TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ARTICLE REMPLACEMENT [5 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Request for Pay in Lieu of Unfulfilled Surplus Period Article 6.2, Work Force Adjustment Directive
1, record 1, English, Request%20for%20Pay%20in%20Lieu%20of%20Unfulfilled%20Surplus%20Period%20Article%206%2E2%2C%20Work%20Force%20Adjustment%20Directive
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2501: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 1, English, - Request%20for%20Pay%20in%20Lieu%20of%20Unfulfilled%20Surplus%20Period%20Article%206%2E2%2C%20Work%20Force%20Adjustment%20Directive
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Demande de rémunération en remplacement de la partie non expirée de la période de priorité d’excédentaire Article 6. 2, Directive sur le réaménagement des effectifs
1, record 1, French, Demande%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20en%20remplacement%20de%20la%20partie%20non%20expir%C3%A9e%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20priorit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexc%C3%A9dentaire%20Article%206%2E%202%2C%20Directive%20sur%20le%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20effectifs
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2501 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 1, French, - Demande%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20en%20remplacement%20de%20la%20partie%20non%20expir%C3%A9e%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20priorit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexc%C3%A9dentaire%20Article%206%2E%202%2C%20Directive%20sur%20le%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20effectifs
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-09-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
Record 2, Main entry term, English
- replacement
1, record 2, English, replacement
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- repl 2, record 2, English, repl
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
- substitute item 3, record 2, English, substitute%20item
- alternative item 3, record 2, English, alternative%20item
- substitute stock 3, record 2, English, substitute%20stock
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An item of supply possessing such functional and physical characteristics as to cause it, under certain conditions or in particular applications, to be considered acceptable for issue by the item manager and the customer in lieu of the preferred or alternate item, provided alteration of the item itself or of adjoining items is not required. 3, record 2, English, - replacement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
replacement; repl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - replacement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
Record 2, Main entry term, French
- remplacement
1, record 2, French, remplacement
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- rempl 1, record 2, French, rempl
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- article de remplacement 2, record 2, French, article%20de%20remplacement
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Article d'approvisionnement dont les caractéristiques matérielles et de fonctionnement font que dans certaines conditions ou pour des emplois spécifiques, le gestionnaire d'approvisionnement juge à propos de le distribuer aux clients au lieu d'un article privilégié ou d'un article de rechange, pourvu qu'on ait pas à modifier l'article lui-même ou les pièces adjacentes. 2, record 2, French, - remplacement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
remplacement; rempl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 2, French, - remplacement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-11-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Software
- Finance
Record 3, Main entry term, English
- entitlement/deduction line object override 1, record 3, English, entitlement%2Fdeduction%20line%20object%20override
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- entitlement - deduction line object override
- entitlement/deduction line object over-ride
- entitlement - deduction line object over-ride
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Logiciels
- Finances
Record 3, Main entry term, French
- remplacement de l'article d’exécution d’admissibilité/retenue
1, record 3, French, remplacement%20de%20l%27article%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%2Fretenue
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun]. 1, record 3, French, - remplacement%20de%20l%27article%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%2Fretenue
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-01-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 4, Main entry term, English
- item substitution 1, record 4, English, item%20substitution
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 4, Main entry term, French
- remplacement d’article
1, record 4, French, remplacement%20d%26rsquo%3Barticle
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-11-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 5, Main entry term, English
- superseding item 1, record 5, English, superseding%20item
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An item which has been designated to replace another item. 1, record 5, English, - superseding%20item
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 5, Main entry term, French
- article de remplacement 1, record 5, French, article%20de%20remplacement
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Article désigné pour être substitué à un autre. 1, record 5, French, - article%20de%20remplacement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


