TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ARTICLES EXCEDENTAIRES [4 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Financial Accounting
Record 1, Main entry term, English
- inventory overage
1, record 1, English, inventory%20overage
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- overage 2, record 1, English, overage
correct, standardized
- surplus 3, record 1, English, surplus
correct, noun, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The quantity disclosed by count as being in excess of the quantity indicated on associated records. 4, record 1, English, - inventory%20overage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
overage; surplus: terms standardized by the Canadian Government Specifications Board. 5, record 1, English, - inventory%20overage
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Comptabilité générale
Record 1, Main entry term, French
- excédent
1, record 1, French, exc%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- excédent de stock 2, record 1, French, exc%C3%A9dent%20de%20stock
correct, masculine noun
- articles excédentaires 3, record 1, French, articles%20exc%C3%A9dentaires
correct, masculine noun, plural
- écart d’inventaire positif 4, record 1, French, %C3%A9cart%20d%26rsquo%3Binventaire%20positif
correct, masculine noun
- surplus 5, record 1, French, surplus
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quantité en plus constatée lors du dénombrement des articles stockés [...] 3, record 1, French, - exc%C3%A9dent
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Contabilidad general
Record 1, Main entry term, Spanish
- excedente de inventario
1, record 1, Spanish, excedente%20de%20inventario
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- exceso de inventario 1, record 1, Spanish, exceso%20de%20inventario
correct, masculine noun
- excedente 2, record 1, Spanish, excedente
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bienes que sobran. 3, record 1, Spanish, - excedente%20de%20inventario
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Excedente referido a ingresos y gastos, es sinónimo de superávit. 4, record 1, Spanish, - excedente%20de%20inventario
Record 2 - internal organization data 2009-07-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Inventory and Material Management
Record 2, Main entry term, English
- surplus disposal coordinator
1, record 2, English, surplus%20disposal%20coordinator
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Also reporting to the Supervisor, Transport are three other positions: Distribution Clerk, Surplus Disposal Coordinator and a Shipper/Receiver. 2, record 2, English, - surplus%20disposal%20coordinator
Record 2, Key term(s)
- surplus disposal co-ordinator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 2, Main entry term, French
- coordonnateur de l'écoulement des articles excédentaires
1, record 2, French, coordonnateur%20de%20l%27%C3%A9coulement%20des%20articles%20exc%C3%A9dentaires
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- coordonnatrice de l'écoulement des articles excédentaires 1, record 2, French, coordonnatrice%20de%20l%27%C3%A9coulement%20des%20articles%20exc%C3%A9dentaires
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les trois postes suivants relèvent également du superviseur ou de la superviseure, Transport : commis à la distribution, coordonnateur ou coordonnatrice de l'écoulement des articles excédentaires et expéditeur-réceptionnaire ou expéditrice-réceptionnaire. 1, record 2, French, - coordonnateur%20de%20l%27%C3%A9coulement%20des%20articles%20exc%C3%A9dentaires
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-07-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Shipping and Delivery
Record 3, Main entry term, English
- Overshipments Report 1, record 3, English, Overshipments%20Report
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Expédition et livraison
Record 3, Main entry term, French
- Rapport des articles excédentaires
1, record 3, French, Rapport%20des%20articles%20exc%C3%A9dentaires
unofficial, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre de rapport. 1, record 3, French, - Rapport%20des%20articles%20exc%C3%A9dentaires
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Record 4, Main entry term, English
- surplus disposal 1, record 4, English, surplus%20disposal
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Record 4, Main entry term, French
- élimination d’articles excédentaires
1, record 4, French, %C3%A9limination%20d%26rsquo%3Barticles%20exc%C3%A9dentaires
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


