TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ARR [11 records]

Record 1 2025-05-12

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Airborne Forces
CONT

Instructors and riggers shoulder a heavy burden of responsibility, ... while the latter's patient skill assures the safe operation of the parachutist's equipment.

OBS

parachute rigger; para rgr; rigger: designations officially approved by the Joint Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Forces aéroportées
OBS

Spécialité du groupe professionnel militaire des techniciens en approvisionnement.

OBS

arrimeur de parachutes; arrimeuse de parachutes; arr para : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

arrimeur de parachutes : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
  • Fuerzas aerotransportadas
Save record 1

Record 2 2018-01-08

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Agricultural Economics
OBS

The aim of this workshop was to promote networking among rural researchers and to provide a forum for the discussion of rural research and rural policy.

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Économie agricole

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-03-31

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

arrive; arr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

arriver; arr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-03-31

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Passenger Service (Rail Transport)
OBS

arrival; arr: designtions officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
OBS

arrivée; arr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Save record 4

Record 5 2013-05-24

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Staff Officer Loadmaster Readiness; SO LM Rdns: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier d'état-major - Disponibilité opérationnelle (Arrimeurs); OEM Disp Op Arr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-11-29

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
522.29
former designation, occupation code, see observation
OBS

522.29: trade specialty qualification code.

OBS

This is an obsolete title.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
522.29
former designation, occupation code, see observation
OBS

522.29 : code de qualification de spécialiste (métiers).

OBS

Ce titre est d'usage périmé.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
522.33
occupation code
OBS

522.33: trade specialty qualification code.

OBS

This is an obsolete title.

Key term(s)
  • Sonobuoy - Receiver AN/ARR-76 - Maintenance

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
522.33
occupation code
OBS

522.33 : code de qualification de spécialiste (métiers).

OBS

Ce titre est d'usage périmé.

Spanish

Save record 7

Record 8 2005-08-30

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Field Engineering (Military)
OBS

rear roller beam; RRB: term and abbreviation officially approved by the Engineers Terminology Working Group on bridging.

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Génie (Militaire)
OBS

poutre porte-galets arrière; PPG Arr : terme et forme abrégée uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts).

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-06-20

English

Subject field(s)
  • Tactical Operations (Air Forces)
OBS

quick reaction alert; QRA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

OBS

quick reaction alert: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
CONT

Aéronef en alerte de riposte rapide.

OBS

alerte de riposte rapide; ARR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

état d'alerte renforcée : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Save record 9

Record 10 1995-03-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Census

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Recensement
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Spanish

Save record 10

Record 11 1982-09-29

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: