TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ARM [66 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military (General)
Record 1, Main entry term, English
- Staff Officer - Armament Maintenance
1, record 1, English, Staff%20Officer%20%2D%20Armament%20Maintenance
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- SO Arm Maint 1, record 1, English, SO%20Arm%20Maint
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Officier d’état-major - Maintenance de l’armement
1, record 1, French, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Maintenance%20de%20l%26rsquo%3Barmement
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- OEM Maint Arm 1, record 1, French, OEM%20Maint%20Arm
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military (General)
Record 2, Main entry term, English
- Staff Officer - Armament and Photography
1, record 2, English, Staff%20Officer%20%2D%20Armament%20and%20Photography
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SO ARM P 1, record 2, English, SO%20ARM%20P
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Officier d’état-major - Armement et photographie
1, record 2, French, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Armement%20et%20photographie
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- OEM Arm Photo 1, record 2, French, OEM%20Arm%20Photo
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-10-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Electromagnetic Radiation
Record 3, Main entry term, English
- antiradiation missile
1, record 3, English, antiradiation%20missile
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- ARM 2, record 3, English, ARM
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A missile with a radio-frequency seeker designed to track and home in on a threat-radar transmission. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, record 3, English, - antiradiation%20missile
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A missile which homes passively on a radiation source. [Definition standardized by NATO.] 4, record 3, English, - antiradiation%20missile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
antiradiation missile; ARM: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 3, English, - antiradiation%20missile
Record 3, Key term(s)
- anti-radiation missile
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Rayonnements électromagnétiques
Record 3, Main entry term, French
- missile antiradiation
1, record 3, French, missile%20antiradiation
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- MAR 1, record 3, French, MAR
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- missile antiradiations 2, record 3, French, missile%20antiradiations
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
- MAR 3, record 3, French, MAR
correct, masculine noun, officially approved
- ARM 4, record 3, French, ARM
correct, masculine noun, NATO, standardized
- MAR 3, record 3, French, MAR
- missile antirayonnement 5, record 3, French, missile%20antirayonnement
correct, masculine noun, NATO, standardized
- MAR 1, record 3, French, MAR
correct, masculine noun, officially approved
- ARM 4, record 3, French, ARM
correct, masculine noun, NATO, standardized
- MAR 1, record 3, French, MAR
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Missile à tête chercheuse de radiofréquences conçu pour poursuivre une transmission radar constituant une menace et s'y autodiriger. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 1, record 3, French, - missile%20antiradiation
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Missile autoguidé muni d'un système de guidage autonome qui le dirige automatiquement vers les sources de radiations. [Définition normalisée par l'OTAN.] 6, record 3, French, - missile%20antiradiation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
missile antiradiation; missile antiradiations; missile antirayonnement; MAR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 7, record 3, French, - missile%20antiradiation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
missile antiradiations; MAR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, record 3, French, - missile%20antiradiation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
missile antiradiations : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, record 3, French, - missile%20antiradiation
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
missile antiradiations; missile antirayonnement; ARM : désignations normalisées par l'OTAN. 7, record 3, French, - missile%20antiradiation
Record 3, Key term(s)
- missile anti-radiation
- missile anti-radiations
- missile anti-rayonnement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Radiación electromagnética
Record 3, Main entry term, Spanish
- misil contrarradiaciones
1, record 3, Spanish, misil%20contrarradiaciones
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Misil que se dirige pasivamente sobre una fuente de radiación. 1, record 3, Spanish, - misil%20contrarradiaciones
Record 4 - internal organization data 2018-10-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 4, Main entry term, English
- ARM chip
1, record 4, English, ARM%20chip
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The most widely used microprocessors worldwide[,] ARM chips are 32-bit and 64-bit RISC-based CPUs [central processing units] that are known for their low cost and low power requirements. 1, record 4, English, - ARM%20chip
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ARM: Advanced RISC Machine. 2, record 4, English, - ARM%20chip
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
RISC: reduced instruction set computing. 2, record 4, English, - ARM%20chip
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 4, Main entry term, French
- puce ARM
1, record 4, French, puce%20ARM
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les ordinateurs portables avec puces ARM et fonctionnant dans une version complète de Windows 10 sont une réalité. 1, record 4, French, - puce%20ARM
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ARM : Advanced RISC Machine. 2, record 4, French, - puce%20ARM
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
RISC : reduced instruction set computing. 2, record 4, French, - puce%20ARM
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-07-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Wrestling
Record 5, Main entry term, English
- Manitoba Arm Wrestling Association
1, record 5, English, Manitoba%20Arm%20Wrestling%20Association
correct
Record 5, Abbreviations, English
- MAWA 2, record 5, English, MAWA
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Key term(s)
- Manitoba Armwrestling Association
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Lutte
Record 5, Main entry term, French
- Manitoba Arm Wrestling Association
1, record 5, French, Manitoba%20Arm%20Wrestling%20Association
correct
Record 5, Abbreviations, French
- MAWA 2, record 5, French, MAWA
correct
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Key term(s)
- Manitoba Armwrestling Association
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2018-07-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 6, Main entry term, English
- media relations officer
1, record 6, English, media%20relations%20officer
correct
Record 6, Abbreviations, English
- MRO 1, record 6, English, MRO
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 6, Main entry term, French
- agent des relations avec les médias
1, record 6, French, agent%20des%20relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- ARM 1, record 6, French, ARM
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- agente des relations avec les médias 1, record 6, French, agente%20des%20relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias
correct, feminine noun
- ARM 1, record 6, French, ARM
correct, feminine noun
- ARM 1, record 6, French, ARM
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-05-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Wrestling
- Games and Competitions (Sports)
Record 7, Main entry term, English
- Nova Scotia Arm Wrestling Association
1, record 7, English, Nova%20Scotia%20Arm%20Wrestling%20Association
correct
Record 7, Abbreviations, English
- NSAWA 2, record 7, English, NSAWA
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mission: To oversee [and] promote the sport of arm wrestling in Nova Scotia. 3, record 7, English, - Nova%20Scotia%20Arm%20Wrestling%20Association
Record 7, Key term(s)
- Arm Wrestling Association of Nova Scotia
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Lutte
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 7, Main entry term, French
- Nova Scotia Arm Wrestling Association
1, record 7, French, Nova%20Scotia%20Arm%20Wrestling%20Association
correct
Record 7, Abbreviations, French
- NSAWA 2, record 7, French, NSAWA
correct
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Key term(s)
- Arm Wrestling Association of Nova Scotia
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2018-02-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Armenia
1, record 8, English, Armenia
correct, Asia
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Republic of Armenia 2, record 8, English, Republic%20of%20Armenia
correct, Asia
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A landlocked independent country of western Asia. 3, record 8, English, - Armenia
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Capital: Yerevan. 4, record 8, English, - Armenia
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Armenian. 4, record 8, English, - Armenia
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Armenia: common name of the country. 5, record 8, English, - Armenia
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
AM; ARM: codes recognized by ISO. 5, record 8, English, - Armenia
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Arménie
1, record 8, French, Arm%C3%A9nie
correct, feminine noun, Asia
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- République d’Arménie 2, record 8, French, R%C3%A9publique%20d%26rsquo%3BArm%C3%A9nie
correct, feminine noun, Asia
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
État d'Asie, dans le Caucase. 3, record 8, French, - Arm%C3%A9nie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Erevan. 4, record 8, French, - Arm%C3%A9nie
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Arménien, Arménienne. 4, record 8, French, - Arm%C3%A9nie
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Arménie : nom usuel du pays. 5, record 8, French, - Arm%C3%A9nie
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
AM; ARM : codes reconnus par l'ISO. 5, record 8, French, - Arm%C3%A9nie
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
aller en Arménie, visiter l'Arménie 5, record 8, French, - Arm%C3%A9nie
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 8
Record 8, Main entry term, Spanish
- Armenia
1, record 8, Spanish, Armenia
correct, Asia
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- República de Armenia 2, record 8, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Armenia
correct, feminine noun, Asia
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia, en el Cáucaso. 3, record 8, Spanish, - Armenia
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ereván. 4, record 8, Spanish, - Armenia
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Habitante: armenio, armenia. 4, record 8, Spanish, - Armenia
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Armenia: nombre usual del país. 5, record 8, Spanish, - Armenia
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
AM; ARM: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 8, Spanish, - Armenia
Record 9 - internal organization data 2017-09-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environmental Management
Record 9, Main entry term, English
- Salmon Arm Bay Nature Enhancement Society
1, record 9, English, Salmon%20Arm%20Bay%20Nature%20Enhancement%20Society
correct, British Columbia
Record 9, Abbreviations, English
- SABNES 2, record 9, English, SABNES
correct, British Columbia
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Its] mandates are to assist the Wildlife Branch of the provincial government with the development and operation of their management plan for the Salmon Arm foreshore ..., develop, operate and promote a system of walkways, viewing areas and interpretive facilities [and] promote environmental awareness and assist in projects meeting that goal in the Salmon Arm area. 3, record 9, English, - Salmon%20Arm%20Bay%20Nature%20Enhancement%20Society
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion environnementale
Record 9, Main entry term, French
- Salmon Arm Bay Nature Enhancement Society
1, record 9, French, Salmon%20Arm%20Bay%20Nature%20Enhancement%20Society
correct, British Columbia
Record 9, Abbreviations, French
- SABNES 2, record 9, French, SABNES
correct, British Columbia
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-08-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Various Sports (General)
Record 10, Main entry term, English
- Canadian Arm Wrestling Federation
1, record 10, English, Canadian%20Arm%20Wrestling%20Federation
correct
Record 10, Abbreviations, English
- CAWF 2, record 10, English, CAWF
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mission: To oversee and promote the sport of arm wrestling in Canada. 3, record 10, English, - Canadian%20Arm%20Wrestling%20Federation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sports divers (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- Canadian Arm Wrestling Federation
1, record 10, French, Canadian%20Arm%20Wrestling%20Federation
correct
Record 10, Abbreviations, French
- CAWF 2, record 10, French, CAWF
correct
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-05-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- The Eye
Record 11, Main entry term, English
- minimum angle of resolution
1, record 11, English, minimum%20angle%20of%20resolution
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oeil
Record 11, Main entry term, French
- angle minimal de résolution
1, record 11, French, angle%20minimal%20de%20r%C3%A9solution
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- ARM 1, record 11, French, ARM
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Plus petit angle sous-tendu au point nodal de l'œil (ou au centre de la pupille d'entrée) par deux points ou deux lignes pouvant être distingués comme deux éléments séparés. 1, record 11, French, - angle%20minimal%20de%20r%C3%A9solution
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, record 11, French, - angle%20minimal%20de%20r%C3%A9solution
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-11-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 12, Main entry term, English
- Automotive Recyclers Association of Manitoba
1, record 12, English, Automotive%20Recyclers%20Association%20of%20Manitoba
correct
Record 12, Abbreviations, English
- ARM 2, record 12, English, ARM
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Automotive Recyclers Association of Manitoba is a group of automotive recyclers committed to serving Manitoba and the world with quality recycled auto parts, to help [their] customers, [their] communities, and [their] environment. 3, record 12, English, - Automotive%20Recyclers%20Association%20of%20Manitoba
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 12, Main entry term, French
- Automotive Recyclers Association of Manitoba
1, record 12, French, Automotive%20Recyclers%20Association%20of%20Manitoba
correct
Record 12, Abbreviations, French
- ARM 2, record 12, French, ARM
correct
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-03-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 13, Main entry term, English
- Chimney Arm Formation
1, record 13, English, Chimney%20Arm%20Formation
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 13, English, - Chimney%20Arm%20Formation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
On the east side of Great Northern Peninsula the Chimney Arm Formation at Canada Bay lies disconformably on Middle Cambrian carbonates and dips beneath the Hare Bay klippe (Betz, 1939). 3, record 13, English, - Chimney%20Arm%20Formation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 13, Main entry term, French
- formation de Chimney Arm
1, record 13, French, formation%20de%20Chimney%20Arm
correct, see observation, feminine noun, Newfoundland and Labrador
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 13, French, - formation%20de%20Chimney%20Arm
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 13, French, - formation%20de%20Chimney%20Arm
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Sur le côté est de la péninsule Great Northern, la formation de Chimney Arm, à la baie Canada, repose en discordance sur les roches carbonatées du Cambrien moyen et s'enfonce pour passer sous le klippe de Hare Bay (Betz, 1939). 3, record 13, French, - formation%20de%20Chimney%20Arm
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-12-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 14, Main entry term, English
- Phillips Arm
1, record 14, English, Phillips%20Arm
correct, British Columbia
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A community northeast of East Thurlow Island, in British Columbia. 2, record 14, English, - Phillips%20Arm
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 33' 0" N, 125° 21' 0" W (British Columbia). 3, record 14, English, - Phillips%20Arm
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 14, English, - Phillips%20Arm
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 14, Main entry term, French
- Phillips Arm
1, record 14, French, Phillips%20Arm
correct, British Columbia
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Communauté au nord-est de l'île Thurlow Est, en Colombie-Britannique. 2, record 14, French, - Phillips%20Arm
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 33' 0" N, 125° 21' 0" O (Colombie-Britannique). 3, record 14, French, - Phillips%20Arm
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 14, French, - Phillips%20Arm
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-07-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Record 15, Main entry term, English
- Major Resources Support Program
1, record 15, English, Major%20Resources%20Support%20Program
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- MRS Program 1, record 15, English, MRS%20Program
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada program that aims] to facilitate the effective access by Canadian academic researchers to major and unique national or international (based in Canada) experimental or thematic research resources by financially assisting these resources to remain in a state of readiness for researchers to use. 1, record 15, English, - Major%20Resources%20Support%20Program
Record 15, Key term(s)
- Major Resources Support Programme
- MRS Programme
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 15, Main entry term, French
- Programme d’appui aux ressources majeures
1, record 15, French, Programme%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20ressources%20majeures
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Programme d’ARM 1, record 15, French, Programme%20d%26rsquo%3BARM
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Programme du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada qui] vise à faciliter l’accès efficace des chercheurs universitaires canadiens aux ressources majeures (établies au Canada) et uniques à l’échelle nationale ou internationale de recherche expérimentale ou thématique, en offrant à ces ressources un appui financier afin de les aider à maintenir leur état de disponibilité pour les chercheurs. 1, record 15, French, - Programme%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20ressources%20majeures
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-10-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Safety
- Weapon Systems (Air Forces)
- Air Materiel Maintenance
Record 16, Main entry term, English
- Flight Safety – Air Weapons and Maintenance
1, record 16, English, Flight%20Safety%20%26ndash%3B%20Air%20Weapons%20and%20Maintenance
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- FS AW & Maint 1, record 16, English, FS%20AW%20%26%20Maint
correct
- Flight Safety - Armament and Maintenance 1, record 16, English, Flight%20Safety%20%2D%20Armament%20and%20Maintenance
former designation, correct
- FS Armt and Maint 1, record 16, English, FS%20Armt%20and%20Maint
former designation, correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 16, English, - Flight%20Safety%20%26ndash%3B%20Air%20Weapons%20and%20Maintenance
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Flight Safety – Air Weapons and Maintenance; FS Armt and Maint: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 16, English, - Flight%20Safety%20%26ndash%3B%20Air%20Weapons%20and%20Maintenance
Record 16, Key term(s)
- Flight Safety Air Weapons and Maintenance
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité (Transport aérien)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Maintenance du matériel de l'air
Record 16, Main entry term, French
- Sécurité des vols – Armes aériennes et maintenance
1, record 16, French, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20%26ndash%3B%20Armes%20a%C3%A9riennes%20et%20maintenance
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- SV AA & Maint 1, record 16, French, SV%20AA%20%26%20Maint
correct, feminine noun
- Sécurité des vols - Armement et maintenance 1, record 16, French, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20%2D%20Armement%20et%20maintenance
former designation, correct, feminine noun
- SV Arm & Maint 1, record 16, French, SV%20Arm%20%26%20Maint
former designation, correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 16, French, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20%26ndash%3B%20Armes%20a%C3%A9riennes%20et%20maintenance
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Sécurité des vols – Armes aériennes et maintenance; SV AA & Maint : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 16, French, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20%26ndash%3B%20Armes%20a%C3%A9riennes%20et%20maintenance
Record 16, Key term(s)
- Sécurité des vols Armes aériennes et maintenance
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-06-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 17, Main entry term, English
- Director Arms Control Policy 1, record 17, English, Director%20Arms%20Control%20Policy
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- DAC Pol 1, record 17, English, DAC%20Pol
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 17, Main entry term, French
- Directeur - Politiques de contrôle des armements
1, record 17, French, Directeur%20%2D%20Politiques%20de%20contr%C3%B4le%20des%20armements
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- DPC Arm 1, record 17, French, DPC%20Arm
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-05-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- TACAN/DME Ramp Test Set ARM 511 - Second and Third Level Maintenance
1, record 18, English, TACAN%2FDME%20Ramp%20Test%20Set%20ARM%20511%20%2D%20Second%20and%20Third%20Level%20Maintenance
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
524.62: military occupation code for non-commissioned members. 2, record 18, English, - TACAN%2FDME%20Ramp%20Test%20Set%20ARM%20511%20%2D%20Second%20and%20Third%20Level%20Maintenance
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- TACAN/DME-Banc d’essai ARM 511-Maintenance de deuxième et troisième niveaux
1, record 18, French, TACAN%2FDME%2DBanc%20d%26rsquo%3Bessai%20ARM%20511%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20et%20troisi%C3%A8me%20niveaux
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
524.62 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, record 18, French, - TACAN%2FDME%2DBanc%20d%26rsquo%3Bessai%20ARM%20511%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20et%20troisi%C3%A8me%20niveaux
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-01-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- Test Set - AN/ARM 502 TACAN
1, record 19, English, Test%20Set%20%2D%20AN%2FARM%20502%20TACAN
former designation, correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
523.55: trade specialty qualification code. 2, record 19, English, - Test%20Set%20%2D%20AN%2FARM%20502%20TACAN
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, record 19, English, - Test%20Set%20%2D%20AN%2FARM%20502%20TACAN
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- AN/ARM 502 TACAN-Appareil de vérification
1, record 19, French, AN%2FARM%20502%20TACAN%2DAppareil%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
523.55 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 19, French, - AN%2FARM%20502%20TACAN%2DAppareil%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, record 19, French, - AN%2FARM%20502%20TACAN%2DAppareil%20de%20v%C3%A9rification
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2012-01-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Radar - TACAN Test Set AN/ARM-511
1, record 20, English, Radar%20%2D%20TACAN%20Test%20Set%20AN%2FARM%2D511
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
523.49: trade specialty qualification code. 2, record 20, English, - Radar%20%2D%20TACAN%20Test%20Set%20AN%2FARM%2D511
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, record 20, English, - Radar%20%2D%20TACAN%20Test%20Set%20AN%2FARM%2D511
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- AN/ARM 511 Appareil de vérification-Radar TACAN
1, record 20, French, AN%2FARM%20511%20Appareil%20de%20v%C3%A9rification%2DRadar%20TACAN
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
523.49 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 20, French, - AN%2FARM%20511%20Appareil%20de%20v%C3%A9rification%2DRadar%20TACAN
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, record 20, French, - AN%2FARM%20511%20Appareil%20de%20v%C3%A9rification%2DRadar%20TACAN
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2007-08-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Record 21, Main entry term, English
- magnetic resonance angiography
1, record 21, English, magnetic%20resonance%20angiography
correct
Record 21, Abbreviations, English
- MRA 1, record 21, English, MRA
correct
Record 21, Synonyms, English
- MR angiography 2, record 21, English, MR%20angiography
correct
- MRA 2, record 21, English, MRA
correct
- MRA 2, record 21, English, MRA
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The MR [magnetic resonance] visualization of selected vascular structures, such as the Circle of Willis or the carotid arteries. 3, record 21, English, - magnetic%20resonance%20angiography
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Record 21, Main entry term, French
- angiographie par résonance magnétique
1, record 21, French, angiographie%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
- ARM 2, record 21, French, ARM
correct, feminine noun
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Technique d'exploration des vaisseaux sanguins utilisant le phénomène de résonance magnétique nucléaire. 3, record 21, French, - angiographie%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-01-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 22, Main entry term, English
- Arm River
1, record 22, English, Arm%20River
correct, Canada, Saskatchewan
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 50°47' 105°02' (Saskatchewan). 1, record 22, English, - Arm%20River
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 22, Main entry term, French
- rivière Arm
1, record 22, French, rivi%C3%A8re%20Arm
correct, feminine noun, Canada, Saskatchewan
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 50°47' 105°02' (Saskatchewan). 2, record 22, French, - rivi%C3%A8re%20Arm
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, record 22, French, - rivi%C3%A8re%20Arm
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2005-11-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of Ideologies
Record 23, Main entry term, English
- Animal Rights Militia
1, record 23, English, Animal%20Rights%20Militia
correct, Great Britain
Record 23, Abbreviations, English
- ARM 1, record 23, English, ARM
correct, Great Britain
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Animal Rights Militia is a terrorist group that emerged in Great Britain. It has threatened the lives of researchers and has on more than one occasion issued a "hit list" of targeted individuals. 1, record 23, English, - Animal%20Rights%20Militia
Record 23, Key term(s)
- AR Militia
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie des idéologies
Record 23, Main entry term, French
- Animal Rights Militia
1, record 23, French, Animal%20Rights%20Militia
correct, feminine noun, Great Britain
Record 23, Abbreviations, French
- ARM 1, record 23, French, ARM
correct, feminine noun, Great Britain
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Key term(s)
- Milice des droits des animaux
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2005-11-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Hydroelectric Power Stations
Record 24, Main entry term, English
- Cat Arm Hydroelectric Development
1, record 24, English, Cat%20Arm%20Hydroelectric%20Development
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Centrales hydro-électriques
Record 24, Main entry term, French
- aménagement hydro-électrique de la Cat Arm
1, record 24, French, am%C3%A9nagement%20hydro%2D%C3%A9lectrique%20de%20la%20Cat%20Arm
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- aménagement hydroélectrique de la Cat Arm 2, record 24, French, am%C3%A9nagement%20hydro%C3%A9lectrique%20de%20la%20Cat%20Arm
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un aménagement hydroélectrique se compose de trois principaux ouvrages : un barrage, une écluse et une centrale hydroélectrique. 3, record 24, French, - am%C3%A9nagement%20hydro%2D%C3%A9lectrique%20de%20la%20Cat%20Arm
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
hydroélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 24, French, - am%C3%A9nagement%20hydro%2D%C3%A9lectrique%20de%20la%20Cat%20Arm
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2005-04-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Weapon Systems (Air Forces)
Record 25, Main entry term, English
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Armament
1, record 25, English, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Armament
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- A3 MAC(A) Arm 1, record 25, English, A3%20MAC%28A%29%20Arm
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 25, English, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Armament
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 25, English, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Armament
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Armament; A3 MAC(A) Arm: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 25, English, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Armament
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Record 25, Main entry term, French
- A3 Armement de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, record 25, French, A3%20Armement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- A3 Arm CAM(A) 1, record 25, French, A3%20Arm%20CAM%28A%29
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 25, French, - A3%20Armement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 25, French, - A3%20Armement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
A3 Armement de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Arm CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 25, French, - A3%20Armement%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2004-01-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
- Foreign Trade
Record 26, Main entry term, English
- Mutual Recognition Agreement
1, record 26, English, Mutual%20Recognition%20Agreement
correct
Record 26, Abbreviations, English
- MRA 2, record 26, English, MRA
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Agreement with trading nations on conformity assessment for regulated products that cover testing, certification, accreditation, and quality assurance. 3, record 26, English, - Mutual%20Recognition%20Agreement
Record 26, Key term(s)
- Mutual Recognition Arrangement
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
- Commerce extérieur
Record 26, Main entry term, French
- Accord de reconnaissance mutuelle
1, record 26, French, Accord%20de%20reconnaissance%20mutuelle
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
- ARM 2, record 26, French, ARM
correct, masculine noun
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Entre le Canada et l'Union européenne. 3, record 26, French, - Accord%20de%20reconnaissance%20mutuelle
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Médicaments et matériels médicaux. 4, record 26, French, - Accord%20de%20reconnaissance%20mutuelle
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Tratados y convenios
- Comercio exterior
Record 26, Main entry term, Spanish
- Acuerdo de Reconocimiento Mutuo
1, record 26, Spanish, Acuerdo%20de%20Reconocimiento%20Mutuo
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
- ARM 2, record 26, Spanish, ARM
correct, masculine noun
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2003-11-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Telecommunications
Record 27, Main entry term, English
- Inter-American Mutual Recognition Agreement for the Conformity Assessment of Telecommunication Equipment 1, record 27, English, Inter%2DAmerican%20Mutual%20Recognition%20Agreement%20for%20the%20Conformity%20Assessment%20of%20Telecommunication%20Equipment
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 27, English, - Inter%2DAmerican%20Mutual%20Recognition%20Agreement%20for%20the%20Conformity%20Assessment%20of%20Telecommunication%20Equipment
Record 27, Key term(s)
- Inter-American Mutual Recognition Agreement (MRA) for the Conformity Assessment of Telecommunication Equipment
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Télécommunications
Record 27, Main entry term, French
- Accord interaméricain de reconnaissance mutuelle pour l’évaluation de la conformité des matériels de télécommunications
1, record 27, French, Accord%20interam%C3%A9ricain%20de%20reconnaissance%20mutuelle%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20mat%C3%A9riels%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, record 27, French, - Accord%20interam%C3%A9ricain%20de%20reconnaissance%20mutuelle%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20mat%C3%A9riels%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record 27, Key term(s)
- Accord de reconnaissance mutuelle(ARM) pour l'évaluation de la conformité des matériels de télécommunications
- Accord de reconnaissance mutuelle pour l’évaluation de la conformité
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Telecomunicaciones
Record 27, Main entry term, Spanish
- Acuerdo Interamericano de Reconocimiento Mutuo para la Evaluación de la Conformidad de Equipos de Telecomunicaciones
1, record 27, Spanish, Acuerdo%20Interamericano%20de%20Reconocimiento%20Mutuo%20para%20la%20Evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20Conformidad%20de%20Equipos%20de%20Telecomunicaciones
masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas 2, record 27, Spanish, - Acuerdo%20Interamericano%20de%20Reconocimiento%20Mutuo%20para%20la%20Evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20Conformidad%20de%20Equipos%20de%20Telecomunicaciones
Record 27, Key term(s)
- Acuerdo Interamericano de Reconocimiento Mutuo sobre el Proceso de Evaluación de Conformidad de Equipos de Telecomunicaciones
- Acuerdo de Reconocimiento Mutuo sobre los Procesos de Evaluación de la Conformidad
- Convenio Interamericano de Reconocimiento Mutuo para la Evaluación de la Conformidad de Equipos de Telecomunicaciones
- Acuerdo Mutuo Interamericano para la Evaluación de la Conformidad de los Equipos de Telecomunicaciones
- Acuerdo Interamericano de Reconocimiento Mutuo (ARM) de la Evaluación de Conformidad de Equipos de Telecomunicaciones
Record 28 - internal organization data 2002-12-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religious Sects - Various
- Sociology of Ideologies
Record 28, Main entry term, English
- The Covenant, the Sword and the Arm of the Lord
1, record 28, English, The%20Covenant%2C%20the%20Sword%20and%20the%20Arm%20of%20the%20Lord
correct, United States
Record 28, Abbreviations, English
- CSA 1, record 28, English, CSA
correct, United States
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1971 by former San Antonio fundamentalist minister James Ellison, The Covenant, the Sword, and the Arm of the Lord (CSA) was a paramilitary survivalist group which operated an Identity-oriented communal settelement near the Arkansas-Missouri border. Under the guise of being a church, the CSA was a violence-prone purveyor of anti-Semitism and racism. The 100 or more inhabitants of the settlement believed American society to be approaching economic collapse, famine, rioting and a "coming war." They stockpiled arms, food, and wilderness survival gear, and trained in the use of weapons in a mock village called Silhouette City. 1, record 28, English, - The%20Covenant%2C%20the%20Sword%20and%20the%20Arm%20of%20the%20Lord
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Cultes divers
- Sociologie des idéologies
Record 28, Main entry term, French
- The Covenant, the Sword and the Arm of the Lord
1, record 28, French, The%20Covenant%2C%20the%20Sword%20and%20the%20Arm%20of%20the%20Lord
correct, United States
Record 28, Abbreviations, French
- CSA 1, record 28, French, CSA
correct, United States
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2000-10-30
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- System Names
- Economic Co-operation and Development
Record 29, Main entry term, English
- international scheme of mutual recognition agreements
1, record 29, English, international%20scheme%20of%20mutual%20recognition%20agreements
international
Record 29, Abbreviations, English
- MRAs 1, record 29, English, MRAs
international
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Coopération et développement économiques
Record 29, Main entry term, French
- système international d’accords de reconnaissance mutuelle
1, record 29, French, syst%C3%A8me%20international%20d%26rsquo%3Baccords%20de%20reconnaissance%20mutuelle
international
Record 29, Abbreviations, French
- ARM 1, record 29, French, ARM
international
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-07-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 30, Main entry term, English
- East Arm Fold Belt
1, record 30, English, East%20Arm%20Fold%20Belt
correct, see observation, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 30, English, - East%20Arm%20Fold%20Belt
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Located in the Canadian Shield. 3, record 30, English, - East%20Arm%20Fold%20Belt
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 30, Main entry term, French
- zone de plissements d’East Arm
1, record 30, French, zone%20de%20plissements%20d%26rsquo%3BEast%20Arm
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 30, French, - zone%20de%20plissements%20d%26rsquo%3BEast%20Arm
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 30, French, - zone%20de%20plissements%20d%26rsquo%3BEast%20Arm
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2000-07-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 31, Main entry term, English
- East Arm Subprovince
1, record 31, English, East%20Arm%20Subprovince
correct, see observation, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 31, English, - East%20Arm%20Subprovince
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Located in the Canadian Shield. 3, record 31, English, - East%20Arm%20Subprovince
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 31, Main entry term, French
- sous-province d’East Arm
1, record 31, French, sous%2Dprovince%20d%26rsquo%3BEast%20Arm
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 31, French, - sous%2Dprovince%20d%26rsquo%3BEast%20Arm
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 31, French, - sous%2Dprovince%20d%26rsquo%3BEast%20Arm
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2000-04-04
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Dredging
Record 32, Main entry term, English
- Cable Arm dredge
1, record 32, English, Cable%20Arm%20dredge
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- clamshell dredge Cable Arm 1, record 32, English, clamshell%20dredge%20Cable%20Arm
- cable arm dredge 1, record 32, English, cable%20arm%20dredge
- Cable Arm environmental bucket 2, record 32, English, Cable%20Arm%20environmental%20bucket
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Several criteria were used to evaluate the performance of the Cable Arm dredge, among them sediment resuspension rate and percentage solids in the dredged material. 1, record 32, English, - Cable%20Arm%20dredge
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Dragage
Record 32, Main entry term, French
- drague Cable Arm
1, record 32, French, drague%20Cable%20Arm
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- drague à benne preneuse Cable Arm 1, record 32, French, drague%20%C3%A0%20benne%20preneuse%20Cable%20Arm
feminine noun
- drague mécanique Cable Arm 1, record 32, French, drague%20m%C3%A9canique%20Cable%20Arm
feminine noun
- drague écologique Cable Arm 2, record 32, French, drague%20%C3%A9cologique%20Cable%20Arm
feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation de la drague Cable Arm fut faite à partir de plusieurs critères dont : le taux de remise en suspension des sédiments et le pourcentage de solides dans les boues. 1, record 32, French, - drague%20Cable%20Arm
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Drague fabriquée par la firme Cable Arm (Canada) Inc. 2, record 32, French, - drague%20Cable%20Arm
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2000-03-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 33, Main entry term, English
- Humber Arm klippe
1, record 33, English, Humber%20Arm%20klippe
correct, see observation, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 33, English, - Humber%20Arm%20klippe
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
In southwestern Newfoundland the Humber Arm klippe was partly covered by sandstone and limestone of late Middle Ordovician age. 3, record 33, English, - Humber%20Arm%20klippe
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 33, Main entry term, French
- klippen de Humber Arm
1, record 33, French, klippen%20de%20Humber%20Arm
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 33, French, - klippen%20de%20Humber%20Arm
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 33, French, - klippen%20de%20Humber%20Arm
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud-ouest de Terre-Neuve, du grès et du calcaire de l'Ordovicien moyen ont partiellement recouvert le klippe de Humber Arm. 3, record 33, French, - klippen%20de%20Humber%20Arm
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2000-01-17
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 34, Main entry term, English
- Roberts Arm Group
1, record 34, English, Roberts%20Arm%20Group
correct, see observation, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 34, English, - Roberts%20Arm%20Group
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 34, Main entry term, French
- groupe de Roberts Arm
1, record 34, French, groupe%20de%20Roberts%20Arm
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 34, French, - groupe%20de%20Roberts%20Arm
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 34, French, - groupe%20de%20Roberts%20Arm
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2000-01-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 35, Main entry term, English
- Snooks Arm Group
1, record 35, English, Snooks%20Arm%20Group
correct, see observation, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 35, English, - Snooks%20Arm%20Group
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 35, Main entry term, French
- groupe de Snooks Arm
1, record 35, French, groupe%20de%20Snooks%20Arm
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 35, French, - groupe%20de%20Snooks%20Arm
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 35, French, - groupe%20de%20Snooks%20Arm
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2000-01-04
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 36, Main entry term, English
- Humber Arm Group
1, record 36, English, Humber%20Arm%20Group
correct, see observation, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 36, English, - Humber%20Arm%20Group
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The reservoirs in the Port au Port wells were porous limestone intercalated with the intricately folded shales of the Lower Ordovician Humber Arm Group. 3, record 36, English, - Humber%20Arm%20Group
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, record 36, English, - Humber%20Arm%20Group
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 36, Main entry term, French
- groupe de Humber Arm
1, record 36, French, groupe%20de%20Humber%20Arm
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 36, French, - groupe%20de%20Humber%20Arm
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 36, French, - groupe%20de%20Humber%20Arm
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Les réservoirs des puits de Port-au-Port s'étendaient dans du calcaire poreux lardé de schistes argileux aux plis complexes du groupe d'Humber Arm de l'Ordovicien inférieur. 3, record 36, French, - groupe%20de%20Humber%20Arm
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-10-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 37, Main entry term, English
- Pike Arm Formation
1, record 37, English, Pike%20Arm%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 37, English, - Pike%20Arm%20Formation
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Characteristic fossils of the Ontarian Stage include the brachiopods ... and the ostracods ... Such fossils are found in the ... and the Pike Arm Formation of Newfoundland. 3, record 37, English, - Pike%20Arm%20Formation
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 37, Main entry term, French
- formation de Pike Arm
1, record 37, French, formation%20de%20Pike%20Arm
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 37, French, - formation%20de%20Pike%20Arm
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 37, French, - formation%20de%20Pike%20Arm
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Les fossiles caractéristiques de l'étage de l'Ontarien comprennent les brachiopodes [...] et les ostracodes [...] On les rencontre également dans les formations de [...] et dans la formation de Pike Arm à Terre-Neuve. 3, record 37, French, - formation%20de%20Pike%20Arm
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-10-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 38, Main entry term, English
- Soal Arm Formation
1, record 38, English, Soal%20Arm%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 38, English, - Soal%20Arm%20Formation
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 38, Main entry term, French
- formation de Shoal Arm
1, record 38, French, formation%20de%20Shoal%20Arm
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 38, French, - formation%20de%20Shoal%20Arm
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 38, French, - formation%20de%20Shoal%20Arm
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-10-21
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 39, Main entry term, English
- Middle Arm Point Formation
1, record 39, English, Middle%20Arm%20Point%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 39, English, - Middle%20Arm%20Point%20Formation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The ... Middle Arm Point Formation, 400 to 900 feet thick, consists of black and green shale with some interbeds of siltstone, dolomite breccia, quartzite, and sandstone, and has yielded Arenigian graptolites. 3, record 39, English, - Middle%20Arm%20Point%20Formation
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Located in the Maritimes. 4, record 39, English, - Middle%20Arm%20Point%20Formation
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 39, Main entry term, French
- formation de Middle Arm Point
1, record 39, French, formation%20de%20Middle%20Arm%20Point
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 39, French, - formation%20de%20Middle%20Arm%20Point
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 39, French, - formation%20de%20Middle%20Arm%20Point
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Middle Arm Point, épaisse de 400 à 900 pieds, et constituée de schiste argileux noir et vert et de quelques intercalations de siltstone, de brèches dolomitiques, de quartzite et de grès. 3, record 39, French, - formation%20de%20Middle%20Arm%20Point
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1999-10-21
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 40, Main entry term, English
- Northwest Arm Formation
1, record 40, English, Northwest%20Arm%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 40, English, - Northwest%20Arm%20Formation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Within the Hare Bay klippe of northern Newfoundland (M.F. Tuke) the Lower Ordovician Northwest Arm Formation consists of 200 feet of more of black and green slaty argillite with interbeds of sandstone, limestone, greywacke, and conglomerate. 3, record 40, English, - Northwest%20Arm%20Formation
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 40, Main entry term, French
- formation de Northwest Arm
1, record 40, French, formation%20de%20Northwest%20Arm
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 40, French, - formation%20de%20Northwest%20Arm
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 40, French, - formation%20de%20Northwest%20Arm
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Dans le klippe de Hare Bay, dans le nord de Terre-Neuve (M.F. Tuke), la formation de Northwest Arm de l'Ordovicien inférieur est formée de 200 pieds ou plus d'argilite schisteuse noire et verte et d'interstratifications de grès, de calcaire, de grauwacke et de conglomérat. 3, record 40, French, - formation%20de%20Northwest%20Arm
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1999-09-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Protection of Farm Animals
Record 41, Main entry term, English
- Animal Rescue Mission
1, record 41, English, Animal%20Rescue%20Mission
correct, Ontario
Record 41, Abbreviations, English
- ARM 2, record 41, English, ARM
correct, Ontario
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Protection des animaux (Agric.)
Record 41, Main entry term, French
- Animal Rescue Mission
1, record 41, French, Animal%20Rescue%20Mission
correct, Ontario
Record 41, Abbreviations, French
- ARM 2, record 41, French, ARM
correct, Ontario
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-09-03
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 42, Main entry term, English
- Jacksons Arm Formation
1, record 42, English, Jacksons%20Arm%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 42, English, - Jacksons%20Arm%20Formation
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The overlying polymictic conglomerate of the Jacksons Arm Formation, 300 feet thick, contains pebbles and boulders of silicic and mafic volcanic rocks, and a few granitic rocks. 3, record 42, English, - Jacksons%20Arm%20Formation
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 42, Main entry term, French
- formation de Jacksons Arm
1, record 42, French, formation%20de%20Jacksons%20Arm
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 42, French, - formation%20de%20Jacksons%20Arm
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 42, French, - formation%20de%20Jacksons%20Arm
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Le conglomérat polymictique sus-jacent de la formation de Jacksons Arm, d'une épaisseur 300 pieds, renferme des cailloux et des blocs de roches volcaniques siliciques et mafiques, des roches sédimentaires et quelques roches granitiques. 3, record 42, French, - formation%20de%20Jacksons%20Arm
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-08-17
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 43, Main entry term, English
- Bull Arm Formation
1, record 43, English, Bull%20Arm%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 43, English, - Bull%20Arm%20Formation
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
The Bull Arm Formation (McCartney, 1967; Jenness, 1963) consists of basalt, andesite, mafic and silicic volcanic breccia and pyroclastic rocks, and silicic lavas, as well as tuffaceous sedimentary rocks, red and green arkose, slate, siltstone, and conglomerate. 3, record 43, English, - Bull%20Arm%20Formation
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 43, Main entry term, French
- formation de Bull Arm
1, record 43, French, formation%20de%20Bull%20Arm
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 43, French, - formation%20de%20Bull%20Arm
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 43, French, - formation%20de%20Bull%20Arm
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
La formation de Bull Arm (McCartney, 1967; Jenness, 1963) comprend du basalte, de l'andésite, des brèches volcaniques et roches pyroclastiques de composition mafique et silicique, des laves siliciques, des roches sédimentaires tufacées, de l'arkose rouge et verte, de l'ardoise, du siltstone et du conglomérat. 3, record 43, French, - formation%20de%20Bull%20Arm
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-08-17
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 44, Main entry term, English
- Bide Arm Formation
1, record 44, English, Bide%20Arm%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 44, English, - Bide%20Arm%20Formation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The Bide Arm [Formation] rests on Lower Ordovician dolomite and limestone and consists of about 1,500 feet of dark grey limestone, blue-grey dolomite, and marble. 3, record 44, English, - Bide%20Arm%20Formation
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 44, Main entry term, French
- formation de Bide Arm
1, record 44, French, formation%20de%20Bide%20Arm
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 44, French, - formation%20de%20Bide%20Arm
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 44, French, - formation%20de%20Bide%20Arm
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
La formation de Bide Arm repose sur de la dolomie et du calcaire de l'Ordovicien inférieur, et est formée d'environ 1,500 pieds de calcaire gris foncé, de dolomie bleu-gris et de marbre. 3, record 44, French, - formation%20de%20Bide%20Arm
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1999-08-17
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 45, Main entry term, English
- East Arm Formation
1, record 45, English, East%20Arm%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 45, English, - East%20Arm%20Formation
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Faunas corresponding to the interval Pentamerus to Eophacaps-Cheirurus are widespread in Western Canada: Silurian formations of northern British Columbia ... the Cedar Lake and East Arm Formations of Southern Manitoba. 3, record 45, English, - East%20Arm%20Formation
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 45, Main entry term, French
- formation d’East Arm
1, record 45, French, formation%20d%26rsquo%3BEast%20Arm
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 45, French, - formation%20d%26rsquo%3BEast%20Arm
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 45, French, - formation%20d%26rsquo%3BEast%20Arm
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Les faunes correspondent à l'intervalle entre la zone à Pentamerus et celles à Eophacops et à Cheirurus et demeurent très répandues dans l'Ouest du Canada, dans les formations siluriennes du nord de la Colombie-Britannique [...] et dans les formations de Cedar Lake et d'East Arm du sud du Manitoba [...] 3, record 45, French, - formation%20d%26rsquo%3BEast%20Arm
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1999-07-28
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 46, Main entry term, English
- East Arm Hills
1, record 46, English, East%20Arm%20Hills
correct, see observation, Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 46, English, - East%20Arm%20Hills
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 46, Main entry term, French
- collines d’East Arm
1, record 46, French, collines%20d%26rsquo%3BEast%20Arm
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 46, French, - collines%20d%26rsquo%3BEast%20Arm
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 46, French, - collines%20d%26rsquo%3BEast%20Arm
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1999-05-17
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Commercial Fishing
Record 47, Main entry term, English
- Ocean Chemistry Data Report: Pb-210 and metal data for sediment cores and sediment trap collections from Alice Arm and Observatory Inlet: Part 4, March, 1982, September/October 1982, July, 1984
1, record 47, English, Ocean%20Chemistry%20Data%20Report%3A%20Pb%2D210%20and%20metal%20data%20for%20sediment%20cores%20and%20sediment%20trap%20collections%20from%20Alice%20Arm%20and%20Observatory%20Inlet%3A%20Part%204%2C%20March%2C%201982%2C%20September%2FOctober%201982%2C%20July%2C%201984
correct, Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Canadian data report of hydrography and ocean sciences, 17. 1, record 47, English, - Ocean%20Chemistry%20Data%20Report%3A%20Pb%2D210%20and%20metal%20data%20for%20sediment%20cores%20and%20sediment%20trap%20collections%20from%20Alice%20Arm%20and%20Observatory%20Inlet%3A%20Part%204%2C%20March%2C%201982%2C%20September%2FOctober%201982%2C%20July%2C%201984
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Pêche commerciale
Record 47, Main entry term, French
- Ocean Chemistry Data Report : Pb-210 and metal data for sediment cores and sediment trap collections from Alice Arm and Observatory Inlet : Part 4, March, 1982, September/October 1982, July, 1984
1, record 47, French, Ocean%20Chemistry%20Data%20Report%20%3A%20Pb%2D210%20and%20metal%20data%20for%20sediment%20cores%20and%20sediment%20trap%20collections%20from%20Alice%20Arm%20and%20Observatory%20Inlet%20%3A%20Part%204%2C%20March%2C%201982%2C%20September%2FOctober%201982%2C%20July%2C%201984
correct, Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1998-06-13
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Record 48, Main entry term, English
- Salmon Arm Food Bank
1, record 48, English, Salmon%20Arm%20Food%20Bank
correct, British Columbia
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Organization established in Tappen, British Columbia. 1, record 48, English, - Salmon%20Arm%20Food%20Bank
Record 48, Key term(s)
- Food Bank of Salmon Arm
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Record 48, Main entry term, French
- Salmon Arm Food Bank
1, record 48, French, Salmon%20Arm%20Food%20Bank
correct, feminine noun, British Columbia
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Tappen (Colombie-Britannique). 1, record 48, French, - Salmon%20Arm%20Food%20Bank
Record 48, Key term(s)
- Banque alimentaire de Salmon Arm
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1998-06-13
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Record 49, Main entry term, English
- Salmon Arm and District Chamber of Commerce
1, record 49, English, Salmon%20Arm%20and%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, British Columbia
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Salmon Arm, British Columbia. 1, record 49, English, - Salmon%20Arm%20and%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Record 49, Key term(s)
- Chamber of Commerce of Salmon Arm and District
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Record 49, Main entry term, French
- Salmon Arm and District Chamber of Commerce
1, record 49, French, Salmon%20Arm%20and%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, feminine noun, British Columbia
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Salmon Arm (Colombie-Britannique). 1, record 49, French, - Salmon%20Arm%20and%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Record 49, Key term(s)
- Chambre de commerce du district de Salmon Arm
- Chambre de commerce de la région de Salmon Arm
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1998-03-23
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- General Vocabulary
Record 50, Main entry term, English
- Arm River Wildlife Federation
1, record 50, English, Arm%20River%20Wildlife%20Federation
correct, Saskatchewan
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, Key term(s)
- ARWF
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Vocabulaire général
Record 50, Main entry term, French
- Arm River Wildlife Federation
1, record 50, French, Arm%20River%20Wildlife%20Federation
correct, Saskatchewan
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, record 50, French, - Arm%20River%20Wildlife%20Federation
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1998-01-16
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Record 51, Main entry term, English
- Humber Arm Environmental Association Inc. 1, record 51, English, Humber%20Arm%20Environmental%20Association%20Inc%2E
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, Key term(s)
- Humber Arm Environmental Association Incorporated
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Record 51, Main entry term, French
- Humber Arm Environmental Association Inc. 1, record 51, French, Humber%20Arm%20Environmental%20Association%20Inc%2E
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ne se traduit pas. 1, record 51, French, - Humber%20Arm%20Environmental%20Association%20Inc%2E
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source : Texte sur le PALA [Programme d'action des zônes côtières de l'Atlantique]. 1, record 51, French, - Humber%20Arm%20Environmental%20Association%20Inc%2E
Record 51, Key term(s)
- Humber Arm Environmental Association Incorporated
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1997-05-23
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Treaties and Conventions
- Foreign Trade
- Regulations and Standards (Food)
Record 52, Main entry term, English
- Food Mutual Recognition Arrangement 1, record 52, English, Food%20Mutual%20Recognition%20Arrangement
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- APEC Food Mutual Recognition Arrangement 1, record 52, English, APEC%20Food%20Mutual%20Recognition%20Arrangement
Record 52, Textual support, English
Record 52, Key term(s)
- Asia-Pacific Economic Cooperation Council Food Mutual Recognition Arrangement
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Traités et alliances
- Commerce extérieur
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 52, Main entry term, French
- Arrangement sur la reconnaissance mutuelle en matière alimentaire
1, record 52, French, Arrangement%20sur%20la%20reconnaissance%20mutuelle%20en%20mati%C3%A8re%20alimentaire
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
- ARM 1, record 52, French, ARM
masculine noun
Record 52, Synonyms, French
- Arrangement de l’APEC sur la reconnaissance mutuelle en matière alimentaire 1, record 52, French, Arrangement%20de%20l%26rsquo%3BAPEC%20sur%20la%20reconnaissance%20mutuelle%20en%20mati%C3%A8re%20alimentaire
masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source : Rapport trimestriel du Canada sur l'Organisation de coopération économique Asie-Pacifique (APEC). 1, record 52, French, - Arrangement%20sur%20la%20reconnaissance%20mutuelle%20en%20mati%C3%A8re%20alimentaire
Record 52, Key term(s)
- Arrangement de l’Organisation de coopération économique Asie-Pacifique sur la reconnaissance mutuelle en matière alimentaire
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1997-05-23
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Electrical Appliances and Equipment
- Industrial Standardization
Record 53, Main entry term, English
- Ad Hoc Experts Group on MRA for the Conformity Assessment of Electrical and Electronic Equipment 1, record 53, English, Ad%20Hoc%20Experts%20Group%20on%20MRA%20for%20the%20Conformity%20Assessment%20of%20Electrical%20and%20Electronic%20Equipment
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Appareillage électrique
- Normalisation industrielle
Record 53, Main entry term, French
- Groupe spécial d’experts sur l'ARM pour l'évaluation de la conformité de l'équipement électrique et électronique
1, record 53, French, Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20l%27ARM%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique%20et%20%C3%A9lectronique
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- Groupe spécial d’experts sur le MRA pour l’évaluation de la conformité de l’équipement électrique et électronique 1, record 53, French, Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20le%20MRA%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique%20et%20%C3%A9lectronique
masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1997-05-15
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Record 54, Main entry term, English
- North Arm Wayside Park
1, record 54, English, North%20Arm%20Wayside%20Park
correct, Northwest Territories
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Territorial Parks Act, Gazette Part II. 1, record 54, English, - North%20Arm%20Wayside%20Park
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 54, Main entry term, French
- Parc routier North Arm
1, record 54, French, Parc%20routier%20North%20Arm
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les parcs territoriaux, Gazette Partie II. 1, record 54, French, - Parc%20routier%20North%20Arm
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1996-06-11
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 55, Main entry term, English
- Argonne Remote Manipulator
1, record 55, English, Argonne%20Remote%20Manipulator
correct
Record 55, Abbreviations, English
- ARM 2, record 55, English, ARM
correct
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Hand-held grip system often used for feedback to a user in applications involving forces or torques; hand-held control and input device with six-degrees-of-freedom movement. 2, record 55, English, - Argonne%20Remote%20Manipulator
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 55, Main entry term, French
- télémanipulateur Argonne
1, record 55, French, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20Argonne
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- ARM 2, record 55, French, ARM
correct
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Système à poignée souvent utilisé pour restituer l'effort à un utilisateur dans les applications exigeant des forces ou des couples, dans les commandes manuelles et les organes d'entrée à six degrés de liberté. 1, record 55, French, - t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20Argonne
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1995-12-06
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Medical Imaging
Record 56, Main entry term, English
- 3D time of flight MR angiography 1, record 56, English, 3D%20time%20of%20flight%20MR%20angiography
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Anatomical variants of circle of Willis with 3D time of flight MR angiography and analysis of partitions 1, record 56, English, - 3D%20time%20of%20flight%20MR%20angiography
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
time of flight: the time interval between the emission of a particle and its detection. 2, record 56, English, - 3D%20time%20of%20flight%20MR%20angiography
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Record 56, Main entry term, French
- ARM 3D temps de vol
1, record 56, French, ARM%203D%20temps%20de%20vol
feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- angiographie par résonance magnétique 3D temps de vol 2, record 56, French, angiographie%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique%203D%20temps%20de%20vol
feminine noun
- angiographie IRM par temps de vol 3D 2, record 56, French, angiographie%20IRM%20par%20temps%20de%20vol%203D
proposal, feminine noun
- angiographie par temps de vol 3D 3, record 56, French, angiographie%20par%20temps%20de%20vol%203D
correct, feminine noun
- angiographie RM par temps de vol 3D 2, record 56, French, angiographie%20RM%20par%20temps%20de%20vol%203D
proposal, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le but de cette étude était d'analyser les variantes anatomiques du polygone de Willis en ARM 3D temps de vol chez 109 patients. 1, record 56, French, - ARM%203D%20temps%20de%20vol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
angiographie IRM par temps de vol 3D : proposition faite à partir de deux termes (angiographie IRM par temps de vol) et (temps de vol 3D) relevés dans l'Encyclopédie médico-chirurgicale (EMRIM, 1994, vol. 1, no 35242A10, respectivement aux pages 4 et 7). 2, record 56, French, - ARM%203D%20temps%20de%20vol
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1995-03-29
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 57, Main entry term, English
- Research Study Group on Advanced ARM Countermeasures
1, record 57, English, Research%20Study%20Group%20on%20Advanced%20ARM%20Countermeasures
correct
Record 57, Abbreviations, English
- P10/RSG17 1, record 57, English, P10%2FRSG17
correct
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 57, Main entry term, French
- Groupe d’étude sur les contre-mesures face aux ARM évolués
1, record 57, French, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20les%20contre%2Dmesures%20face%20aux%20ARM%20%C3%A9volu%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui ne bénéficie pas d'un soutien administratif du Secrétariat International, mais qui dépend de la division Soutien de Défense. 2, record 57, French, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20les%20contre%2Dmesures%20face%20aux%20ARM%20%C3%A9volu%C3%A9s
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1994-12-13
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Record 58, Main entry term, English
- Automatic Regulation Mode
1, record 58, English, Automatic%20Regulation%20Mode
correct
Record 58, Abbreviations, English
- ARM 1, record 58, English, ARM
correct
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Record 58, Main entry term, French
- ARM
1, record 58, French, ARM
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, record 58, French, - ARM
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1994-01-04
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 59, Main entry term, English
- Staff Officer Armament 1, record 59, English, Staff%20Officer%20Armament
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 59, Main entry term, French
- Officier d’état-major - Armement 1, record 59, French, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Armement
Record 59, Abbreviations, French
- OEM Arm 1, record 59, French, OEM%20Arm
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du Service des langues officielles du Commandement aérien, Winnipeg. 1, record 59, French, - Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Armement
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1993-07-12
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 60, Main entry term, English
- World Alliance of Reformed Churches
1, record 60, English, World%20Alliance%20of%20Reformed%20Churches
correct
Record 60, Abbreviations, English
- WARC 2, record 60, English, WARC
correct, international
Record 60, Synonyms, English
- Alliance of Reformed Churches throughout the World holding the Presbyterian Order 3, record 60, English, Alliance%20of%20Reformed%20Churches%20throughout%20the%20World%20holding%20the%20Presbyterian%20Order
former designation, correct
- World Presbyterian Alliance 1, record 60, English, World%20Presbyterian%20Alliance
former designation, correct
- WPA 2, record 60, English, WPA
former designation, correct, international
- WPA 2, record 60, English, WPA
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 60, Main entry term, French
- Alliance réformée mondiale
1, record 60, French, Alliance%20r%C3%A9form%C3%A9e%20mondiale
correct
Record 60, Abbreviations, French
- ARM 2, record 60, French, ARM
correct, international
Record 60, Synonyms, French
- Alliance des églises réformées reconnaissant le système presbytérien dans le monde 3, record 60, French, Alliance%20des%20%C3%A9glises%20r%C3%A9form%C3%A9es%20reconnaissant%20le%20syst%C3%A8me%20presbyt%C3%A9rien%20dans%20le%20monde
former designation, correct
- Alliance presbytérienne mondiale 1, record 60, French, Alliance%20presbyt%C3%A9rienne%20mondiale
former designation, correct
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1992-07-09
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 61, Main entry term, English
- J3 Arms Control
1, record 61, English, J3%20Arms%20Control
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- J3 Arms Con 1, record 61, English, J3%20Arms%20Con
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, record 61, English, - J3%20Arms%20Control
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 61, Main entry term, French
- J3 Contrôle des armements
1, record 61, French, J3%20Contr%C3%B4le%20des%20armements
correct
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- J3 Cont Arm 1, record 61, French, J3%20Cont%20Arm
correct
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français approuvés par le ministère de la Défense nationale. 1, record 61, French, - J3%20Contr%C3%B4le%20des%20armements
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1991-05-13
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Government Contracts
Record 62, Main entry term, English
- Contract Termination Officer 1, record 62, English, Contract%20Termination%20Officer
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Marchés publics
Record 62, Main entry term, French
- agent de résiliation des marchés
1, record 62, French, agent%20de%20r%C3%A9siliation%20des%20march%C3%A9s
masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 62, French, - agent%20de%20r%C3%A9siliation%20des%20march%C3%A9s
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1990-11-08
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 63, Main entry term, English
- Alice Arm
1, record 63, English, Alice%20Arm
correct, British Columbia
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Locality in British Colombia. 2, record 63, English, - Alice%20Arm
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 63, Main entry term, French
- Alice Arm
1, record 63, French, Alice%20Arm
correct, British Columbia
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Localité de Colombie-Britannique. 2, record 63, French, - Alice%20Arm
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le nom d'un lieu habité demeure le même dans l'autre langue officielle. 3, record 63, French, - Alice%20Arm
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1989-01-12
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 64, Main entry term, English
- World Arm Wrestling Federation
1, record 64, English, World%20Arm%20Wrestling%20Federation
correct, United States
Record 64, Abbreviations, English
- WAWF 1, record 64, English, WAWF
correct, United States
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Key term(s)
- World Armwrestling Federation
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 64, Main entry term, French
- World Arm Wrestling Federation
1, record 64, French, World%20Arm%20Wrestling%20Federation
correct, United States
Record 64, Abbreviations, French
- WAWF 1, record 64, French, WAWF
correct, United States
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1985-08-05
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Geographical Names
Record 65, Main entry term, English
- Joe Batt's Arm
1, record 65, English, Joe%20Batt%27s%20Arm
correct, Newfoundland and Labrador
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Noms géographiques
Record 65, Main entry term, French
- Joe Batt's Arm
1, record 65, French, Joe%20Batt%27s%20Arm
correct, Newfoundland and Labrador
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1975-03-11
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 66, Main entry term, English
- ARM transit centre 1, record 66, English, ARM%20transit%20centre
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 66, Main entry term, French
- centre de transit de type ARM 1, record 66, French, centre%20de%20transit%20de%20type%20ARM
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


