TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ARTICLE GESTION [5 records]

Record 1 2023-08-18

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
CONT

The item management (IM) advisory codes are designed to link information between functional communities including materiel management, engineering and sustainment and procurement. It advises on which materiel has a restricted release strategy, funding source for the materiel (centrally or locally), technical responsibility (central or local) and conditions for additional controls.

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
CONT

Les codes consultatifs de gestion d’article sont conçus pour relier les renseignements entre les collectivités fonctionnelles, y compris la gestion, l'ingénierie, le soutien et l'achat du matériel. Il informe sur le matériel qui dispose d'une stratégie de libération restreinte, d'une source de financement pour le matériel (centrale ou locale), d'une responsabilité technique (centrale ou locale) et de conditions pour instaurer des contrôles supplémentaires.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-01-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Language Rights
OBS

Issued in 1998 by the Office of the Commissioner of Official Languages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit linguistique
OBS

Publié en 1998 par le Commissariat aux langues officielles.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Quebec Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Lois et documents juridiques québécois

Spanish

Save record 3

Record 4 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Manuel de gestion financière CT [Conseil du Trésor], vol. 3, 6.4.0.

Spanish

Save record 4

Record 5 1988-07-06

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

D'après M. Marc Legris, expression relevée dans Codes financiers et directives sur les voyages (publication du Solliciteur général), section "Line object", p. 80. (texte traduit).

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: