TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ANALYSE HALEINE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2010-11-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Police
Record 1, Main entry term, English
- breath alcohol analysis
1, record 1, English, breath%20alcohol%20analysis
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- breath analysis 2, record 1, English, breath%20analysis
correct
- breathalyzer test 3, record 1, English, breathalyzer%20test
correct
- breathanalysis 1, record 1, English, breathanalysis
correct
- alcohol test 4, record 1, English, alcohol%20test
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Police
Record 1, Main entry term, French
- éthylométrie
1, record 1, French, %C3%A9thylom%C3%A9trie
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- alcootest 2, record 1, French, alcootest
correct, masculine noun
- analyse d'haleine 1, record 1, French, analyse%20d%27haleine
correct, feminine noun
- alcooltest 3, record 1, French, alcooltest
masculine noun
- alcool-test 4, record 1, French, alcool%2Dtest
masculine noun
- test d’ivressomètre 5, record 1, French, test%20d%26rsquo%3Bivressom%C3%A8tre
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'alcootest, qui désigne à la fois l'appareil servant à vérifier l'alcoolémie et le test lui-même, est utilisé par les policiers afin de déterminer le taux d'alcool dans le sang chez le conducteur dont la capacité de conduire est mise en doute. Au poste de police, c'est un policier, technicien qualifié, qui administre ce test en prélevant un échantillon d'haleine. Pour que le test soit valable, les policiers doivent prélever au moins deux échantillons d'haleine en respectant un délai minimal de 15 minutes entre chaque échantillon. La personne qui subit ce test doit expirer longtemps (pour que l'air provienne de ses poumons et non de sa bouche) dans un tube relié à un instrument capable d'analyser l'haleine. 6, record 1, French, - %C3%A9thylom%C3%A9trie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ivressomètre» est à proscrire. En effet, on ne peut, par l'analyse de l'haleine, mesurer l'ivresse d'une personne [...] 7, record 1, French, - %C3%A9thylom%C3%A9trie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Policía
Record 1, Main entry term, Spanish
- prueba de alcoholemia
1, record 1, Spanish, prueba%20de%20alcoholemia
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pruebas de alcoholemia. Todos los conductores de vehículos están obligados a someterse a las pruebas de alcoholemia. [...] Si en la prueba practicada al conductor éste alcanzara los límites permitidos de alcohol en sangre o, aún sin alcanzar este límite, el agente observara signos evidentes de encontrarse bajo los efectos de bebidas alcohólicas, se realizará una segunda prueba para una mayor garantía de los resultados. Entre una y otra prueba deben mediar al menos diez minutos. 2, record 1, Spanish, - prueba%20de%20alcoholemia
Record 2 - internal organization data 1994-07-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Police
- Beverages
Record 2, Main entry term, English
- roadside breath test 1, record 2, English, roadside%20breath%20test
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Police
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 2, Main entry term, French
- analyse d’haleine sur place
1, record 2, French, analyse%20d%26rsquo%3Bhaleine%20sur%20place
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Crosthwaith, [1980] 1 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême] 1089. 1, record 2, French, - analyse%20d%26rsquo%3Bhaleine%20sur%20place
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1991-11-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 3, Main entry term, English
- Breathalyzer Training Course
1, record 3, English, Breathalyzer%20Training%20Course
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 3, Main entry term, French
- Cours à l'intention des techniciens de constatation par analyse d’haleine
1, record 3, French, Cours%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20techniciens%20de%20constatation%20par%20analyse%20d%26rsquo%3Bhaleine
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada. 2, record 3, French, - Cours%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20techniciens%20de%20constatation%20par%20analyse%20d%26rsquo%3Bhaleine
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-11-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 4, Main entry term, English
- Breathalyzer Refresher Training Course
1, record 4, English, Breathalyzer%20Refresher%20Training%20Course
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 4, Main entry term, French
- Cours de recyclage à l'intention des techniciens de constatation par analyse d’haleine
1, record 4, French, Cours%20de%20recyclage%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20techniciens%20de%20constatation%20par%20analyse%20d%26rsquo%3Bhaleine
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada. 2, record 4, French, - Cours%20de%20recyclage%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20techniciens%20de%20constatation%20par%20analyse%20d%26rsquo%3Bhaleine
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-10-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 5, Main entry term, English
- Evidentiary Breath Testing
1, record 5, English, Evidentiary%20Breath%20Testing
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 5, Main entry term, French
- Constatation par analyse d’haleine
1, record 5, French, Constatation%20par%20analyse%20d%26rsquo%3Bhaleine
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada. 2, record 5, French, - Constatation%20par%20analyse%20d%26rsquo%3Bhaleine
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1990-10-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Police
Record 6, Main entry term, English
- breath sample for road-side testing 1, record 6, English, breath%20sample%20for%20road%2Dside%20testing
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Police
Record 6, Main entry term, French
- échantillon d’haleine pour fin d’analyse immédiate
1, record 6, French, %C3%A9chantillon%20d%26rsquo%3Bhaleine%20pour%20fin%20d%26rsquo%3Banalyse%20imm%C3%A9diate
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1988-05-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Drugs and Drug Addiction
- Police
Record 7, Main entry term, English
- evidentiary breathtest technician 1, record 7, English, evidentiary%20breathtest%20technician
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Drogues et toxicomanie
- Police
Record 7, Main entry term, French
- technicien de constatation par analyse d’haleine
1, record 7, French, technicien%20de%20constatation%20par%20analyse%20d%26rsquo%3Bhaleine
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-05-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 8, Main entry term, English
- National Breath Testing Program
1, record 8, English, National%20Breath%20Testing%20Program
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Key term(s)
- National Breath Testing Programme
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 8, Main entry term, French
- Programme national d’analyse d’haleine
1, record 8, French, Programme%20national%20d%26rsquo%3Banalyse%20d%26rsquo%3Bhaleine
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


