TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ARCHIVAGE DONNEES [22 records]

Record 1 2023-10-23

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Cold data archives are useful for data that is infrequently or never accessed, such as backups or data from legacy applications, with the aim of storing this data as cheaply as possible.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-07-20

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Information Processing (Informatics)
  • Storage Media (Data Processing)
OBS

NATO Advanced Data Storage Interface; NADSI: designations to be used by NATO.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
OBS

Interface OTAN évoluée d'archivage des données : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-09-12

English

Subject field(s)
  • Electrical Measurements

French

Domaine(s)
  • Mesures électriques

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-11-17

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Satellite Telecommunications
  • Information Processing (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Télécommunications par satellite
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Telecomunicaciones por satélite
  • Tratamiento de la información (Informática)
OBS

AVISO por sus siglas en inglés.

Save record 4

Record 5 2008-06-11

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
  • Astronautics
CONT

Spatial Archive and Interchange Format (SAIF, pronounced safe) is a Canadian geomatics standard for the exchange of geographic data. The underlying model itself is devoid of geographic meaning; rather it deals with fundamental concepts from mathematics and computer science. SAIF uses an object oriented data model, and consists of definitions of the underlying building blocks, including tuples, sets, lists, enumerations, and primitives. It also includes the rules for defining higher level constructs, and the SAIF standard defines a base set of approximately 300 classes. These include such things as Points, Spatial Reference Systems, Map Projections, Arcs, and Polygons.

CONT

The Spatial Archive and Interchange Format (SAIF) can be used as the basis of geospatial modeling, as well as for exchange and archival purposes. SAIF, a Canadian national standard, is also closely related to international efforts such as the openGIST initiative and the SQL Multimedia Spatial development.

CONT

The Spatial Archive and Interchange Format (SAIF) features a powerful object-oriented data model described in an easy-to-use data definition language called Class Syntax Notation (CSN). SAIF is the standard archive and interchange format for geographic data in the province of British Columbia. SAIF was developed to address both data interchange and data archival issues.

CONT

Canadian General Standards Board. ... CAN/CGSB-171.1-95. -- CGIS-SAIF. Canadian geomatics interchange standard: spatial archive and interchange format: format definition (release 3.2). Prepared by the Ministry of the Environment, British Columbia, January, 1995.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
  • Astronautique
CONT

Le stockage des données s'effectue, comme pour un document XML, sous forme de texte. Par exemple, pour les besoins de cet article, j'ai pu convertir les 7000 dossiers concernant la Colombie britannique au [sic : dans le] format SAIF sous forme de texte GML.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-06-15

English

Subject field(s)
  • Space Centres
CONT

SAR [Synthetic Aperture Radar] Data Processing and Archiving Facilities will be located in Canada and France with sufficient speed and throughput capacity, and the capability of archiving, producing and disseminating products as required for the RADARSAT III mission. These facilities must be capable of processing raw data from real-time and recorded data downlinked from the spacecraft.

OBS

SAR archiving facility: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Key term(s)
  • synthetic aperture radar archiving facility

French

Domaine(s)
  • Centres spatiaux
OBS

Les installations de traitement et d'archivage, localisées au Canada et en France, visent à assurer une gestion efficace des données brutes recueillies en temps réel et des données enregistrées, transmises par le satellite, afin de répondre rapidement aux demandes spécifiques des clients.

OBS

RSO : radar à synthèse d'ouverture.

OBS

installation d'archivage des données SAR : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Key term(s)
  • installation d’archivage des données du radar à antenne synthétique
  • installation d’archivage des données du radar à synthèse d’ouverture

Spanish

Save record 6

Record 7 2005-05-25

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Remote Sensing
OBS

The "Remote Sensing Processing and Archiving System" (RESPAS) is a project in preparation. It will produce geometrically corrected remote sensing data, optimized for forestry applications, to serve national and sub-national Forestry Departments and the National TFAP (Tropical Forests Action Programme) units to establish and/or strengthen the capacity of developing countries to assess and monitor their forest resources. It could be further developed to be integrated with GIS and other data bases, such as FORIS (Forest Resources Information System) and with simulation and modelling capabilities to assist in planning and the definition of forestry policies within FAO. The Forest Resources Assessment Programme (FRA), the Tropical Forestry Action Plan (TFAP) Coordination Unit and the Field Programme of FAO would be the main users.

OBS

The Remote Sensing Processing and Archiving System did not materialize in that it was an idea which has been launched but which did not come to anything. The title is therefore obsolete and was never translated into french. Terminology Officer, Food and Agriculture Organization of the United Nations.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Télédétection
Key term(s)
  • Système de pré-traitement et d’archivage de données spatiales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Teledetección
Save record 7

Record 8 2003-01-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Spacecraft

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Engins spatiaux

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-12-11

English

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Astronomy

French

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Astronomie

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-11-22

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Facilities
OBS

Processing and Archiving Facilities (PAFs) are located in Germany (Oberpfaffenhoffenn), Italy (Matera), France (Brest) and the UK (Farnborough) are the main centres for the generation of off-line precision products and the archiving and distribution of data and products.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Installations de télécommunications

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
Save record 10

Record 11 2002-04-29

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Oceanography
CONT

The Ocean Colour European Archive Network (OCEAN) Project, was established in 1990 as a co-operation between the Joint Research Centre (JRC) of the European Commission (EC), with the support of the EC Directorate General XI, and the European Space Agency (ESA). The aim of the project was to generate a data base of CZCS (coastal zone colour scanner) data for the European seas, and to set up the scientific tools needed for its exploitation.

Key term(s)
  • ocean color european archive network

French

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Océanographie

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-04-01

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Information Processing (Informatics)
  • Remote Sensing

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Télédétection

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-04-01

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
DEF

A permanent archive for Hubble Space Telescope (HST) data.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Spanish

Save record 13

Record 14 1999-02-03

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
OBS

Source(s): Satellite ground systems engineer.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Spanish

Save record 14

Record 15 1996-02-07

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
DEF

Storage of data on a set of catalogued files which are held in some backup storage medium and not necessarily permanently on-line.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Stockage des données dans un ensemble de fichiers répertoriés implantés sur un support de sauvegarde, sans qu'elles soient nécessairement en ligne de façon permanente.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de documentos (Gestión)
DEF

Almacenamiento de datos en un conjunto de ficheros catalogados implantados en un soporte que permita su conservación, y no necesariamente permanentemente "en línea".

Save record 15

Record 16 1995-07-13

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics
OBS

For IGOSS data.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
OBS

Données du SMISO.

Spanish

Save record 16

Record 17 1995-03-16

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Aircraft Piloting and Navigation

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Pilotage et navigation aérienne

Spanish

Save record 17

Record 18 1994-11-30

English

Subject field(s)
  • Cartography
  • Remote Sensing
  • Information Processing (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Télédétection
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Save record 18

Record 19 1993-12-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Activity of the AES of Environment Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Spanish

Save record 19

Record 20 1993-11-17

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing

French

Domaine(s)
  • Télédétection
OBS

archivage des données : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Spanish

Save record 20

Record 21 1992-10-09

English

Subject field(s)
  • System Names
Key term(s)
  • Climatological Ice Data Archiving System

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Budget des dépenses, partie III, Environnement Canada.

Key term(s)
  • Système d’archivage des données climatologiques sur les glaces

Spanish

Save record 21

Record 22 1992-09-15

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Climatology

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Climatologie

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: