TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ANALYSE CRIMINALISTIQUE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Genetics
- Law of Evidence
- Police
Record 1, Main entry term, English
- forensic DNA analysis
1, record 1, English, forensic%20DNA%20analysis
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Génétique
- Droit de la preuve
- Police
Record 1, Main entry term, French
- analyse génétique médicolégale
1, record 1, French, analyse%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20m%C3%A9dicol%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- analyse génétique médico-légale 1, record 1, French, analyse%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, feminine noun
- analyse génétique en criminalistique 1, record 1, French, analyse%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20en%20criminalistique
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
analyse génétique médicolégale; analyse génétique médico-légale; analyse génétique en criminalistique : termes tirés du Mini-lexique de l’identification de l’ADN et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 1, French, - analyse%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20m%C3%A9dicol%C3%A9gale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-07-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Police
Record 2, Main entry term, English
- forensic analysis
1, record 2, English, forensic%20analysis
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The evidence/property collection centre also performs the following functions: preparation of hand‐over records for items of evidence which must undergo further examination for purposes of identification or forensic analysis before completion of scene‐of‐crime operations. 2, record 2, English, - forensic%20analysis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
forensic analysis: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 2, English, - forensic%20analysis
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Police
Record 2, Main entry term, French
- analyse judiciaire
1, record 2, French, analyse%20judiciaire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- analyse criminalistique 2, record 2, French, analyse%20criminalistique
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
analyse judiciaire : ne pas confondre avec «analyse médico-légale». En effet, l’adjectif «médico-légal» désigne les domaines de spécialisation concernés (médical et légal) tandis que «judiciaire» indique que l’analyse est demandée par la justice, dans un cas de mort brutale ou suspecte, sans accord de la famille, les conclusions étant remises aux seules autorités judiciaires. 3, record 2, French, - analyse%20judiciaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
analyse judiciaire : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, record 2, French, - analyse%20judiciaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Policía
Record 2, Main entry term, Spanish
- análisis forense
1, record 2, Spanish, an%C3%A1lisis%20forense
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-02-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 3, Main entry term, English
- Forensic DNA analysis: technology and application
1, record 3, English, Forensic%20DNA%20analysis%3A%20technology%20and%20application
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Thomas Curran, Science and Technology Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Background Paper. Ottawa. HTML, number BP-443E. 1, record 3, English, - Forensic%20DNA%20analysis%3A%20technology%20and%20application
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 3, Main entry term, French
- L'analyse génétique en criminalistique : technologie et application
1, record 3, French, L%27analyse%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20en%20criminalistique%20%3A%20technologie%20et%20application
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Étude générale. 1, record 3, French, - L%27analyse%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20en%20criminalistique%20%3A%20technologie%20et%20application
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


