TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ARRACHEUR [10 records]

Record 1 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-11-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Meats and Meat Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-07-19

English

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions

French

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques

Spanish

Save record 3

Record 4 1993-07-22

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
DEF

Percussive tool for extracting piles and sheet piles.

OBS

term standardized by ISO.

OBS

Pneumatic tools and machines vocabulary.

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
DEF

Outil à percussion utilisé pour arracher les pieux et les palplanches.

OBS

terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des outils et machines pneumatiques.

Spanish

Save record 4

Record 5 1992-02-06

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 5

Record 6 1979-11-07

English

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
CONT

The contractor will employ on the work an Automatic Hammer with power unit and auxiliary equipment of an approved type; such as, Double-acting Hammer, Differential-acting Hammer, Vibro Driver, Extractor or Diesel Hammer.

OBS

Double-acting hammers can be converted for extracting steel piles as required when dismantling cofferdams.

French

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
CONT

Pour faciliter l'arrachage des palplanches, il faut en premier lieu éviter de les déformer au pied en effectuant des battages à refus (...) L'engin d'arrachage le plus rationnel est l'arracheur à vapeur ou à air comprimé, ou encore le marteau trépideur (marteau à double effet) monté à l'envers à l'aide de bretelles spéciales en fers plats ou en profilés.

Spanish

Save record 6

Record 7 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
OBS

stud inserter poseur de broches de contact

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Spanish

Save record 7

Record 8 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Farm Equipment

French

Domaine(s)
  • Matériel agricole

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: