TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ANALYSE JUDICIAIRE [6 records]
Record 1 - external organization data 2023-01-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- forensic hardware engineer 1, record 1, English, forensic%20hardware%20engineer
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- ingénieur en matériel judiciaire
1, record 1, French, ing%C3%A9nieur%20en%20mat%C3%A9riel%20judiciaire
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ingénieure en matériel judiciaire 1, record 1, French, ing%C3%A9nieure%20en%20mat%C3%A9riel%20judiciaire
feminine noun
- ingénieur en analyse judiciaire du matériel informatique 1, record 1, French, ing%C3%A9nieur%20en%20analyse%20judiciaire%20du%20mat%C3%A9riel%20informatique
avoid, see observation, masculine noun
- ingénieure en analyse judiciaire du matériel informatique 1, record 1, French, ing%C3%A9nieure%20en%20analyse%20judiciaire%20du%20mat%C3%A9riel%20informatique
avoid, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ingénieur en analyse judiciaire du matériel informatique; ingénieure en analyse judiciaire du matériel informatique : titres à éviter, car le terme «analyse judiciaire» est plutôt l'équivalent de «forensic analysis». 1, record 1, French, - ing%C3%A9nieur%20en%20mat%C3%A9riel%20judiciaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-10-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- Senior Forensic Hardware Engineer 1, record 2, English, Senior%20Forensic%20Hardware%20Engineer
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- ingénieur principal en matériel judiciaire
1, record 2, French, ing%C3%A9nieur%20principal%20en%20mat%C3%A9riel%20judiciaire
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ingénieure principale en matériel judiciaire 1, record 2, French, ing%C3%A9nieure%20principale%20en%20mat%C3%A9riel%20judiciaire
feminine noun
- ingénieur principal en analyse judiciaire du matériel informatique 1, record 2, French, ing%C3%A9nieur%20principal%20en%20analyse%20judiciaire%20du%20mat%C3%A9riel%20informatique
avoid, see observation, masculine noun
- ingénieure principale en analyse judiciaire du matériel informatique 1, record 2, French, ing%C3%A9nieure%20principale%20en%20analyse%20judiciaire%20du%20mat%C3%A9riel%20informatique
avoid, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ingénieur principal en analyse judiciaire du matériel informatique; ingénieure principale en analyse judiciaire du matériel informatique : titres à éviter, car le terme «analyse judiciaire» est plutôt l'équivalent de «forensic analysis». 1, record 2, French, - ing%C3%A9nieur%20principal%20en%20mat%C3%A9riel%20judiciaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2022-09-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 3, Main entry term, English
- Technological Crime Investigation Support and Forensic Analysis 1, record 3, English, Technological%20Crime%20Investigation%20Support%20and%20Forensic%20Analysis
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- Technological Crime Investigations Support and Forensic Analysis
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 3, Main entry term, French
- Soutien aux enquêtes en criminalité technologique et Analyse judiciaire 1, record 3, French, Soutien%20aux%20enqu%C3%AAtes%20en%20criminalit%C3%A9%20technologique%20et%20Analyse%20judiciaire
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Soutien aux enquêtes et à l'analyse judiciaire en matière de criminalité technologique 1, record 3, French, Soutien%20aux%20enqu%C3%AAtes%20et%20%C3%A0%20l%27analyse%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20de%20criminalit%C3%A9%20technologique
avoid, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Soutien aux enquêtes et à l'analyse judiciaire en matière de criminalité technologique : nom à éviter en raison d'un mauvais découpage terminologique. 1, record 3, French, - Soutien%20aux%20enqu%C3%AAtes%20en%20criminalit%C3%A9%20technologique%20et%20Analyse%20judiciaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2016-05-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 4, Main entry term, English
- Forensic Video Analysis Unit
1, record 4, English, Forensic%20Video%20Analysis%20Unit
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, record 4, English, - Forensic%20Video%20Analysis%20Unit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 4, Main entry term, French
- Groupe de l'analyse vidéo judiciaire
1, record 4, French, Groupe%20de%20l%27analyse%20vid%C3%A9o%20judiciaire
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- GAVJ 1, record 4, French, GAVJ
masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, record 4, French, - Groupe%20de%20l%27analyse%20vid%C3%A9o%20judiciaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-07-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Police
Record 5, Main entry term, English
- forensic analysis
1, record 5, English, forensic%20analysis
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The evidence/property collection centre also performs the following functions: preparation of hand‐over records for items of evidence which must undergo further examination for purposes of identification or forensic analysis before completion of scene‐of‐crime operations. 2, record 5, English, - forensic%20analysis
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
forensic analysis: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 5, English, - forensic%20analysis
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Police
Record 5, Main entry term, French
- analyse judiciaire
1, record 5, French, analyse%20judiciaire
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- analyse criminalistique 2, record 5, French, analyse%20criminalistique
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
analyse judiciaire : ne pas confondre avec «analyse médico-légale». En effet, l’adjectif «médico-légal» désigne les domaines de spécialisation concernés (médical et légal) tandis que «judiciaire» indique que l’analyse est demandée par la justice, dans un cas de mort brutale ou suspecte, sans accord de la famille, les conclusions étant remises aux seules autorités judiciaires. 3, record 5, French, - analyse%20judiciaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
analyse judiciaire : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, record 5, French, - analyse%20judiciaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Policía
Record 5, Main entry term, Spanish
- análisis forense
1, record 5, Spanish, an%C3%A1lisis%20forense
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-06-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Record 6, Main entry term, English
- Forensic Audit and Cost Analysis Directorate
1, record 6, English, Forensic%20Audit%20and%20Cost%20Analysis%20Directorate
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, record 6, English, - Forensic%20Audit%20and%20Cost%20Analysis%20Directorate
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
Record 6, Main entry term, French
- Direction de la vérification judiciaire et analyse des coûts
1, record 6, French, Direction%20de%20la%20v%C3%A9rification%20judiciaire%20et%20analyse%20des%20co%C3%BBts
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 6, French, - Direction%20de%20la%20v%C3%A9rification%20judiciaire%20et%20analyse%20des%20co%C3%BBts
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


