TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ANALYSE DOCUMENTS [8 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Types of Documentation (Library Science)
Key term(s)
  • Indexing and Abstracting Society
  • Canadian Indexing and Abstracting Society

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Documentation (Bibliothéconomie)
Key term(s)
  • Société pour l'analyse de documents

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-01-20

English

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

In lessons learned, a passive collection method of reviewing documents in accordance with a collection plan.

OBS

document analysis: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Dans le contexte des leçons retenues, méthode de collecte passive consistant à examiner des documents conformément à un plan de collecte.

OBS

analyse de documents : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 6948
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6948: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 6948
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6948 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-10-11

English

Subject field(s)
  • Software
DEF

A collection of words selected from a document and arranged in a meaningful order.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Résumé automatique d'un document.

CONT

Jusqu'à présent, les procédés expérimentaux de condensation par ordinateur ont tous été basés sur l'extraction de phrases, selon certains critères, reprises telles quelles de l'original. Il s'agit donc d'extraits, appelés auto-extraits [...] C'est abusivement qu'on parle à leur sujet de résumés automatiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
Save record 4

Record 5 - external organization data 2005-02-03

English

Subject field(s)
  • Work Study
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Tabletop analysis, walk-throughs using comprehensive drawings, photographs, prototypes, mock-ups, full-scale simulators, or other techniques appropriate to the nature of the project may be used.

French

Domaine(s)
  • Étude du travail
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Au nombre des outils de validation figurent les analyses ou revues de documents, les visites avec croquis détaillés, les photographies, les prototypes, les maquettes, les simulateurs à échelle réelle ou d'autres techniques convenant à la nature du projet.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-01-20

English

Subject field(s)
  • Software
DEF

To automatically select keywords from a document.

French

Domaine(s)
  • Logiciels

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
Save record 6

Record 7 1998-01-02

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-09-03

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Transport of Goods
OBS

Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Transport de marchandises
OBS

CN-9638-B.

OBS

Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: