TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ARMER [24 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military (General)
- General Conduct of Military Operations
- Shooting (Sports)
Record 1, Main entry term, English
- cock a rifle
1, record 1, English, cock%20a%20rifle
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
- Tir (Sports)
Record 1, Main entry term, French
- armer un fusil 1, record 1, French, armer%20un%20fusil
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-06-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 2, Main entry term, English
- man a boat
1, record 2, English, man%20a%20boat
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It requires a crew of four to man the boat. 2, record 2, English, - man%20a%20boat
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 2, Main entry term, French
- armer une embarcation
1, record 2, French, armer%20une%20embarcation
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- armer un canot 2, record 2, French, armer%20un%20canot
correct, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
armer une embarcation; armer un canot : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 2, French, - armer%20une%20embarcation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-02-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 3, Main entry term, English
- fit out a ship
1, record 3, English, fit%20out%20a%20ship
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- fit out 2, record 3, English, fit%20out
correct, verb
- equip 1, record 3, English, equip
correct, verb
- outfit 1, record 3, English, outfit
correct, verb
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 3, Main entry term, French
- armer un navire
1, record 3, French, armer%20un%20navire
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- armer 2, record 3, French, armer
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Équiper un navire en personnel (équipage) et en matériel (armement, fret, provisions). 1, record 3, French, - armer%20un%20navire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
armer : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 3, French, - armer%20un%20navire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Record 3, Main entry term, Spanish
- armar
1, record 3, Spanish, armar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proveer a una embarcación de todo lo necesario para realizar su cometido.. 1, record 3, Spanish, - armar
Record 4 - internal organization data 2014-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Photography
Record 4, Main entry term, English
- cock a shutter
1, record 4, English, cock%20a%20shutter
verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Photographie
Record 4, Main entry term, French
- armer un obturateur 1, record 4, French, armer%20un%20obturateur
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tendre le ressort d'un mécanisme de déclenchement [d'un obturateur]. 1, record 4, French, - armer%20un%20obturateur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-10-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 5, Main entry term, English
- ship oars
1, record 5, English, ship%20oars
correct, verb phrase
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
He glances back toward the approaching launch, which is riding on the breakers and having to ship oars against their force. 1, record 5, English, - ship%20oars
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 5, Main entry term, French
- armer les avirons
1, record 5, French, armer%20les%20avirons
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-05-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Small Arms
Record 6, Main entry term, English
- cock
1, record 6, English, cock
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To place a firing mechanism under spring tension for firing. 1, record 6, English, - cock
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Armes légères
Record 6, Main entry term, French
- armer
1, record 6, French, armer
correct, verb, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Placer un mécanisme de mise de feu sous tension en vue du tir. 1, record 6, French, - armer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
armer : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 6, French, - armer
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 6, Main entry term, Spanish
- montar
1, record 6, Spanish, montar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-11-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Record 7, Main entry term, English
- cock
1, record 7, English, cock
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To put a camera shutter spring under tension until it is released. 2, record 7, English, - cock
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The lever winds the film, cocks the shutter and operates the frame counter. 1, record 7, English, - cock
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Record 7, Main entry term, French
- armer
1, record 7, French, armer
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tendre le ressort dont la détente déclenchera l'obturateur. 2, record 7, French, - armer
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on arme l'obturateur, les rideaux sont ramenés du côté du levier d'armement. 3, record 7, French, - armer
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-06-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Record 8, Main entry term, English
- solleret
1, record 8, English, solleret
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- armed shoe 2, record 8, English, armed%20shoe
- instep protector 3, record 8, English, instep%20protector
- sabaton 4, record 8, English, sabaton
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A flexible steel shoe forming part of a medieval suit or armor. 5, record 8, English, - solleret
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The feet were covered, not with mail, but with sollerets, formed of articulated plates. 6, record 8, English, - solleret
Record 8, Key term(s)
- sabatan
- sabatoun
- sabatton
- sabbaton
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Record 8, Main entry term, French
- soleret
1, record 8, French, soleret
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- chausson à armer 2, record 8, French, chausson%20%C3%A0%20armer
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'armure qui protégeait le pied. 3, record 8, French, - soleret
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-03-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Record 9, Main entry term, English
- arm a fuse
1, record 9, English, arm%20a%20fuse
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Record 9, Main entry term, French
- armer une fusée
1, record 9, French, armer%20une%20fus%C3%A9e
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans lesquels une goupille de sécurité ou un verrou est enlevé pour armer la fusée, par exemple retiré du percuteur [...]. 1, record 9, French, - armer%20une%20fus%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-06-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Record 10, Main entry term, English
- man a ship
1, record 10, English, man%20a%20ship
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
man: To station members of a ship's crew ... for a particular exercise or task. 2, record 10, English, - man%20a%20ship
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Record 10, Main entry term, French
- armer un navire
1, record 10, French, armer%20un%20navire
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-10-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Archery
Record 11, Main entry term, English
- string the bow
1, record 11, English, string%20the%20bow
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 11, Main entry term, French
- armer l'arc
1, record 11, French, armer%20l%27arc
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Record 11, Main entry term, Spanish
- montar el arco
1, record 11, Spanish, montar%20el%20arco
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-03-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Field Artillery
- Shooting (Sports)
Record 12, Main entry term, English
- load the gun
1, record 12, English, load%20the%20gun
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- load a gun 2, record 12, English, load%20a%20gun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Artillery (guns, mortars, auxiliary equipment, etc.) 2, record 12, English, - load%20the%20gun
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Tir (Sports)
Record 12, Main entry term, French
- armer le fusil 1, record 12, French, armer%20le%20fusil
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Tiro (Deportes)
Record 12, Main entry term, Spanish
- montar el fusil
1, record 12, Spanish, montar%20el%20fusil
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- cargar el cañon 2, record 12, Spanish, cargar%20el%20ca%C3%B1on
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-01-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Handball
Record 13, Main entry term, English
- wind up
1, record 13, English, wind%20up
verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Handball
Record 13, Main entry term, French
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 13, Main entry term, Spanish
- armar
1, record 13, Spanish, armar
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-02-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 14, Main entry term, English
- arm
1, record 14, English, arm
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- fuze 2, record 14, English, fuze
correct, verb
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action of removing the safety on an explosive device. 2, record 14, English, - arm
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
To make a fuzing system ready for functioning by removal of all the safety features thus permitting the munition to be fired on receipt of the specified firing stimulus. (STANAG 4187) 3, record 14, English, - arm
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 14, Main entry term, French
- armer
1, record 14, French, armer
correct, verb, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action d'enlever la sûreté sur un engin explosif. 2, record 14, French, - armer
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Rendre un système de fusée prêt à fonctionner, en neutralisant tous les dispositifs de sécurité, ce qui permet la mise de feu du système dès réception de l'impulsion de mise de feu spécifiée (STANAG 4187) 3, record 14, French, - armer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
armer : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, record 14, French, - armer
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1997-09-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Water Transport
Record 15, Main entry term, English
- arm the lifting hooks 1, record 15, English, arm%20the%20lifting%20hooks
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 15, Main entry term, French
- armer les crocs de hissage 1, record 15, French, armer%20les%20crocs%20de%20hissage
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-08-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 16, Main entry term, English
- activate 1, record 16, English, activate
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 16, Main entry term, French
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Des sites de missiles. 1, record 16, French, - armer
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-08-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 17, Main entry term, English
- commission a ship
1, record 17, English, commission%20a%20ship
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- crew a ship 2, record 17, English, crew%20a%20ship
correct, verb
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
commission a ship: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, record 17, English, - commission%20a%20ship
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 17, Main entry term, French
- armer un navire
1, record 17, French, armer%20un%20navire
correct, verb
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
armer un navire : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 17, French, - armer%20un%20navire
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1993-07-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Record 18, Main entry term, English
- configure
1, record 18, English, configure
correct, verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In its reconnaissance role the Falcon is configured with M2 and M60 machineguns and a 40 mm Mk 19 grenade launcher and has successfully demonstrated an anti-armour capability when fitted with a Tow launcher (one missile in the tube, four others in the vehicle) and a 30 mm McDonnell Douglas Asp gun. 1, record 18, English, - configure
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Record 18, Main entry term, French
- armer
1, record 18, French, armer
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En mission de reconnaissance, le Falcon est armé de mitrailleuses M2 et M60 et d'un lance-grenades de 40 mm Mk 19. Mais le Falcon a aussi démontré sa capacité antichar, armé d'une rampe Tow (un missile dans le tube et quatre en parc) et d'un canon de 30 mm Asp. 1, record 18, French, - armer
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1992-07-03
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Record 19, Main entry term, English
- set
1, record 19, English, set
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Distribution électrique
Record 19, Main entry term, French
- armer
1, record 19, French, armer
correct, verb
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
armer un disjoncteur (l'enclencher); armer un dispositif électromécanique. 2, record 19, French, - armer
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1991-10-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Record 20, Main entry term, English
- concrete reinforcing wire 1, record 20, English, concrete%20reinforcing%20wire
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Record 20, Main entry term, French
- fil à armer le béton
1, record 20, French, fil%20%C3%A0%20armer%20le%20b%C3%A9ton
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1991-04-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 21, Main entry term, English
- hang a net 1, record 21, English, hang%20a%20net
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 21, Main entry term, French
- armer un filet 1, record 21, French, armer%20un%20filet
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Equiper un filet de pêche. 1, record 21, French, - armer%20un%20filet
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
enlarmer:ancien. 1, record 21, French, - armer%20un%20filet
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 21, Main entry term, Spanish
- armar una red 1, record 21, Spanish, armar%20una%20red
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1989-11-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 22, Main entry term, English
- charge the breech 1, record 22, English, charge%20the%20breech
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
To charge the breech. 1, record 22, English, - charge%20the%20breech
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 22, Main entry term, French
- armer la culasse 1, record 22, French, armer%20la%20culasse
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Raccorder les circuits électriques de la culasse pour qu'on puisse procéder à la mise à feu. 1, record 22, French, - armer%20la%20culasse
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1986-01-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 23, Main entry term, English
- possess one's soul in patience
1, record 23, English, possess%20one%27s%20soul%20in%20patience
verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
possess your soul in patience for a little while. 1, record 23, English, - possess%20one%27s%20soul%20in%20patience
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 23, Main entry term, French
- prendre son mal en patience 1, record 23, French, prendre%20son%20mal%20en%20patience
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- s’armer de patience 1, record 23, French, s%26rsquo%3Barmer%20de%20patience
- se munir de patience 1, record 23, French, se%20munir%20de%20patience
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
patientez encore un peu. 1, record 23, French, - prendre%20son%20mal%20en%20patience
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1985-11-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 24, Main entry term, English
- charge up
1, record 24, English, charge%20up
verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Air brake. 2, record 24, English, - charge%20up
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 24, Main entry term, French
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Frein à air. 1, record 24, French, - armer
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


