TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ARRAISONNEMENT [19 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Naval Forces
  • Coast Guard

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Forces navales
  • Garde côtière
OBS

arraisonnement : interrogation d'un navire sur sa nationalité et son identité, mais aussi sur sa cargaison, sa provenance et sa destination. L'arraisonnement ne nécessite pas obligatoirement de stopper le navire, il peut se faire par radio.

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-08-26

English

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)

French

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-08-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces navales

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-08-21

English

Subject field(s)
  • Military Training
  • Sea Operations (Military)

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Opérations en mer (Militaire)

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-02-06

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
Key term(s)
  • ship under detention

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
Key term(s)
  • navire détenu

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-12-07

English

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Law of the Sea
DEF

Hailing and entering a vessel officially in order to examine her papers and her cargo or to ascertain the sanitary conditions of the crew and passengers (...)

OBS

Except where acts of interference derive from powers conferred by treaty, a warship which encounters a foreign merchant ship on the high seas is not justified in boarding her unless there is reasonable ground for suspecting: (a) That the ship is engaged in piracy; or (b) That the ship is engaged in slave trade; (...)

Key term(s)
  • boarding of ship

French

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Droit de la mer
CONT

L'arraisonnement d'un navire est son arrêt en mer par un bâtiment de guerre en vue du contrôle de la situation de l'équipage, ou de la visite de la cargaison. [...] En temps de guerre. L'arraisonnement des navires de commerce neutres par les belligérants est légitime et se justifie par la nécessité de vérifier que la cargaison n'est pas contrebande de guerre; normalement il est suivi d'une «visite».

OBS

Ne pas confondre «arrêt» et «arraisonnement». «Arrêt», en droit international public, désigne le simple fait pour un bâtiment de guerre, d'imposer le stationnement à un navire de commerce. L'arraisonnement consiste à arrêter le navire (l'arrêt est donc la première étape de la procédure d'arraisonnement) et à interroger le capitaine. Si des doutes subsistent, après l'interrogation, quant aux activités ou à la cargaison du navire, on procédera à la visite (perquisition) de ce navire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Derecho del mar
Save record 8

Record 9 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Training
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces navales

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Military Training
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces navales

Spanish

Save record 10

Record 11 2002-05-29

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Maritime Law

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit maritime

Spanish

Save record 11

Record 12 2002-04-08

English

Subject field(s)
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Forces navales

Spanish

Save record 12

Record 13 1996-11-20

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Naval Forces)

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces navales)

Spanish

Save record 13

Record 14 1994-04-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
OBS

Source : ministère des Pêches et des Océans, région du Golfe.

Spanish

Save record 14

Record 15 1991-10-18

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991.

Spanish

Save record 15

Record 16 1991-06-14

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991.

Spanish

Save record 16

Record 17 1991-04-23

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Manœuvre des navires
DEF

Demande d'information à la mer effectuée à partir d'un navire public ou d'un aéronef, adressée à un autre navire quant à son identité, sa nationalité, sa route et sa cargaison.

OBS

Improprement : procédure de perquisition ou de saisie d'un navire étranger en cas de circonstances exceptionnelles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Maniobras de los buques
Save record 17

Record 18 1986-03-19

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Spanish

Save record 18

Record 19 1985-07-02

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: