TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ARCHITECTURE TECHNIQUE [11 records]

Record 1 - external organization data 2021-06-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

RCMP: Royal Canadian Mounted Police.

Key term(s)
  • Royal Canadian Mounted Police Corporate Technical Architecture
  • Royal Canadian Mounted Police CTA

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

GRC : Gendarmerie royale du Canada.

Key term(s)
  • Architecture technique de l'information de la Gendarmerie royale du Canada
  • ATI de la Gendarmerie royale du Canada

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • Corporate Technical Architecture
  • Business Model

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Key term(s)
  • Architecture technique de l'information
  • Modèle de gestion

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-02-07

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Weapon Systems
OBS

The Department of Defense (DoD) Joint Technical Architecture (JTA) is intended to help achieve weapon systems interoperability and an open systems approach to weapons-system design.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Systèmes d'armes
OBS

Architecture technique commune : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-10-27

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-09-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Information Processing (Informatics)
Key term(s)
  • data base reengineering and technical architecture
  • database re-engineering and technical architecture
  • data base re-engineering and technical architecture

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Équipe formée dans le cadre du Renouvellement de la TI [technologie de l'information].

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-09-10

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Architecture
OBS

Subsequent to the Montebello session in March 1999, the Architectural and Engineering Working Group made the following recommendations to address horizontal architectural and engineering issues: 1. Implement horizontal management practices, work instruments and information holdings for Project Management, Configuration Management, Service Management and Architectural standards 2. Rationalize test labs 3. Implement a horizontal Architectural and Engineering process 4. Implement Centres of Expertise 5. Implement an Architectural and Engineering Governance structure.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Architecture
OBS

À la suite de la séance de réflexion tenue à Montebello en mars 1999, le Groupe de travail sur l'architecture et l'application technique a formulé les recommandations suivantes afin de régler les questions horizontales touchant l'architecture et l'application technique : 1. Instaurer des pratiques de gestion horizontale, des outils de travail et des fonds de renseignements pour la gestion de projets, la gestion de la configuration, la gestion des services et les normes architecturales; 2. Rationaliser les laboratoires d'essais; 3. Établir un processus horizontal en ce qui a trait à l'architecture et à l'application technique; 4. Créer des centres d'expertise; 5. Mettre en place une structure pour la régie architecturale et technique.

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-06-18

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Architecture

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Architecture

Spanish

Save record 7

Record 8 1996-08-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Water Transport
  • Architecture

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par eau
  • Architecture

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-05-13

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Water Transport
OBS

TP 11610 (E).

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transport par eau
OBS

TP 11610 (F).

Spanish

Save record 9

Record 10 1992-07-14

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

From National Master Specifications.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Dans la table des matières du Devis directeur national.

Spanish

Save record 10

Record 11 1991-06-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration fédérale
OBS

Approvisionnements et Services Canada.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: