TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ALVEOLAGE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2001-07-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
- Biological Sciences
Record 1, Main entry term, English
- porosity
1, record 1, English, porosity
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A bulk of oilseeds has certain physical, chemical and biological properties, the effects of which are frequently interrelated. Physical properties of bulks include porosity, flow, layering and sorption. The degree of porosity, for example, depends on the size and shape of the seeds, dockage level, storage period, and the distribution of moisture in the bulk. These physical characteristics in turn influence the movement of air, heat and moisture. 1, record 1, English, - porosity
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
- Sciences biologiques
Record 1, Main entry term, French
- alvéolage
1, record 1, French, alv%C3%A9olage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- porosité 2, record 1, French, porosit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La masse des graines oléagineuses en vrac a certaines propriétés physiques, chimiques et biologiques dont les effets sont souvent dépendants les uns des autres. Parmi les propriétés physiques de la masse de graines, mentionnons l'alvéolage, la fluidité, la superposition en couches et l'absorption par capillarité du sorption. Par exemple, le degré d'alvéolage dépend de la grosseur et de la forme des graines, de la teneur en impuretés de la masse, du temps d'entreposage et de la répartition de l'humidité dans la masse. Ces caractéristiques physiques influencent à leur tour le mouvement le l'air dans la masse, sa température et son humidité. 1, record 1, French, - alv%C3%A9olage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1990-10-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Warehousing
- Inventory and Material Management
Record 2, Main entry term, English
- honeycombing
1, record 2, English, honeycombing
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The practice of storing and withdrawing of supplies in such a manner that the empty space resulting from withdrawals is not usable for the storage of additional items. 1, record 2, English, - honeycombing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, record 2, English, - honeycombing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Entreposage général
- Gestion des stocks et du matériel
Record 2, Main entry term, French
- alvéolage
1, record 2, French, alv%C3%A9olage
masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'entreposage et de récupération du matériel selon laquelle les espaces libérés par les retraits ne peuvent pas être utilisés pour stocker d'autre articles. 1, record 2, French, - alv%C3%A9olage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, record 2, French, - alv%C3%A9olage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1980-10-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- hollowness 1, record 3, English, hollowness
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- concavité 1, record 3, French, concavit%C3%A9
- alvéolage 1, record 3, French, alv%C3%A9olage
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Glossaire angl.-Fr. ENSAM. 1, record 3, French, - creux
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: