TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ARTICLES HABILLEMENT [9 records]
Record 1 - internal organization data 2013-12-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Clothing Issue Voucher (Air - Male)
1, record 1, English, Clothing%20Issue%20Voucher%20%28Air%20%2D%20Male%29
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 1423: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - Clothing%20Issue%20Voucher%20%28Air%20%2D%20Male%29
Record 1, Key term(s)
- DND1423
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Bordereau de distribution d’articles d’habillement(Élément Air-Homme)
1, record 1, French, Bordereau%20de%20distribution%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Bhabillement%28%C3%89l%C3%A9ment%20Air%2DHomme%29
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 1423 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 1, French, - Bordereau%20de%20distribution%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Bhabillement%28%C3%89l%C3%A9ment%20Air%2DHomme%29
Record 1, Key term(s)
- DND1423
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-12-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Clothing Issue Voucher (Land - Male)
1, record 2, English, Clothing%20Issue%20Voucher%20%28Land%20%2D%20Male%29
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 1422: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 2, English, - Clothing%20Issue%20Voucher%20%28Land%20%2D%20Male%29
Record 2, Key term(s)
- DND1422
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Bordereau de distribution d’articles d’habillement(Élément Terre-Homme)
1, record 2, French, Bordereau%20de%20distribution%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Bhabillement%28%C3%89l%C3%A9ment%20Terre%2DHomme%29
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 1422 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Bordereau%20de%20distribution%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Bhabillement%28%C3%89l%C3%A9ment%20Terre%2DHomme%29
Record 2, Key term(s)
- DND1422
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-12-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Clothing Issue Voucher (Sea - Male)
1, record 3, English, Clothing%20Issue%20Voucher%20%28Sea%20%2D%20Male%29
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 1424: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 3, English, - Clothing%20Issue%20Voucher%20%28Sea%20%2D%20Male%29
Record 3, Key term(s)
- DND1424
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Bordereau de distribution d’articles d’habillement(Élément Mer-Homme)
1, record 3, French, Bordereau%20de%20distribution%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Bhabillement%28%C3%89l%C3%A9ment%20Mer%2DHomme%29
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 1424 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 3, French, - Bordereau%20de%20distribution%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Bhabillement%28%C3%89l%C3%A9ment%20Mer%2DHomme%29
Record 3, Key term(s)
- DND1424
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-12-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Clothing Issue Voucher (Sea - Female)
1, record 4, English, Clothing%20Issue%20Voucher%20%28Sea%20%2D%20Female%29
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 1206: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 4, English, - Clothing%20Issue%20Voucher%20%28Sea%20%2D%20Female%29
Record 4, Key term(s)
- DND1206
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Bordereau de distribution d’articles d’habillement(Élément Mer-Femme)
1, record 4, French, Bordereau%20de%20distribution%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Bhabillement%28%C3%89l%C3%A9ment%20Mer%2DFemme%29
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 1206 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 4, French, - Bordereau%20de%20distribution%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Bhabillement%28%C3%89l%C3%A9ment%20Mer%2DFemme%29
Record 4, Key term(s)
- DND1206
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-12-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Clothing Issue Voucher (Air - Female)
1, record 5, English, Clothing%20Issue%20Voucher%20%28Air%20%2D%20Female%29
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 1205: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 5, English, - Clothing%20Issue%20Voucher%20%28Air%20%2D%20Female%29
Record 5, Key term(s)
- DND1205
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Bordereau de distribution d’articles d’habillement(Élément Air-Femme)
1, record 5, French, Bordereau%20de%20distribution%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Bhabillement%28%C3%89l%C3%A9ment%20Air%2DFemme%29
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 1205 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 5, French, - Bordereau%20de%20distribution%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Bhabillement%28%C3%89l%C3%A9ment%20Air%2DFemme%29
Record 5, Key term(s)
- DND1205
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-12-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Clothing Issue Voucher (Land - Female)
1, record 6, English, Clothing%20Issue%20Voucher%20%28Land%20%2D%20Female%29
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 1204: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 6, English, - Clothing%20Issue%20Voucher%20%28Land%20%2D%20Female%29
Record 6, Key term(s)
- DND1204
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Bordereau de distribution d’articles d’habillement(Élément Terre-Femme)
1, record 6, French, Bordereau%20de%20distribution%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Bhabillement%28%C3%89l%C3%A9ment%20Terre%2DFemme%29
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 1204 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 6, French, - Bordereau%20de%20distribution%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Bhabillement%28%C3%89l%C3%A9ment%20Terre%2DFemme%29
Record 6, Key term(s)
- DND1204
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-02-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 7, Main entry term, English
- Table of Contents, Moisture Regain Values, SI Units Used in CAN/CGSB-4.2-M and Fibre, Yarn Fabric, Garment and Carpet Properties
1, record 7, English, Table%20of%20Contents%2C%20Moisture%20Regain%20Values%2C%20SI%20Units%20Used%20in%20CAN%2FCGSB%2D4%2E2%2DM%20and%20Fibre%2C%20Yarn%20Fabric%2C%20Garment%20and%20Carpet%20Properties
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN-CGSB-4.2,0-M88 1, record 7, English, - Table%20of%20Contents%2C%20Moisture%20Regain%20Values%2C%20SI%20Units%20Used%20in%20CAN%2FCGSB%2D4%2E2%2DM%20and%20Fibre%2C%20Yarn%20Fabric%2C%20Garment%20and%20Carpet%20Properties
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 7, Main entry term, French
- Table des matières, valeurs de reprise d’humidité, unités SI utilisées dans CAN-CGSB-4. 2-M et propriétés des fibres, fils, tissus, articles d’habillement et tapis
1, record 7, French, Table%20des%20mati%C3%A8res%2C%20valeurs%20de%20reprise%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9%2C%20unit%C3%A9s%20SI%20utilis%C3%A9es%20dans%20CAN%2DCGSB%2D4%2E%202%2DM%20et%20propri%C3%A9t%C3%A9s%20des%20fibres%2C%20fils%2C%20tissus%2C%20articles%20d%26rsquo%3Bhabillement%20et%20tapis
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN-CGSB-4.2,0-M88 1, record 7, French, - Table%20des%20mati%C3%A8res%2C%20valeurs%20de%20reprise%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9%2C%20unit%C3%A9s%20SI%20utilis%C3%A9es%20dans%20CAN%2DCGSB%2D4%2E%202%2DM%20et%20propri%C3%A9t%C3%A9s%20des%20fibres%2C%20fils%2C%20tissus%2C%20articles%20d%26rsquo%3Bhabillement%20et%20tapis
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Clothing
Record 8, Main entry term, English
- manufactured wearing apparel 1, record 8, English, manufactured%20wearing%20apparel
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vêtements
Record 8, Main entry term, French
- articles d’habillement confectionné 1, record 8, French, articles%20d%26rsquo%3Bhabillement%20confectionn%C3%A9
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
-EU 919 1, record 8, French, - articles%20d%26rsquo%3Bhabillement%20confectionn%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Clothing
Record 9, Main entry term, English
- clothing commodities 1, record 9, English, clothing%20commodities
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vêtements
Record 9, Main entry term, French
- articles d'habillement
1, record 9, French, articles%20d%27habillement
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(CLIS, 7-9-71) 1, record 9, French, - articles%20d%27habillement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


