20Origin%20Questionnaire
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Commerce
Record 28, Main entry term, French
- Questionnaire sur la vérification de l'origine-ALÉNA
1, record 28, French, Questionnaire%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20de%20l%27origine%2DAL%C3%89NA
correct, masculine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro B238 F de Revenu Canada. 1, record 28, French, - Questionnaire%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20de%20l%27origine%2DAL%C3%89NA
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Comercio
Record 28, Main entry term, Spanish
- Cuestionario sobre verificación de origen del TLCAN
1, record 28, Spanish, Cuestionario%20sobre%20verificaci%C3%B3n%20de%20origen%20del%20TLCAN
correct, masculine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-12-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Trade
Record 29, Main entry term, English
- NAFTA Origin Redetermination Requests
1, record 29, English, NAFTA%20Origin%20Redetermination%20Requests
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Publication of Revenue Canada. 1, record 29, English, - NAFTA%20Origin%20Redetermination%20Requests
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Commerce
Record 29, Main entry term, French
- Demandes de révision de la détermination de l'origine selon l'ALÉNA
1, record 29, French, Demandes%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20d%C3%A9termination%20de%20l%27origine%20selon%20l%27AL%C3%89NA
correct, feminine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Publication de Revenu Canada. 1, record 29, French, - Demandes%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20d%C3%A9termination%20de%20l%27origine%20selon%20l%27AL%C3%89NA
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-12-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Trade
Record 30, Main entry term, English
- Request(s) for a Marking Re-determination of Goods Imported from a NAFTA Country
1, record 30, English, Request%28s%29%20for%20a%20Marking%20Re%2Ddetermination%20of%20Goods%20Imported%20from%20a%20NAFTA%20Country
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Publication number B236 of Revenue Canada. 1, record 30, English, - Request%28s%29%20for%20a%20Marking%20Re%2Ddetermination%20of%20Goods%20Imported%20from%20a%20NAFTA%20Country
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Commerce
Record 30, Main entry term, French
- Demande(s) de réexamen des décisions des marques des marchandises importées d’un pays de l'ALÉNA
1, record 30, French, Demande%28s%29%20de%20r%C3%A9examen%20des%20d%C3%A9cisions%20des%20marques%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20de%20l%27AL%C3%89NA
correct, feminine noun, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro B236 de Revenu Canada. 1, record 30, French, - Demande%28s%29%20de%20r%C3%A9examen%20des%20d%C3%A9cisions%20des%20marques%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20de%20l%27AL%C3%89NA
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-12-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Trade
Record 31, Main entry term, English
- NAFTA Changes to Drawback and Duty Deferral
1, record 31, English, NAFTA%20Changes%20to%20Drawback%20and%20Duty%20Deferral
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publication number C174 of Revenue Canada. 1, record 31, English, - NAFTA%20Changes%20to%20Drawback%20and%20Duty%20Deferral
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Commerce
Record 31, Main entry term, French
- Changements aux programmes de drawbacks et de report des droits en vertu de l'ALÉNA
1, record 31, French, Changements%20aux%20programmes%20de%20drawbacks%20et%20de%20report%20des%20droits%20en%20vertu%20de%20l%27AL%C3%89NA
correct, masculine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro C175 de Revenu Canada. 1, record 31, French, - Changements%20aux%20programmes%20de%20drawbacks%20et%20de%20report%20des%20droits%20en%20vertu%20de%20l%27AL%C3%89NA
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-12-05
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Record 32, Main entry term, English
- NAFTA Advance Rulings Program
1, record 32, English, NAFTA%20Advance%20Rulings%20Program
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Form number C142, Revenue Canada - Customs. 1, record 32, English, - NAFTA%20Advance%20Rulings%20Program
Record 32, Key term(s)
- Revenue Canada Customs, NAFTA Advance Rulings Program
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Record 32, Main entry term, French
- Programme de décisions anticipées relatives à l'ALENA
1, record 32, French, Programme%20de%20d%C3%A9cisions%20anticip%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20l%27ALENA
correct, masculine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro C141 de Revenu Canada - Douanes. 1, record 32, French, - Programme%20de%20d%C3%A9cisions%20anticip%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20l%27ALENA
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-12-05
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Record 33, Main entry term, English
- Revenue Canada Customs, NAFTA Origin Redetermination Requests by Exporters or Producers
1, record 33, English, Revenue%20Canada%20Customs%2C%20NAFTA%20Origin%20Redetermination%20Requests%20by%20Exporters%20or%20Producers
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Customs publications, Revenue Canada. 1, record 33, English, - Revenue%20Canada%20Customs%2C%20NAFTA%20Origin%20Redetermination%20Requests%20by%20Exporters%20or%20Producers
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Record 33, Main entry term, French
- Les Douanes de Revenu Canada-Demandes de révision de la détermination de l'origine aux termes de l'ALENA, formulées par les exportateurs ou les producteurs
1, record 33, French, Les%20Douanes%20de%20Revenu%20Canada%2DDemandes%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20d%C3%A9termination%20de%20l%27origine%20aux%20termes%20de%20l%27ALENA%2C%20formul%C3%A9es%20par%20les%20exportateurs%20ou%20les%20producteurs
correct, feminine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Publications des Douanes, Revenu Canada. 1, record 33, French, - Les%20Douanes%20de%20Revenu%20Canada%2DDemandes%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20d%C3%A9termination%20de%20l%27origine%20aux%20termes%20de%20l%27ALENA%2C%20formul%C3%A9es%20par%20les%20exportateurs%20ou%20les%20producteurs
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-12-05
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Record 34, Main entry term, English
- Revenue Canada Customs NAFTA Rules of Origin
1, record 34, English, Revenue%20Canada%20Customs%20NAFTA%20Rules%20of%20Origin
correct, international
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Including a Step-by-Step Guide to Determining a Good's Origin, Form C144. 2, record 34, English, - Revenue%20Canada%20Customs%20NAFTA%20Rules%20of%20Origin
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Record 34, Main entry term, French
- Les Douanes de Revenu Canada Règles d’origine de l'ALENA
1, record 34, French, Les%20Douanes%20de%20Revenu%20Canada%20R%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%20de%20l%27ALENA
correct, feminine noun, international
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
et marche à suivre pour déterminer l'origine d'un produit, formulaire C143. 2, record 34, French, - Les%20Douanes%20de%20Revenu%20Canada%20R%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%20de%20l%27ALENA
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1999-12-05
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Record 35, Main entry term, English
- Trilateral Customs Guide to NAFTA
1, record 35, English, Trilateral%20Customs%20Guide%20to%20NAFTA
correct, international
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada, Customs, Excise and Taxation. 2, record 35, English, - Trilateral%20Customs%20Guide%20to%20NAFTA
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Record 35, Main entry term, French
- Guide douanier tripartite sur l'ALENA
1, record 35, French, Guide%20douanier%20tripartite%20sur%20l%27ALENA
correct, masculine noun, international
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada, Accise, Douanes et Impôt. 2, record 35, French, - Guide%20douanier%20tripartite%20sur%20l%27ALENA
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-11-10
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Record 36, Main entry term, English
- Free Trade Agreement Advance Rulings Regulations
1, record 36, English, Free%20Trade%20Agreement%20Advance%20Rulings%20Regulations
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- NAFTA and CIFTA Advance Rulings Regulations 1, record 36, English, NAFTA%20and%20CIFTA%20Advance%20Rulings%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Act, NAFTA (North American Free Trade Agreement) and CIFTA (Canada-Israel Free Trade Agreement) Advance Rulings Regulations are repealed July 5, 1997. 1, record 36, English, - Free%20Trade%20Agreement%20Advance%20Rulings%20Regulations
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Record 36, Main entry term, French
- Règlement sur les décisions anticipées (accord de libre-échange)
1, record 36, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20d%C3%A9cisions%20anticip%C3%A9es%20%28accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%29
correct, masculine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- Règlement sur les décisions anticipées(ALÉNA et ALÉCI) 1, record 36, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20d%C3%A9cisions%20anticip%C3%A9es%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CI%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les douanes, le Règlement sur les décisions anticipées (ALÉNA (Accord de libre-échange nord-américain) et ALÉCI (Accord de libre-échange Canada-Israel) est abrogé le 5 juillet 1997. 1, record 36, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20d%C3%A9cisions%20anticip%C3%A9es%20%28accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%29
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-11-10
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Record 37, Main entry term, English
- NAFTA and CCFTA Verification of Origin Regulations
1, record 37, English, NAFTA%20and%20CCFTA%20Verification%20of%20Origin%20Regulations
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- NAFTA Verification of Origin Regulations 1, record 37, English, NAFTA%20Verification%20of%20Origin%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Act, NAFTA Verification of Origin Regulations are repealed July 5, 1997. 1, record 37, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Verification%20of%20Origin%20Regulations
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Record 37, Main entry term, French
- Règlement sur la vérification de l'origine des marchandises(ALÉNA et ALÉCC)
1, record 37, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20de%20l%27origine%20des%20marchandises%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
correct, masculine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- Règlement sur la vérification de l'origine des marchandises(ALÉNA) 1, record 37, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20de%20l%27origine%20des%20marchandises%28AL%C3%89NA%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les douanes, le Règlement sur la vérification de l'origine des marchandises (ALÉNA) est abrogé le 5 juillet 1997. 1, record 37, French, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20de%20l%27origine%20des%20marchandises%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-11-10
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Record 38, Main entry term, English
- Certification of Origin of Goods Exported to a Free Trade Partner Regulations
1, record 38, English, Certification%20of%20Origin%20of%20Goods%20Exported%20to%20a%20Free%20Trade%20Partner%20Regulations
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- NAFTA and CIFTA Certification of Origin Regulations 1, record 38, English, NAFTA%20and%20CIFTA%20Certification%20of%20Origin%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Act, NAFTA and CIFTA Certification of Origin Regulations are repealed July 5, 1997. 1, record 38, English, - Certification%20of%20Origin%20of%20Goods%20Exported%20to%20a%20Free%20Trade%20Partner%20Regulations
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Record 38, Main entry term, French
- Règlement sur la certification de l’origine des marchandises exportées vers un partenaire de libre-échange
1, record 38, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20certification%20de%20l%26rsquo%3Borigine%20des%20marchandises%20export%C3%A9es%20vers%20un%20partenaire%20de%20libre%2D%C3%A9change
correct, masculine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- Règlement sur la certification de l'origine des marchandises(ALÉNA et ALÉCI) 1, record 38, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20certification%20de%20l%27origine%20des%20marchandises%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CI%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les douanes, le Règlement sur la certification de l'origine des marchandises (ALÉNA et ALÉCI) est abrogé le 5 juillet 1997. 1, record 38, French, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20certification%20de%20l%26rsquo%3Borigine%20des%20marchandises%20export%C3%A9es%20vers%20un%20partenaire%20de%20libre%2D%C3%A9change
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-10-25
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Trade
Record 39, Main entry term, English
- Determination of Country of Origin for the Purposes of Marking Goods (NAFTA Countries) Regulations
1, record 39, English, Determination%20of%20Country%20of%20Origin%20for%20the%20Purposes%20of%20Marking%20Goods%20%28NAFTA%20Countries%29%20Regulations
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce
Record 39, Main entry term, French
- Règlement sur la désignation, aux fins de marquage, du pays d’origine des marchandises(pays ALENA)
1, record 39, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9signation%2C%20aux%20fins%20de%20marquage%2C%20du%20pays%20d%26rsquo%3Borigine%20des%20marchandises%28pays%20ALENA%29
correct, masculine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1999-09-18
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Record 40, Main entry term, English
- North American Free Trade Agreement Coordinating Secretariat
1, record 40, English, North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20Coordinating%20Secretariat
North America
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- NAFTA Coordinating Secretariat 1, record 40, English, NAFTA%20Coordinating%20Secretariat
North America
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Located in Mexico. Information obtained at the Department of Foreign Affairs and International Trade, General Trade Policy Bureau, Multilateral Trade Institutions Division. 1, record 40, English, - North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20Coordinating%20Secretariat
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Record 40, Main entry term, French
- Secrétariat de coordination de l’Accord de libre-échange nord-américain
1, record 40, French, Secr%C3%A9tariat%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain
masculine noun, North America
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- Secrétariat de coordination de l'ALENA 1, record 40, French, Secr%C3%A9tariat%20de%20coordination%20de%20l%27ALENA
masculine noun, North America
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Situé à Mexico. Renseignement obtenu au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale de la politique commerciale, Direction des institutions commerciales multilatérales. 1, record 40, French, - Secr%C3%A9tariat%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1999-08-13
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Record 41, Main entry term, English
- Reduction of Tariffs on Supply Managed Commodities Under the GATT and the NAFTA
1, record 41, English, Reduction%20of%20Tariffs%20on%20Supply%20Managed%20Commodities%20Under%20the%20GATT%20and%20the%20NAFTA
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Library of Parliament of Canada. Background paper, BP-380E. 1, record 41, English, - Reduction%20of%20Tariffs%20on%20Supply%20Managed%20Commodities%20Under%20the%20GATT%20and%20the%20NAFTA
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Record 41, Main entry term, French
- Réduction des tarifs douaniers sur les produits soumis à la gestion de l'offre en vertu du GATT et de l'ALÉNA
1, record 41, French, R%C3%A9duction%20des%20tarifs%20douaniers%20sur%20les%20produits%20soumis%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%27offre%20en%20vertu%20du%20GATT%20et%20de%20l%27AL%C3%89NA
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-380F. 1, record 41, French, - R%C3%A9duction%20des%20tarifs%20douaniers%20sur%20les%20produits%20soumis%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%27offre%20en%20vertu%20du%20GATT%20et%20de%20l%27AL%C3%89NA
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-05-12
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Foreign Trade
Record 42, Main entry term, English
- NAFTA Operational Review
1, record 42, English, NAFTA%20Operational%20Review
correct, international
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- North American Free Trade Agreement Operational Review 2, record 42, English, North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20Operational%20Review
international
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
At its meeting in April 1998, the NAFTA Commission (composed of the Ministers responsible for trade from Canada, the United States and Mexico) mandated a comprehensive review of the structure, mandates and priorities of the NAFTA Committees and Working Groups. 1, record 42, English, - NAFTA%20Operational%20Review
Record 42, Key term(s)
- NAFTA Operation Review
- North American Free Trade Agreement Operation Review
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Commerce extérieur
Record 42, Main entry term, French
- L'examen opérationnel de l'ALENA
1, record 42, French, L%27examen%20op%C3%A9rationnel%20de%20l%27ALENA
correct, masculine noun, international
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- L’examen opérationnel de l’Accord de libre-échange nord-américain 2, record 42, French, L%26rsquo%3Bexamen%20op%C3%A9rationnel%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain
masculine noun, international
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
À sa réunion d'avril 1998, la Commission de l'ALENA (composée de ministres chargés du commerce du Canada, des États-Unis et du Mexique) a ordonné un vaste examen de la structure, des mandats et des priorités des comités et groupes de travail de l'ALENA. 1, record 42, French, - L%27examen%20op%C3%A9rationnel%20de%20l%27ALENA
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-05-04
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Record 43, Main entry term, English
- Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
1, record 43, English, Why%20We%20Were%20Right%20and%20They%20Were%20Wrong%3A%20An%20Evaluation%20of%20Chapter%2019%20of%20the%20FTA%20and%20NAFTA
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Published in 1996 by the Department of Foreign Affairs and International Trade in "Policy Staff Paper". 1, record 43, English, - Why%20We%20Were%20Right%20and%20They%20Were%20Wrong%3A%20An%20Evaluation%20of%20Chapter%2019%20of%20the%20FTA%20and%20NAFTA
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
FTA [Free Trade Agreement]. NAFTA [North American Free Trade Agreement]. 2, record 43, English, - Why%20We%20Were%20Right%20and%20They%20Were%20Wrong%3A%20An%20Evaluation%20of%20Chapter%2019%20of%20the%20FTA%20and%20NAFTA
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Record 43, Main entry term, French
- Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort : évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA
1, record 43, French, Pourquoi%20nous%20avions%20raison%20et%20ils%20avaient%20tort%20%3A%20%C3%A9valuation%20du%20chapitre%2019%20de%20l%27ALE%20et%20de%20l%27ALENA
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international dans «Document du Groupe des politiques». 1, record 43, French, - Pourquoi%20nous%20avions%20raison%20et%20ils%20avaient%20tort%20%3A%20%C3%A9valuation%20du%20chapitre%2019%20de%20l%27ALE%20et%20de%20l%27ALENA
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
ALE [Accord de libre-échange]. ALENA [Accord de libre-échange nord-américain]. 2, record 43, French, - Pourquoi%20nous%20avions%20raison%20et%20ils%20avaient%20tort%20%3A%20%C3%A9valuation%20du%20chapitre%2019%20de%20l%27ALE%20et%20de%20l%27ALENA
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1998-12-14
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Record 44, Main entry term, English
- Fifth Meeting of the NAFTA Commission, Joint Statement
1, record 44, English, Fifth%20Meeting%20of%20the%20NAFTA%20Commission%2C%20Joint%20Statement
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Paris, France, April 29, 1998. Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, record 44, English, - Fifth%20Meeting%20of%20the%20NAFTA%20Commission%2C%20Joint%20Statement
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Record 44, Main entry term, French
- Cinquième réunion de la Commission de l'ALENA, déclaration conjointe
1, record 44, French, Cinqui%C3%A8me%20r%C3%A9union%20de%20la%20Commission%20de%20l%27ALENA%2C%20d%C3%A9claration%20conjointe
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Paris (France), le 29 avril 1998. Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, record 44, French, - Cinqui%C3%A8me%20r%C3%A9union%20de%20la%20Commission%20de%20l%27ALENA%2C%20d%C3%A9claration%20conjointe
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1998-05-05
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Foreign Trade
Record 45, Main entry term, English
- NAFTA Desk
1, record 45, English, NAFTA%20Desk
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Italian Chamber of Commerce in Montreal has recently opened its branch of the NAFTA Desk, the Canadian component of a special international business promotion program. NAFTA Desks are strategic points of referral located in the NAFTA area and in Italy that assist small and medium-sized Italian companies in the regions of Lombardy and Modena to undertake industrial, commercial and technological partnerships with companies in the NAFTA countries. The program also offers assistance to North American companies seeking partners in Italy. 1, record 45, English, - NAFTA%20Desk
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Commerce extérieur
Record 45, Main entry term, French
- bureau de l'ALENA
1, record 45, French, bureau%20de%20l%27ALENA
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La Chambre de commerce italienne à Montréal vient d'inaugurer un Bureau de l'ALENA, volet canadien d'un programme spécial de promotion du commerce international. Les bureaux de l'ALENA constituent des centres de référence stratégiques situés en Amérique du Nord et en Italie et qui viennent en aide aux petites et moyennes entreprises italiennes de Lombardie et de Modène souhaitant former des associations industrielles, commerciales et technologiques avec des sociétés des pays signataires de l'ALENA. De plus, le programme prête assistance aux sociétés nord-américaines qui cherchent des partenaires en Italie. 1, record 45, French, - bureau%20de%20l%27ALENA
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1998-05-04
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Record 46, Main entry term, English
- NAFTA Importation of Goods Exported for Repair under Warranty (Tariff Item No. 9820.00.00) Regulations
1, record 46, English, NAFTA%20Importation%20of%20Goods%20Exported%20for%20Repair%20under%20Warranty%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209820%2E00%2E00%29%20Regulations
correct, Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- NAFTA and CIFTA Importation of Goods Exported for Repair Under Warranty (Tariff Item No. 9820.00.00) Regulations 2, record 46, English, NAFTA%20and%20CIFTA%20Importation%20of%20Goods%20Exported%20for%20Repair%20Under%20Warranty%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209820%2E00%2E00%29%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA and CIFTA Importation of Goods Exported for Repair Under Warranty (Tariff Item No. 9820.00.00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement and CIFTA means Canada-Israel Free Trade Agreement. 2, record 46, English, - NAFTA%20Importation%20of%20Goods%20Exported%20for%20Repair%20under%20Warranty%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209820%2E00%2E00%29%20Regulations
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Repealed on January 1, 1998. 3, record 46, English, - NAFTA%20Importation%20of%20Goods%20Exported%20for%20Repair%20under%20Warranty%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209820%2E00%2E00%29%20Regulations
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Record 46, Main entry term, French
- Règlement sur l'importation de marchandises exportées pour réparation aux termes d’une garantie--numéro tarifaire 9820. 00. 00--(ALÉNA)
1, record 46, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20de%20marchandises%20export%C3%A9es%20pour%20r%C3%A9paration%20aux%20termes%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209820%2E%2000%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%29
correct, masculine noun, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- Règlement sur l'importation de marchandises exportées pour réparation aux termes d’une garantie--numéro tarifaire 9820. 00. 00--(ALÉNA et ALÉCI) 2, record 46, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20de%20marchandises%20export%C3%A9es%20pour%20r%C3%A9paration%20aux%20termes%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209820%2E%2000%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CI%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'importation de marchandises exportées pour réparation aux termes d'une garantie -- numéro tarifaire 9820.00.00 -- (ALÉNA et ALÉCI), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain et ALÉCI signifie Accord de libre-échange Canada-Israël. 2, record 46, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20de%20marchandises%20export%C3%A9es%20pour%20r%C3%A9paration%20aux%20termes%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209820%2E%2000%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%29
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Abrogé le 1er janvier 1998. 3, record 46, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20de%20marchandises%20export%C3%A9es%20pour%20r%C3%A9paration%20aux%20termes%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209820%2E%2000%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%29
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1998-05-04
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Record 47, Main entry term, English
- NAFTA Importation of Goods Exported for Repair Under Warranty (Tariff Item No. 9820.00.00) Regulations
1, record 47, English, NAFTA%20Importation%20of%20Goods%20Exported%20for%20Repair%20Under%20Warranty%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209820%2E00%2E00%29%20Regulations
correct, Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- Warranty Repair of Goods (United States) Regulations 2, record 47, English, Warranty%20Repair%20of%20Goods%20%28United%20States%29%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Repealed on December 30, 1996 3, record 47, English, - NAFTA%20Importation%20of%20Goods%20Exported%20for%20Repair%20Under%20Warranty%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209820%2E00%2E00%29%20Regulations
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Customs Tariff, revokes the Warranty Repair of Goods (United States) Regulations on December 8, 1993 2, record 47, English, - NAFTA%20Importation%20of%20Goods%20Exported%20for%20Repair%20Under%20Warranty%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209820%2E00%2E00%29%20Regulations
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Record 47, Main entry term, French
- Règlement sur l'importation de marchandises exportées pour réparation aux termes d’une garantie--numéro tarifaire 9820. 00. 00--(ALÉNA)
1, record 47, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20de%20marchandises%20export%C3%A9es%20pour%20r%C3%A9paration%20aux%20termes%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209820%2E%2000%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%29
correct, masculine noun, Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- Règlement sur la réparation de marchandises aux termes d’une garantie (États-Unis) 2, record 47, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20r%C3%A9paration%20de%20marchandises%20aux%20termes%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%20%28%C3%89tats%2DUnis%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Abrogé le 30 décembre 1996 3, record 47, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20de%20marchandises%20export%C3%A9es%20pour%20r%C3%A9paration%20aux%20termes%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209820%2E%2000%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%29
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Tarif des douanes, abroge le Règlement sur la réparation de marchandises aux termes d'une garantie (États-Unis) le 8 décembre 1993 2, record 47, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20de%20marchandises%20export%C3%A9es%20pour%20r%C3%A9paration%20aux%20termes%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209820%2E%2000%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%29
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1998-05-01
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Record 48, Main entry term, English
- NAFTA Tariff Item 9821.00.00 and 9822.00.00 Accounting Regulations
1, record 48, English, NAFTA%20Tariff%20Item%209821%2E00%2E00%20and%209822%2E00%2E00%20Accounting%20Regulations
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Act, repealed on January 1, 1998. 2, record 48, English, - NAFTA%20Tariff%20Item%209821%2E00%2E00%20and%209822%2E00%2E00%20Accounting%20Regulations
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Record 48, Main entry term, French
- Règlement sur la déclaration en détail de marchandises des numéros tarifaires 9821. 00. 00 et 9822. 00. 00(ALÉNA)
1, record 48, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail%20de%20marchandises%20des%20num%C3%A9ros%20tarifaires%209821%2E%2000%2E%2000%20et%209822%2E%2000%2E%2000%28AL%C3%89NA%29
correct, masculine noun, Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les douanes, abrogé le 1er janvier 1998. 2, record 48, French, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail%20de%20marchandises%20des%20num%C3%A9ros%20tarifaires%209821%2E%2000%2E%2000%20et%209822%2E%2000%2E%2000%28AL%C3%89NA%29
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1998-05-01
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Advertising Media
- Foreign Trade
Record 49, Main entry term, English
- NAFTA and CCFTA Temporary Admission of Commercial Samples and Advertising Films (Tariff Items Nos. 9823.70.00 and 9823.80.00) Regulations
1, record 49, English, NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Commercial%20Samples%20and%20Advertising%20Films%20%28Tariff%20Items%20Nos%2E%209823%2E70%2E00%20and%209823%2E80%2E00%29%20Regulations
correct, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- NAFTA Commercial Samples and Advertising Films (Tariff Items 9823.70.00 and 9823.80.00) Regulations 1, record 49, English, NAFTA%20Commercial%20Samples%20and%20Advertising%20Films%20%28Tariff%20Items%209823%2E70%2E00%20and%209823%2E80%2E00%29%20Regulations
former designation, correct, Canada
- Commercial Samples (United States Tariff) Regulations 2, record 49, English, Commercial%20Samples%20%28United%20States%20Tariff%29%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Commercial Samples and Advertising Films (Tariff Items 9823.70.00 and 9823.80.00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement. 3, record 49, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Commercial%20Samples%20and%20Advertising%20Films%20%28Tariff%20Items%20Nos%2E%209823%2E70%2E00%20and%209823%2E80%2E00%29%20Regulations
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, revokes the Commercial Samples (United States Tariff) Regulations on December 8, 1993. 2, record 49, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Commercial%20Samples%20and%20Advertising%20Films%20%28Tariff%20Items%20Nos%2E%209823%2E70%2E00%20and%209823%2E80%2E00%29%20Regulations
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Repealed on January 1, 1998. 4, record 49, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Commercial%20Samples%20and%20Advertising%20Films%20%28Tariff%20Items%20Nos%2E%209823%2E70%2E00%20and%209823%2E80%2E00%29%20Regulations
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Supports publicitaires
- Commerce extérieur
Record 49, Main entry term, French
- Règlement sur l'admission temporaire d’échantillons commerciaux et de films publicitaires des numéros tarifaires 9823. 70. 00 et 9823. 80. 00(ALÉNA et ALÉCC)
1, record 49, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20commerciaux%20et%20de%20films%20publicitaires%20des%20num%C3%A9ros%20tarifaires%209823%2E%2070%2E%2000%20et%209823%2E%2080%2E%2000%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
correct, masculine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- Règlement sur les échantillons commerciaux et les films publicitaires classés dans les numéros tarifaires 9823. 70. 00 et 9823. 80. 00(ALÉNA) 1, record 49, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20%C3%A9chantillons%20commerciaux%20et%20les%20films%20publicitaires%20class%C3%A9s%20dans%20les%20num%C3%A9ros%20tarifaires%209823%2E%2070%2E%2000%20et%209823%2E%2080%2E%2000%28AL%C3%89NA%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Règlement sur les échantillons commerciaux (tarif des États-Unis) 2, record 49, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20%C3%A9chantillons%20commerciaux%20%28tarif%20des%20%C3%89tats%2DUnis%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur les échantillons commerciaux et les films publicitaires classés dans les numéros tarifaires 9823.70.00 et 9823.80.00 (ALÉNA), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain. 3, record 49, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20commerciaux%20et%20de%20films%20publicitaires%20des%20num%C3%A9ros%20tarifaires%209823%2E%2070%2E%2000%20et%209823%2E%2080%2E%2000%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur les échantillons commerciaux (tarif des États-Unis) le 8 décembre 1993. 2, record 49, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20commerciaux%20et%20de%20films%20publicitaires%20des%20num%C3%A9ros%20tarifaires%209823%2E%2070%2E%2000%20et%209823%2E%2080%2E%2000%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1998-05-01
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Record 50, Main entry term, English
- NAFTA Marking Determination, Re-determination and Further Re-determination Regulations
1, record 50, English, NAFTA%20Marking%20Determination%2C%20Re%2Ddetermination%20and%20Further%20Re%2Ddetermination%20Regulations
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- NAFTA Marking Determination and Re-determination Regulations 2, record 50, English, NAFTA%20Marking%20Determination%20and%20Re%2Ddetermination%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Act, revokes the NAFTA Marking Determination and Re-determination Regulations, January 1, 1998. 1, record 50, English, - NAFTA%20Marking%20Determination%2C%20Re%2Ddetermination%20and%20Further%20Re%2Ddetermination%20Regulations
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Record 50, Main entry term, French
- Règlement sur la détermination de la conformité des marques ainsi que la révision et le réexamen des décisions sur la conformité des marques(ALÉNA)
1, record 50, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20marques%20ainsi%20que%20la%20r%C3%A9vision%20et%20le%20r%C3%A9examen%20des%20d%C3%A9cisions%20sur%20la%20conformit%C3%A9%20des%20marques%28AL%C3%89NA%29
correct, masculine noun, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- Règlement sur les déterminations de la conformité des marques ainsi que la révision et le réexamen des décisions sur la conformité des marques(ALÉNA) 2, record 50, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20d%C3%A9terminations%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20marques%20ainsi%20que%20la%20r%C3%A9vision%20et%20le%20r%C3%A9examen%20des%20d%C3%A9cisions%20sur%20la%20conformit%C3%A9%20des%20marques%28AL%C3%89NA%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les douanes, abroge le Règlement sur les déterminations de la conformité des marques ainsi que la révision et le réexamen des décisions sur la conformité des marques (ALÉNA), le 1er janvier 1998. 1, record 50, French, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20marques%20ainsi%20que%20la%20r%C3%A9vision%20et%20le%20r%C3%A9examen%20des%20d%C3%A9cisions%20sur%20la%20conformit%C3%A9%20des%20marques%28AL%C3%89NA%29
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1998-05-01
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Record 51, Main entry term, English
- NAFTA and CCFTA Temporary Admission of Goods (Tariff Item Nos. 9823.10.00, 9823.20.00, 9823.30.00, 9823.40.00 and 9823.50.00) Regulations
1, record 51, English, NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Goods%20%28Tariff%20Item%20Nos%2E%209823%2E10%2E00%2C%209823%2E20%2E00%2C%209823%2E30%2E00%2C%209823%2E40%2E00%20and%209823%2E50%2E00%29%20Regulations
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- NAFTA Temporary Admission of Goods Regulations 2, record 51, English, NAFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Goods%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Temporary Admission of Goods Regulations, July 5, 1997. (NAFTA means North American Free Trade Agreement and CCFTA means Canada-Chile Free Trade Agreement). 2, record 51, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Goods%20%28Tariff%20Item%20Nos%2E%209823%2E10%2E00%2C%209823%2E20%2E00%2C%209823%2E30%2E00%2C%209823%2E40%2E00%20and%209823%2E50%2E00%29%20Regulations
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Repealed on January 1, 1998. 3, record 51, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Goods%20%28Tariff%20Item%20Nos%2E%209823%2E10%2E00%2C%209823%2E20%2E00%2C%209823%2E30%2E00%2C%209823%2E40%2E00%20and%209823%2E50%2E00%29%20Regulations
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Record 51, Main entry term, French
- Règlement sur l'admission temporaire de marchandises--numéros tarifaires 9823. 10. 00, 9823. 20. 00, 9823. 30. 00, 9823. 40. 00 et 9823. 50. 00--(ALÉNA et ALÉCC)
1, record 51, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20marchandises%2D%2Dnum%C3%A9ros%20tarifaires%209823%2E%2010%2E%2000%2C%209823%2E%2020%2E%2000%2C%209823%2E%2030%2E%2000%2C%209823%2E%2040%2E%2000%20et%209823%2E%2050%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
correct, masculine noun, Canada
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- Règlement sur l'admission temporaire de marchandises(ALÉNA) 2, record 51, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20marchandises%28AL%C3%89NA%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'admission temporaire de marchandises (ALÉNA), le 5 juillet 1997. (ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain, et ALÉCC signifie Accord de libre-échange Canada-Chili). 2, record 51, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20marchandises%2D%2Dnum%C3%A9ros%20tarifaires%209823%2E%2010%2E%2000%2C%209823%2E%2020%2E%2000%2C%209823%2E%2030%2E%2000%2C%209823%2E%2040%2E%2000%20et%209823%2E%2050%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1998-05-01
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Record 52, Main entry term, English
- NAFTA and CCFTA Temporary Admission of Goods (Tariff Item No. 9823.60.00) Regulations
1, record 52, English, NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Goods%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209823%2E60%2E00%29%20Regulations
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- NAFTA Temporary Admission of Display or Demonstration Goods (Tariff Item 9823.60.00) Regulations 2, record 52, English, NAFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Display%20or%20Demonstration%20Goods%20%28Tariff%20Item%209823%2E60%2E00%29%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Temporary Admission of Display or Demonstration Goods (Tariff Item 9823.60.00) Regulations, July 5, 1997. (NAFTA means North American Free Trade Agreement and CCFTA means Canada-Chile Free Trade Agreement). 2, record 52, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Goods%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209823%2E60%2E00%29%20Regulations
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Repealed on January 1, 1998. 3, record 52, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Goods%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209823%2E60%2E00%29%20Regulations
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Record 52, Main entry term, French
- Règlement sur l'admission temporaire de marchandises du numéro tarifaire 9823. 60. 00(ALÉNA et ALÉCC)
1, record 52, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20marchandises%20du%20num%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E%2060%2E%2000%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
correct, masculine noun, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- Règlement sur l'admission temporaire de marchandises à des fins d’exposition ou de démonstration classées dans le numéro tarifaire 9823. 60. 00(ALÉNA) 2, record 52, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20marchandises%20%C3%A0%20des%20fins%20d%26rsquo%3Bexposition%20ou%20de%20d%C3%A9monstration%20class%C3%A9es%20dans%20le%20num%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E%2060%2E%2000%28AL%C3%89NA%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'admission temporaire de marchandises à des fins d'exposition ou de démonstration classées dans le numéro tarifaire 9823.60.00 (ALÉNA), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain et ALÉCC signifie Accord de libre-échange Canada-Chili. 2, record 52, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20marchandises%20du%20num%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E%2060%2E%2000%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Abrogé le 1er janvier 1998. 3, record 52, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20marchandises%20du%20num%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E%2060%2E%2000%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1998-05-01
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
- Containers
- Transportation
Record 53, Main entry term, English
- NAFTA and CCFTA Temporary Admission of Conveyances or Containers (Tariff Item No. 9823.90.00) Regulations
1, record 53, English, NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Conveyances%20or%20Containers%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209823%2E90%2E00%29%20Regulations
correct, Canada
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- NAFTA Temporary Admission or Conveyances or Containers (Tariff Item No. 9823.90.00) Regulations 2, record 53, English, NAFTA%20Temporary%20Admission%20or%20Conveyances%20or%20Containers%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209823%2E90%2E00%29%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Temporary Admission of Conveyances or Containers (Tariff Item No. 9823.90.00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement. 2, record 53, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Conveyances%20or%20Containers%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209823%2E90%2E00%29%20Regulations
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Repealed on January 1, 1998. 3, record 53, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Conveyances%20or%20Containers%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209823%2E90%2E00%29%20Regulations
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
- Conteneurs
- Transports
Record 53, Main entry term, French
- Règlement sur l'admission temporaire de véhicules de transport et de conteneurs--numéro tarifaire 9823. 90. 00--(ALÉNA et ALÉCC)
1, record 53, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20et%20de%20conteneurs%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E%2090%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
correct, masculine noun, Canada
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- Règlement sur l'admission temporaire de véhicules de transport et de conteneurs--numéro tarifaire 9823. 90. 00(ALÉNA) 2, record 53, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20et%20de%20conteneurs%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E%2090%2E%2000%28AL%C3%89NA%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'admission temporaire de véhicules de transport et de conteneurs -- numéro tarifaire 9823.90.00 (ALÉNA), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain. 2, record 53, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20et%20de%20conteneurs%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E%2090%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Abrogé le 1er janvier 1998. 3, record 53, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20et%20de%20conteneurs%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E%2090%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1998-05-01
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Record 54, Main entry term, English
- Determination, Re-determination and Further Re-determination of Origin, Tariff Classification and Value for Duty Regulations
1, record 54, English, Determination%2C%20Re%2Ddetermination%20and%20Further%20Re%2Ddetermination%20of%20Origin%2C%20Tariff%20Classification%20and%20Value%20for%20Duty%20Regulations
correct, Canada
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- NAFTA and CCFTA Re-determination of Origin Regulations 2, record 54, English, NAFTA%20and%20CCFTA%20Re%2Ddetermination%20of%20Origin%20Regulations
former designation, correct, Canada
- NAFTA Re-determination of Origin Regulations 3, record 54, English, NAFTA%20Re%2Ddetermination%20of%20Origin%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Act, NAFTA Re-determination of Origin Regulations are repealed July 5, 1997. 3, record 54, English, - Determination%2C%20Re%2Ddetermination%20and%20Further%20Re%2Ddetermination%20of%20Origin%2C%20Tariff%20Classification%20and%20Value%20for%20Duty%20Regulations
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
NAFTA and CCFTA Re-determination of Origin Regulations, revoked and replaced by the Determination, Re-determination and Further Re-determination of Origin, Tariff Classification and Value for Duty Regulations. 1, record 54, English, - Determination%2C%20Re%2Ddetermination%20and%20Further%20Re%2Ddetermination%20of%20Origin%2C%20Tariff%20Classification%20and%20Value%20for%20Duty%20Regulations
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Record 54, Main entry term, French
- Règlement sur la détermination, la révision et le réexamen de l’origine, du classement tarifaire et de la valeur en douane
1, record 54, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9termination%2C%20la%20r%C3%A9vision%20et%20le%20r%C3%A9examen%20de%20l%26rsquo%3Borigine%2C%20du%20classement%20tarifaire%20et%20de%20la%20valeur%20en%20douane
correct, masculine noun, Canada
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- Règlement sur le délai de révision de l'origine des marchandises(ALÉNA et ALÉCC) 2, record 54, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9vision%20de%20l%27origine%20des%20marchandises%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Règlement sur le délai de révision de l'origine des marchandises(ALÉNA) 3, record 54, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9vision%20de%20l%27origine%20des%20marchandises%28AL%C3%89NA%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les douanes, le Règlement sur le délai de révision de l'origine des marchandises (ALÉNA) est abrogé le 5 juillet 1997. 3, record 54, French, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9termination%2C%20la%20r%C3%A9vision%20et%20le%20r%C3%A9examen%20de%20l%26rsquo%3Borigine%2C%20du%20classement%20tarifaire%20et%20de%20la%20valeur%20en%20douane
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Le Règlement sur le délai de révision de l'origine des marchandises (ALÉNA ET ALÉCC) est abrogé le 1er janvier 1998 et remplacé par le Règlement sur la détermination, la révision et le réexamen de l'origine, du classement tarifaire et de la valeur en douane. 1, record 54, French, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9termination%2C%20la%20r%C3%A9vision%20et%20le%20r%C3%A9examen%20de%20l%26rsquo%3Borigine%2C%20du%20classement%20tarifaire%20et%20de%20la%20valeur%20en%20douane
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1998-05-01
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
- Advertising Media
Record 55, Main entry term, English
- NAFTA and CCFTA Importation of Printed Advertising Materials (Tariff Item No. 9825.00.00) Regulations
1, record 55, English, NAFTA%20and%20CCFTA%20Importation%20of%20Printed%20Advertising%20Materials%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209825%2E00%2E00%29%20Regulations
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- NAFTA Importation of Printed Advertising Materials (Tariff item No. 9825.00.00) Regulations 2, record 55, English, NAFTA%20Importation%20of%20Printed%20Advertising%20Materials%20%28Tariff%20item%20No%2E%209825%2E00%2E00%29%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Importation of Printed Advertising Materials (Tariff item No. 9825.00.00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement and CCFTA means Canada-Chile Free Trade Agreement. 2, record 55, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Importation%20of%20Printed%20Advertising%20Materials%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209825%2E00%2E00%29%20Regulations
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Repealed on January 1, 1998. 3, record 55, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Importation%20of%20Printed%20Advertising%20Materials%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209825%2E00%2E00%29%20Regulations
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
- Supports publicitaires
Record 55, Main entry term, French
- Règlement sur l'importation d’imprimés publicitaires--numéro tarifaire 9825. 00. 00--(ALÉNA et ALÉCC)
1, record 55, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20d%26rsquo%3Bimprim%C3%A9s%20publicitaires%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209825%2E%2000%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
correct, masculine noun, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- Règlement sur l'importation d’imprimés publicitaires--numéro tarifaire 9825. 00. 00--(ALÉNA) 2, record 55, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20d%26rsquo%3Bimprim%C3%A9s%20publicitaires%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209825%2E%2000%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'importation d'imprimés publicitaires -- numéro tarifaire 9825.00.00 -- (ALÉNA) le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain et ALÉCC signifie Accord de libre-échange Canada-Chili. 2, record 55, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20d%26rsquo%3Bimprim%C3%A9s%20publicitaires%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209825%2E%2000%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Abrogé le 1er janvier 1998. 3, record 55, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20d%26rsquo%3Bimprim%C3%A9s%20publicitaires%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209825%2E%2000%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1998-05-01
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Record 56, Main entry term, English
- NAFTA and CCFTA Commercial Samples of Negligible Value (Tariff Item No. 9824.00.00) Regulations
1, record 56, English, NAFTA%20and%20CCFTA%20Commercial%20Samples%20of%20Negligible%20Value%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209824%2E00%2E00%29%20Regulations
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- NAFTA Commercial Samples of Negligible Value (Tariff item No. 9824.00.00) Regulations 2, record 56, English, NAFTA%20Commercial%20Samples%20of%20Negligible%20Value%20%28Tariff%20item%20No%2E%209824%2E00%2E00%29%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Commercial Samples of Negligible Value (Tariff item No. 9824.00.00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement. 2, record 56, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Commercial%20Samples%20of%20Negligible%20Value%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209824%2E00%2E00%29%20Regulations
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Repealed on January 1, 1998. 3, record 56, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Commercial%20Samples%20of%20Negligible%20Value%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209824%2E00%2E00%29%20Regulations
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Record 56, Main entry term, French
- Règlement sur les échantillons commerciaux de valeur négligeable--numéro tarifaire 9824. 00. 00--(ALÉNA et ALÉCC)
1, record 56, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20%C3%A9chantillons%20commerciaux%20de%20valeur%20n%C3%A9gligeable%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209824%2E%2000%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
correct, masculine noun, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- Règlement sur les échantillons commerciaux de valeur négligeable--ALÉNA(numéro tarifaire 9824. 00. 00) 2, record 56, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20%C3%A9chantillons%20commerciaux%20de%20valeur%20n%C3%A9gligeable%2D%2DAL%C3%89NA%28num%C3%A9ro%20tarifaire%209824%2E%2000%2E%2000%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur les échantillons commerciaux de valeur négligeable -- ALÉNA (numéro tarifaire 9824.00.00), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain. 2, record 56, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20%C3%A9chantillons%20commerciaux%20de%20valeur%20n%C3%A9gligeable%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209824%2E%2000%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Abrogé le 1er janvier 1998. 3, record 56, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20%C3%A9chantillons%20commerciaux%20de%20valeur%20n%C3%A9gligeable%2D%2Dnum%C3%A9ro%20tarifaire%209824%2E%2000%2E%2000%2D%2D%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1998-02-04
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Record 57, Main entry term, English
- Cross-Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement (NAFTA) 1, record 57, English, Cross%2DBorder%20Movement%20of%20Business%20Persons%20and%20the%20North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20%28NAFTA%29
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
This pamphlet was produced by Canada's Department of Foreign Affairs and International Trade in cooperation with Citizenship and Immigration Canada. It contains general information on criteria and procedures for cross-border movement under the NAFTA as well as related immigration requirements with the view of making them more transparent. These guidelines pertain to Canadian business persons entering the United States and Mexico, and U.S. and Mexican business persons entering Canada. 1, record 57, English, - Cross%2DBorder%20Movement%20of%20Business%20Persons%20and%20the%20North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20%28NAFTA%29
Record 57, Key term(s)
- Cross-Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement
- Cross Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement
- Cross Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement (NAFTA)
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Record 57, Main entry term, French
- Mouvements transfrontaliers de gens d’affaires en vertu de l'Accord de libre-échange nord-américain(ALENA)
1, record 57, French, Mouvements%20transfrontaliers%20de%20gens%20d%26rsquo%3Baffaires%20en%20vertu%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%28ALENA%29
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cette brochure a été préparée par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada en collaboration avec Citoyenneté et Immigration Canada. Elle a pour objet de faciliter le commerce de biens et de services entre les États signataires de l'Accord de libre-échange nord-américain. Plus précisément, elle fournit des renseignements sur les critères et formalités qui régissent les mouvements transfrontaliers de personnes aux termes de l'ALENA, de même que sur les exigences connexes en matière d'immigration afin d'en faciliter la compréhension. Les lignes directrices qui sont énoncées dans cette brochure s'appliquent aux gens d'affaires canadiens qui se rendent aux États-Unis et au Mexique, ainsi qu'aux gens d'affaires américains et mexicains qui se rendent au Canada. 1, record 57, French, - Mouvements%20transfrontaliers%20de%20gens%20d%26rsquo%3Baffaires%20en%20vertu%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%28ALENA%29
Record 57, Key term(s)
- Mouvements transfrontaliers de gens d’affaires en vertu de l’Accord de libre-échange nord-américain
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1997-11-04
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 58, Main entry term, English
- NAFTA Side Agreements 1, record 58, English, NAFTA%20Side%20Agreements
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
NAFTA [North American Free Trade Agreement]. 1, record 58, English, - NAFTA%20Side%20Agreements
Record 58, Key term(s)
- NAFTA Side Agreement
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 58, Main entry term, French
- Accords additionnels de l'ALENA
1, record 58, French, Accords%20additionnels%20de%20l%27ALENA
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il y a des accords additionnels sur le travail, l'environnement et l'augmentation subite des importations. 1, record 58, French, - Accords%20additionnels%20de%20l%27ALENA
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
ALENA [Accord de libre-échange nord-américain]. 1, record 58, French, - Accords%20additionnels%20de%20l%27ALENA
Record 58, Key term(s)
- Accord additionnel de l'ALENA
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1997-10-15
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 59, Main entry term, English
- NAFTA Trilateral Working Group on Transnational Legal Services
1, record 59, English, NAFTA%20Trilateral%20Working%20Group%20on%20Transnational%20Legal%20Services
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Canadian Bar Association (Quebec Branch). NAFTA means "North American Free Trade Agreement" 1, record 59, English, - NAFTA%20Trilateral%20Working%20Group%20on%20Transnational%20Legal%20Services
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 59, Main entry term, French
- Groupe de travail trilatéral sur les services juridiques transnationaux en vertu de l'ALÉNA
1, record 59, French, Groupe%20de%20travail%20trilat%C3%A9ral%20sur%20les%20services%20juridiques%20transnationaux%20en%20vertu%20de%20l%27AL%C3%89NA
correct, masculine noun, Canada
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de l'Association du Barreau canadien (Division du Québec). ALÉNA signifie «Accord de libre-échange nord-américain» 1, record 59, French, - Groupe%20de%20travail%20trilat%C3%A9ral%20sur%20les%20services%20juridiques%20transnationaux%20en%20vertu%20de%20l%27AL%C3%89NA
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1997-10-15
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 60, Main entry term, English
- NAFTA Trilateral Working Group on Dispute Resolution
1, record 60, English, NAFTA%20Trilateral%20Working%20Group%20on%20Dispute%20Resolution
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Canadian Bar Association (Quebec Branch). NAFTA means "North American Free Trade Agreement" 1, record 60, English, - NAFTA%20Trilateral%20Working%20Group%20on%20Dispute%20Resolution
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 60, Main entry term, French
- Groupe de travail trilatéral sur les règlements de conflits en vertu de l'ALÉNA
1, record 60, French, Groupe%20de%20travail%20trilat%C3%A9ral%20sur%20les%20r%C3%A8glements%20de%20conflits%20en%20vertu%20de%20l%27AL%C3%89NA
correct, masculine noun, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de l'Association du Barreau canadien (Division du Québec). ALÉNA signifie «Accord de libre-échange nord-américain» 1, record 60, French, - Groupe%20de%20travail%20trilat%C3%A9ral%20sur%20les%20r%C3%A8glements%20de%20conflits%20en%20vertu%20de%20l%27AL%C3%89NA
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1997-05-27
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Record 61, Main entry term, English
- Fourth Meeting of the North America Free Trade Agreement Commission: Joint Statement of the Ministers
1, record 61, English, Fourth%20Meeting%20of%20the%20North%20America%20Free%20Trade%20Agreement%20Commission%3A%20Joint%20Statement%20of%20the%20Ministers
correct, intergovernmental
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Washington, D.C., March 20, 1997. 1, record 61, English, - Fourth%20Meeting%20of%20the%20North%20America%20Free%20Trade%20Agreement%20Commission%3A%20Joint%20Statement%20of%20the%20Ministers
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Record 61, Main entry term, French
- Quatrième réunion de la Commission de l'ALENA : déclaration conjointe des ministres
1, record 61, French, Quatri%C3%A8me%20r%C3%A9union%20de%20la%20Commission%20de%20l%27ALENA%20%3A%20d%C3%A9claration%20conjointe%20des%20ministres
correct, feminine noun, intergovernmental
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Washington D.C., le 20 mars 1997. 1, record 61, French, - Quatri%C3%A8me%20r%C3%A9union%20de%20la%20Commission%20de%20l%27ALENA%20%3A%20d%C3%A9claration%20conjointe%20des%20ministres
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1997-05-07
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Trade
Record 62, Main entry term, English
- Canada-NAFTA Gateway to the Americas 1, record 62, English, Canada%2DNAFTA%20Gateway%20to%20the%20Americas
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
NAFTA: [North American Free Trade Agreement] 1, record 62, English, - Canada%2DNAFTA%20Gateway%20to%20the%20Americas
Record 62, Key term(s)
- Canada NAFTA Gateway to the Americas
- Canada-North American Free Trade Agreement Gateway to the Americas
- Canada North American Free Trade Agreement Gateway to the Americas
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce
Record 62, Main entry term, French
- Canada-l'ALENA, notre porte d’accès aux Amériques 1, record 62, French, Canada%2Dl%27ALENA%2C%20notre%20porte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20Am%C3%A9riques
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ALENA : [Accord de libre-échange nord-américain] 1, record 62, French, - Canada%2Dl%27ALENA%2C%20notre%20porte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20Am%C3%A9riques
Record 62, Key term(s)
- Canada l'ALENA, notre porte d’accès aux Amériques
- Canada-l’Accord de libre-échange nord-américain, notre porte d’accès aux Amériques
- Canada l’Accord de libre-échange nord-américain, notre porte d’accès aux Amériques
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1997-04-22
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
Record 63, Main entry term, English
- Regulations respecting inquiries into Procurement Complaints by Potential Suppliers under NAFTA
1, record 63, English, Regulations%20respecting%20inquiries%20into%20Procurement%20Complaints%20by%20Potential%20Suppliers%20under%20NAFTA
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, record 63, English, - Regulations%20respecting%20inquiries%20into%20Procurement%20Complaints%20by%20Potential%20Suppliers%20under%20NAFTA
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
Record 63, Main entry term, French
- Règlement concernant les enquêtes sur les plaintes relatives aux marchés publics déposées par les fournisseurs potentiels selon l'ALÉNA
1, record 63, French, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20plaintes%20relatives%20aux%20march%C3%A9s%20publics%20d%C3%A9pos%C3%A9es%20par%20les%20fournisseurs%20potentiels%20selon%20l%27AL%C3%89NA
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, record 63, French, - R%C3%A8glement%20concernant%20les%20enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20plaintes%20relatives%20aux%20march%C3%A9s%20publics%20d%C3%A9pos%C3%A9es%20par%20les%20fournisseurs%20potentiels%20selon%20l%27AL%C3%89NA
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1997-02-04
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Record 64, Main entry term, English
- NAFTA - What It Means For Investors in Canada 1, record 64, English, NAFTA%20%2D%20What%20It%20Means%20For%20Investors%20in%20Canada
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
NAFTA [North American Free Trade Agreement]. 1, record 64, English, - NAFTA%20%2D%20What%20It%20Means%20For%20Investors%20in%20Canada
Record 64, Key term(s)
- NAFTA: What it Means for Investors in Canada
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Record 64, Main entry term, French
- L'ALENA et ce qu'il représente pour les investisseurs au Canada
1, record 64, French, L%27ALENA%20et%20ce%20qu%27il%20repr%C3%A9sente%20pour%20les%20investisseurs%20au%20Canada
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Publication du MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international]. 1, record 64, French, - L%27ALENA%20et%20ce%20qu%27il%20repr%C3%A9sente%20pour%20les%20investisseurs%20au%20Canada
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
ALENA [Accord de libre-échange nord-américain]. 1, record 64, French, - L%27ALENA%20et%20ce%20qu%27il%20repr%C3%A9sente%20pour%20les%20investisseurs%20au%20Canada
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1996-07-02
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 65, Main entry term, English
- Working Party on NAFTA
1, record 65, English, Working%20Party%20on%20NAFTA
correct, international
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
World Trade Organization (WTO). Information found in Internet, under the WTO site. 1, record 65, English, - Working%20Party%20on%20NAFTA
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 65, Main entry term, French
- Groupe de travail de l'ALENA
1, record 65, French, Groupe%20de%20travail%20de%20l%27ALENA
correct, international
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Organisation Mondiale du Commerce (OMC). Renseignements retrouvés dans Internet sous le site de l'OMC. 1, record 65, French, - Groupe%20de%20travail%20de%20l%27ALENA
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1996-06-02
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
- News and Journalism (General)
Record 66, Main entry term, English
- Third Party NAFTA Media Reports 1, record 66, English, Third%20Party%20NAFTA%20Media%20Reports
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
NAFTA: North American Free Trade Agreement. 1, record 66, English, - Third%20Party%20NAFTA%20Media%20Reports
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
- Information et journalisme (Généralités)
Record 66, Main entry term, French
- La presse indépendante et l'ALENA 1, record 66, French, La%20presse%20ind%C3%A9pendante%20et%20l%27ALENA
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Publication d'AECEC [Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada]. 1, record 66, French, - La%20presse%20ind%C3%A9pendante%20et%20l%27ALENA
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
ALENA : Accord de libre-échange nord-américain. 1, record 66, French, - La%20presse%20ind%C3%A9pendante%20et%20l%27ALENA
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1996-06-02
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- Environment
Record 67, Main entry term, English
- NAFTA Environmental Review Committee 1, record 67, English, NAFTA%20Environmental%20Review%20Committee
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
NAFTA [North American Free Trade Agreement]. 1, record 67, English, - NAFTA%20Environmental%20Review%20Committee
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Environnement
Record 67, Main entry term, French
- Comité d’examen environnemental de l'ALENA
1, record 67, French, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexamen%20environnemental%20de%20l%27ALENA
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
ALENA [Accord de libre-échange nord-américain]. 1, record 67, French, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexamen%20environnemental%20de%20l%27ALENA
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1996-06-02
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Merchandising Techniques
Record 68, Main entry term, English
- Access North America: Making the NAFTA Work for Canadians 1, record 68, English, Access%20North%20America%3A%20Making%20the%20NAFTA%20Work%20for%20Canadians
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Techniques marchandes
Record 68, Main entry term, French
- Accès Amérique du Nord : L'ALENA au profit des Canadiens
1, record 68, French, Acc%C3%A8s%20Am%C3%A9rique%20du%20Nord%20%3A%20L%27ALENA%20au%20profit%20des%20Canadiens
masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- Accès Amérique du Nord : l'ALENA au bénéfice des Canadiens 2, record 68, French, Acc%C3%A8s%20Am%C3%A9rique%20du%20Nord%20%3A%20l%27ALENA%20au%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20des%20Canadiens
unofficial, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Programme crée pour le gouvernement pour mettre en valeur l'ALENA. 2, record 68, French, - Acc%C3%A8s%20Am%C3%A9rique%20du%20Nord%20%3A%20L%27ALENA%20au%20profit%20des%20Canadiens
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1996-02-09
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 69, Main entry term, English
- NAFTA customs procedures manual
1, record 69, English, NAFTA%20customs%20procedures%20manual
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Customs publications, Revenue Canada 1, record 69, English, - NAFTA%20customs%20procedures%20manual
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
This manual is aimed at the importer, exporter, or producer who has some knowledge of basic procedures for importing commercial goods into a country, but who has questions on specific NAFTA procedures. 1, record 69, English, - NAFTA%20customs%20procedures%20manual
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 69, Main entry term, French
- Manuel des formalités douanières relatives à l'ALENA
1, record 69, French, Manuel%20des%20formalit%C3%A9s%20douani%C3%A8res%20relatives%20%C3%A0%20l%27ALENA
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Publications des Douanes, Revenu Canada, ce manuel s'adresse à l'importateur, à l'exportateur ou au producteur qui connaît les formalités relatives à la déclaration de produits commerciaux importés dans un pays, mais qui s'interroge plus précisément sur les modalités de l'ALENA. 1, record 69, French, - Manuel%20des%20formalit%C3%A9s%20douani%C3%A8res%20relatives%20%C3%A0%20l%27ALENA
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1995-09-13
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 70, Main entry term, English
- NAFTA Technical Amendments Order, 1994
1, record 70, English, NAFTA%20Technical%20Amendments%20Order%2C%201994
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Customs Tariff 1, record 70, English, - NAFTA%20Technical%20Amendments%20Order%2C%201994
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 70, Main entry term, French
- Décret de 1994 sur les modifications techniques de l'ALÉNA
1, record 70, French, D%C3%A9cret%20de%201994%20sur%20les%20modifications%20techniques%20de%20l%27AL%C3%89NA
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Tarif des douanes 1, record 70, French, - D%C3%A9cret%20de%201994%20sur%20les%20modifications%20techniques%20de%20l%27AL%C3%89NA
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1995-03-31
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 71, Main entry term, English
- NAFTA and the Chemicals Sector 1, record 71, English, NAFTA%20and%20the%20Chemicals%20Sector
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 71, Main entry term, French
- L'ALENA et le secteur des produits chimiques 1, record 71, French, L%27ALENA%20et%20le%20secteur%20des%20produits%20chimiques
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[publication d'Industrie Canada] 1, record 71, French, - L%27ALENA%20et%20le%20secteur%20des%20produits%20chimiques
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1994-10-20
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 72, Main entry term, English
- NAFTA Customs Manual 1, record 72, English, NAFTA%20Customs%20Manual
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
NAFTA [North American Free Trade Agreement]. 1, record 72, English, - NAFTA%20Customs%20Manual
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 72, Main entry term, French
- Manuel des Douanes-ALENA
1, record 72, French, Manuel%20des%20Douanes%2DALENA
masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
ALENA [Accord de libre-échange nord-américain]. 1, record 72, French, - Manuel%20des%20Douanes%2DALENA
Record 72, Key term(s)
- Manuel des Douanes :ALENA
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1994-08-04
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 73, Main entry term, English
- NAFTA Country of Origin Marking Rules 1, record 73, English, NAFTA%20Country%20of%20Origin%20Marking%20Rules
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
NAFTA [North American Free Trade Agreement]. 1, record 73, English, - NAFTA%20Country%20of%20Origin%20Marking%20Rules
Record 73, Key term(s)
- NAFTA Country of Origin Marking Rule
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 73, Main entry term, French
- Règles du marquage du pays d’origine(ALENA)
1, record 73, French, R%C3%A8gles%20du%20marquage%20du%20pays%20d%26rsquo%3Borigine%28ALENA%29
feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
ALENA [Accord de libre-échange nord américain]. 1, record 73, French, - R%C3%A8gles%20du%20marquage%20du%20pays%20d%26rsquo%3Borigine%28ALENA%29
Record 73, Key term(s)
- Règles du marquage du pays d’origine
- Règle du marquage du pays d’origine(ALENA)
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1994-05-18
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Informatics
Record 74, Main entry term, English
- NAFTA Electronic Bulletin Board 1, record 74, English, NAFTA%20Electronic%20Bulletin%20Board
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
NAFTA [North American Free Trade Agreement]. 1, record 74, English, - NAFTA%20Electronic%20Bulletin%20Board
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Informatique
Record 74, Main entry term, French
- Babillard électronique sur l'ALENA
1, record 74, French, Babillard%20%C3%A9lectronique%20sur%20l%27ALENA
masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
ALENA [Accord de libre-échange nord-américain]. 1, record 74, French, - Babillard%20%C3%A9lectronique%20sur%20l%27ALENA
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1994-04-22
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 75, Main entry term, English
- NAFTA Tariff Preference Regulations
1, record 75, English, NAFTA%20Tariff%20Preference%20Regulations
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Customs Tariff 1, record 75, English, - NAFTA%20Tariff%20Preference%20Regulations
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 75, Main entry term, French
- Règlement sur la préférence tarifaire(ALÉNA)
1, record 75, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20tarifaire%28AL%C3%89NA%29
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Tarif des douanes 1, record 75, French, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20tarifaire%28AL%C3%89NA%29
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1994-04-22
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 76, Main entry term, English
- Determination of Country of Origin for the Purposes of Marking Goods (Non-NAFTA Countries) Regulations
1, record 76, English, Determination%20of%20Country%20of%20Origin%20for%20the%20Purposes%20of%20Marking%20Goods%20%28Non%2DNAFTA%20Countries%29%20Regulations
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 76, Main entry term, French
- Règlement sur la détermination, aux fins de marquage, du pays d’origine des marchandises(sauf pays ALÉNA)
1, record 76, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9termination%2C%20aux%20fins%20de%20marquage%2C%20du%20pays%20d%26rsquo%3Borigine%20des%20marchandises%28sauf%20pays%20AL%C3%89NA%29
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1994-04-16
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 77, Main entry term, English
- NAFTA Rules of Origin for Casual Goods Regulations
1, record 77, English, NAFTA%20Rules%20of%20Origin%20for%20Casual%20Goods%20Regulations
correct, Canada
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- United States Tariff Rules of Origin for Casual Goods Regulations 1, record 77, English, United%20States%20Tariff%20Rules%20of%20Origin%20for%20Casual%20Goods%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Customs Tariff, revokes the United States Tariff Rules of Origin for Casual Goods Regulations on December 15, 1993 1, record 77, English, - NAFTA%20Rules%20of%20Origin%20for%20Casual%20Goods%20Regulations
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 77, Main entry term, French
- Règlement sur les règles d’origine des marchandises occasionnelles(ALÉNA)
1, record 77, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%20des%20marchandises%20occasionnelles%28AL%C3%89NA%29
correct, Canada
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- Règlement sur les règles d’origine des marchandises occasionnelles bénéficiant du tarif des États-Unis 1, record 77, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%20des%20marchandises%20occasionnelles%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20du%20tarif%20des%20%C3%89tats%2DUnis
former designation, correct, Canada
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Tarif des douanes 1, record 77, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%20des%20marchandises%20occasionnelles%28AL%C3%89NA%29
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1994-04-15
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 78, Main entry term, English
- NAFTA Certification of Origin Regulations
1, record 78, English, NAFTA%20Certification%20of%20Origin%20Regulations
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Customs Act 1, record 78, English, - NAFTA%20Certification%20of%20Origin%20Regulations
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 78, Main entry term, French
- Règlement sur la certification de l'origine des marchandises(ALÉNA)
1, record 78, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20certification%20de%20l%27origine%20des%20marchandises%28AL%C3%89NA%29
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les douanes 1, record 78, French, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20certification%20de%20l%27origine%20des%20marchandises%28AL%C3%89NA%29
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1994-04-15
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 79, Main entry term, English
- NAFTA Advance Rulings Regulations
1, record 79, English, NAFTA%20Advance%20Rulings%20Regulations
correct, Canada
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Customs Act 1, record 79, English, - NAFTA%20Advance%20Rulings%20Regulations
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 79, Main entry term, French
- Règlement sur les décisions anticipées(ALÉNA)
1, record 79, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20d%C3%A9cisions%20anticip%C3%A9es%28AL%C3%89NA%29
correct, Canada
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les douanes 1, record 79, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20d%C3%A9cisions%20anticip%C3%A9es%28AL%C3%89NA%29
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1993-06-30
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 80, Main entry term, English
- NAFTA: what's it all about
1, record 80, English, NAFTA%3A%20what%27s%20it%20all%20about
correct, Canada
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
International Trade Development, External Affairs and International Trade, 1993. 2, record 80, English, - NAFTA%3A%20what%27s%20it%20all%20about
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 80, Main entry term, French
- L'ALENA : qu'en est-il au juste
1, record 80, French, L%27ALENA%20%3A%20qu%27en%20est%2Dil%20au%20juste
correct, Canada
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Expansion du commerce international, Affaires extérieures et commerce extérieur, 1993. 2, record 80, French, - L%27ALENA%20%3A%20qu%27en%20est%2Dil%20au%20juste
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1991-06-01
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 81, Main entry term, English
- Federal-Provincial NAFTA Trade Policy Committee 1, record 81, English, Federal%2DProvincial%20NAFTA%20Trade%20Policy%20Committee
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
NAFTA [North American Free Trade Agreement] 1, record 81, English, - Federal%2DProvincial%20NAFTA%20Trade%20Policy%20Committee
Record 81, Key term(s)
- Federal Provincial NAFTA Trade Policy Committee
- Federal-Provincial North American Free Trade Agreement Trade Policy Committee
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 81, Main entry term, French
- Comité fédéral-provincial de l'ALENA
1, record 81, French, Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20de%20l%27ALENA
masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
ALENA [Accord de libre-échange nord-américain]. 1, record 81, French, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20de%20l%27ALENA
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Affaires extérieures 1, record 81, French, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20de%20l%27ALENA
Record 81, Key term(s)
- Comité fédéral provincial de l'ALENA
- Comité fédéral-provincial de l’Accord de libre-échange nord-américain
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


