TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ARLEQUIN [17 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Montezuma quail
1, record 1, English, Montezuma%20quail
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, record 1, English, - Montezuma%20quail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - Montezuma%20quail
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- colin arlequin
1, record 1, French, colin%20arlequin
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- colin de Montezuma 2, record 1, French, colin%20de%20Montezuma
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 3, record 1, French, - colin%20arlequin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
colin arlequin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 1, French, - colin%20arlequin
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 1, French, - colin%20arlequin
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- spotted redshank
1, record 2, English, spotted%20redshank
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Scolopacidae. 2, record 2, English, - spotted%20redshank
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - spotted%20redshank
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- chevalier arlequin
1, record 2, French, chevalier%20arlequin
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Scolopacidae. 2, record 2, French, - chevalier%20arlequin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chevalier arlequin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - chevalier%20arlequin
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - chevalier%20arlequin
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- ladder-backed woodpecker
1, record 3, English, ladder%2Dbacked%20woodpecker
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Picidae. 2, record 3, English, - ladder%2Dbacked%20woodpecker
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 3, English, - ladder%2Dbacked%20woodpecker
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- pic arlequin
1, record 3, French, pic%20arlequin
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Picidae. 2, record 3, French, - pic%20arlequin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pic arlequin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - pic%20arlequin
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 3, French, - pic%20arlequin
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- harlequin duck
1, record 4, English, harlequin%20duck
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, record 4, English, - harlequin%20duck
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - harlequin%20duck
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- arlequin plongeur
1, record 4, French, arlequin%20plongeur
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- canard arlequin 2, record 4, French, canard%20arlequin
former designation, correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 3, record 4, French, - arlequin%20plongeur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
arlequin plongeur : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 4, French, - arlequin%20plongeur
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 4, French, - arlequin%20plongeur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-08-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- bridled titmouse
1, record 5, English, bridled%20titmouse
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- bridled tit 1, record 5, English, bridled%20tit
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paridae. 2, record 5, English, - bridled%20titmouse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - bridled%20titmouse
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- mésange arlequin
1, record 5, French, m%C3%A9sange%20arlequin
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paridae. 2, record 5, French, - m%C3%A9sange%20arlequin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mésange arlequin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - m%C3%A9sange%20arlequin
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 5, French, - m%C3%A9sange%20arlequin
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-06-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- harlequin antbird
1, record 6, English, harlequin%20antbird
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- harlequin antcatcher 1, record 6, English, harlequin%20antcatcher
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Thamnophilidae. 2, record 6, English, - harlequin%20antbird
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 6, English, - harlequin%20antbird
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- fourmilier arlequin
1, record 6, French, fourmilier%20arlequin
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Thamnophilidae. 2, record 6, French, - fourmilier%20arlequin
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fourmilier arlequin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - fourmilier%20arlequin
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 6, French, - fourmilier%20arlequin
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-04-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- flock bronzewing
1, record 7, English, flock%20bronzewing
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- flock pigeon 1, record 7, English, flock%20pigeon
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Columbidae. 2, record 7, English, - flock%20bronzewing
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 7, English, - flock%20bronzewing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- colombine arlequin
1, record 7, French, colombine%20arlequin
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Columbidae. 2, record 7, French, - colombine%20arlequin
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
colombine arlequin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - colombine%20arlequin
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 7, French, - colombine%20arlequin
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-03-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- African harlequin quail
1, record 8, English, African%20harlequin%20quail
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, record 8, English, - African%20harlequin%20quail
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 8, English, - African%20harlequin%20quail
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- caille arlequin
1, record 8, French, caille%20arlequin
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, record 8, French, - caille%20arlequin
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
caille arlequin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - caille%20arlequin
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 8, French, - caille%20arlequin
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-03-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- harlequin rockfish
1, record 9, English, harlequin%20rockfish
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scorpaenidae. 2, record 9, English, - harlequin%20rockfish
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- sébaste arlequin
1, record 9, French, s%C3%A9baste%20arlequin
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scorpaenidae. 2, record 9, French, - s%C3%A9baste%20arlequin
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-03-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- red-and-blue lory
1, record 10, English, red%2Dand%2Dblue%20lory
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 2, record 10, English, - red%2Dand%2Dblue%20lory
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 10, English, - red%2Dand%2Dblue%20lory
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- lori arlequin
1, record 10, French, lori%20arlequin
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, record 10, French, - lori%20arlequin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Oiseau menacé d'extinction réglementé par la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction. Renseignement obtenu par le secrétariat du CITES. 3, record 10, French, - lori%20arlequin
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
lori arlequin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 10, French, - lori%20arlequin
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 10, French, - lori%20arlequin
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-03-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- bluegill
1, record 11, English, bluegill
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- bluegill bream 2, record 11, English, bluegill%20bream
correct
- bluegill sunfish 2, record 11, English, bluegill%20sunfish
correct
- blue bream 3, record 11, English, blue%20bream
- common bluegill 3, record 11, English, common%20bluegill
- blue sunfish 3, record 11, English, blue%20sunfish
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A common sunfish of the Mississippi drainage, the Great Lakes region and much of the southeastern U.S. that is an excellent panfish and often stocked in artificial ponds to provide both food and sport. 4, record 11, English, - bluegill
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- crapet arlequin
1, record 11, French, crapet%20arlequin
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- crapet à oreilles bleues 2, record 11, French, crapet%20%C3%A0%20oreilles%20bleues
correct, masculine noun
- branchie bleue 3, record 11, French, branchie%20bleue
correct, feminine noun
- centrarchidé bleu 3, record 11, French, centrarchid%C3%A9%20bleu
correct, masculine noun
- grand poisson soleil 4, record 11, French, grand%20poisson%20soleil
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
crapet arlequin : terme en usage au Musée canadien de la nature. 5, record 11, French, - crapet%20arlequin
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-01-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- spruce harlequin
1, record 12, English, spruce%20harlequin
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- arlequin de l'épinette
1, record 12, French, arlequin%20de%20l%27%C3%A9pinette
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-01-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Zoology
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- fir harlequin
1, record 13, English, fir%20harlequin
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- arlequin du sapin
1, record 13, French, arlequin%20du%20sapin
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-03-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Record 14, Main entry term, English
- tormentors 1, record 14, English, tormentors
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- tormentor 2, record 14, English, tormentor
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The two perpendicular and movable screens that mask from the audience the spaces on each side between the downstage edges of a set and the proscenium arch. 1, record 14, English, - tormentors
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Record 14, Main entry term, French
- manteau d’Arlequin
1, record 14, French, manteau%20d%26rsquo%3BArlequin
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- draperie d’Arlequin 2, record 14, French, draperie%20d%26rsquo%3BArlequin
feminine noun
- cadre mobile 3, record 14, French, cadre%20mobile
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Grande draperie peinte, presque toujours de couleur rouge, qui délimite l'ouverture de la scène et l'encadre, en quelque sorte, le rideau avant-scène. 4, record 14, French, - manteau%20d%26rsquo%3BArlequin
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'ouverture sur le public peut être réduite grâce au manteau d'Arlequin; celui-ci est constitué par des plans verticaux qui peuvent glisser latéralement [...], diminuant ainsi la largeur [...] de l'arc de scène. 3, record 14, French, - manteau%20d%26rsquo%3BArlequin
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-02-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Cookies and Cookie Making
- Restaurant Menus
Record 15, Main entry term, English
- chocolate harlequin
1, record 15, English, chocolate%20harlequin
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Biscuits et biscuiterie
- Menus (Restauration)
Record 15, Main entry term, French
- arlequin au chocolat
1, record 15, French, arlequin%20au%20chocolat
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Galletas y fabricación de galletas
- Menú (Restaurantes)
Record 15, Main entry term, Spanish
- arlequín de chocolate
1, record 15, Spanish, arlequ%C3%ADn%20de%20chocolate
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
arlequín: Sorbete de dos o más sustancias y colores. 2, record 15, Spanish, - arlequ%C3%ADn%20de%20chocolate
Record 16 - internal organization data 2002-08-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Gemmology
Record 16, Main entry term, English
- Harlequin opal
1, record 16, English, Harlequin%20opal
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- harlequin opal 2, record 16, English, harlequin%20opal
- Arlequin opal 3, record 16, English, Arlequin%20opal
- harlequin 2, record 16, English, harlequin
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A variety [of opal] found in Czechoslovakia, [presenting] small points of changing colour. 4, record 16, English, - Harlequin%20opal
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Gemmologie
Record 16, Main entry term, French
- arlequin
1, record 16, French, arlequin
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- opale Arlequin 2, record 16, French, opale%20Arlequin
correct, feminine noun
- opale arlequine 3, record 16, French, opale%20arlequine
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Opale dont les brillantes couleurs affectent plus ou moins la forme des losanges bariolés de l'habit d'Arlequin. 2, record 16, French, - arlequin
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1983-05-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Archaeology
Record 17, Main entry term, English
- wooden sword 1, record 17, English, wooden%20sword
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
the lath sword of Harlequin, that foppish simpleton and clown of the Commedia dell'arte 1, record 17, English, - wooden%20sword
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Archéologie
Record 17, Main entry term, French
- batte d’arlequin 1, record 17, French, batte%20d%26rsquo%3Barlequin
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


