TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ARABISATION [3 records]
Record 1 - internal organization data 1997-11-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Translation and Interpretation
- Language Teaching
Record 1, Main entry term, English
- Translation and Arabization Project 1, record 1, English, Translation%20and%20Arabization%20Project
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
LAS [League of Arab States]. 1, record 1, English, - Translation%20and%20Arabization%20Project
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Traduction et interprétation
- Enseignement des langues
Record 1, Main entry term, French
- Projet de traduction et d’arabisation
1, record 1, French, Projet%20de%20traduction%20et%20d%26rsquo%3Barabisation
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Traducción e interpretación
- Enseñanza de idiomas
Record 1, Main entry term, Spanish
- Proyecto de traducción y arabización
1, record 1, Spanish, Proyecto%20de%20traducci%C3%B3n%20y%20arabizaci%C3%B3n
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-06-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- International Relations
Record 2, Main entry term, English
- arabization 1, record 2, English, arabization
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 2, Main entry term, French
- arabisation
1, record 2, French, arabisation
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1985-04-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Language
Record 3, Main entry term, English
- Institute of Studies and Research on Arabization
1, record 3, English, Institute%20of%20Studies%20and%20Research%20on%20Arabization
correct
Record 3, Abbreviations, English
- ISRA 2, record 3, English, ISRA
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Linguistique
Record 3, Main entry term, French
- Institut d’études et de recherche sur l'arabisation
1, record 3, French, Institut%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20et%20de%20recherche%20sur%20l%27arabisation
correct
Record 3, Abbreviations, French
- IERA 2, record 3, French, IERA
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


