TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ARRET DISTANCE [8 records]

Record 1 2017-02-14

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
  • Control Systems (Motor Vehicles)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

The distance travelled by the vehicle during the total braking time, i.e. distance travelled by the vehicle from the instant when the driver begins to actuate the control device until the instant when the vehicle stops.

OBS

stopping distance: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Distance parcourue par le véhicule pendant le temps total de freinage, c'est-à-dire parcourue par le véhicule depuis l'instant où le conducteur commence à actionner le dispositif de commande jusqu'à l'instant où le véhicule s'arrête.

OBS

distance d'arrêt : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Distancia recorrida por el vehículo durante el tiempo de frenado total, es decir, la distancia recorrida por el vehículo desde el instante en que el conductor comienza a accionar el dispositivo de control hasta el instante en que el vehículo se detiene.

Save record 1

Record 2 2014-09-24

English

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers

French

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-05-30

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Universal entry(ies)
ams0
symbol, see observation
OBS

ams0: In the symbol, the small letter "a" is italicized, and the small letters and zero "ms0" are subscripted (ams0).

OBS

mean deceleration over stopping distance: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Entrée(s) universelle(s)
ams0
symbol, see observation
OBS

ams0 : Dans le symbole, la minuscule «a» est en italique, et les minuscules et zéro «ms0» sont en indice (ams0).

OBS

décélération moyenne sur la distance d'arrêt : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-05-18

English

Subject field(s)
  • Road Traffic
  • Driving (Road Vehicles)
DEF

The distance required by a driver to bring his vehicle to a stop after an object on the roadway becomes visible.

French

Domaine(s)
  • Circulation routière
  • Conduite automobile
DEF

À une vitesse donnée, distance nécessaire à un conducteur pour immobiliser son véhicule après avoir aperçu un obstacle sur la chaussée.

OBS

distance de visibilité d'arrêt : terme et définition recommandés par l'Office de la langue française.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
  • Conducción de vehículos automotores
DEF

Distancia de visibilidad necesaria para permitir a un conductor, cuyo vehículo circula a una velocidad dada de proyecto, pararse en condiciones de seguridad.

OBS

distancia de visibilidad de detención; distancia de visibilidad de parada: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 4

Record 5 1985-05-10

English

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
  • Railroad Safety
  • Statutes and Regulations (Transportation)
DEF

The distance necessary between the end of a vehicle and the front of the following vehicle to achieve the minimum service braking distance without a collision. This distance accounts for reaction time (driver or automatic system), braking distance and a safety factor.

French

Domaine(s)
  • Circulation des trains
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Législation et réglementation (Transports)

Spanish

Save record 5

Record 6 1982-03-11

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 6

Record 7 1982-03-11

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 7

Record 8 1980-11-05

English

Subject field(s)
  • Drilling (Machine-Tooling)
OBS

renewable bush.

French

Domaine(s)
  • Perçage (Usinage)
OBS

guide de perçage amovible.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: