TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ASH [15 records]

Record 1 2025-06-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
QA-MS
classification system code, see observation
OBS

A municipality of Qatar.

OBS

QA-MS : code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
QA-MS
classification system code, see observation
OBS

Municipalité du Qatar.

OBS

QA-MS : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
QA-MS
classification system code, see observation
CONT

Municipio de Catar.

OBS

QA-MS: código reconocido por ISO.

Save record 1

Record 2 2022-12-06

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
EG-DT
classification system code, see observation
OBS

A governorate of Egypt.

OBS

EG-DT: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
EG-DT
classification system code, see observation
OBS

Gouvernorat d'Égypte.

OBS

EG-DT : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-12-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
EG-SHR
classification system code, see observation
OBS

A governorate of Egypt.

OBS

EG-SHR: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
EG-SHR
classification system code, see observation
OBS

Gouvernorat d'Égypte.

OBS

EG-SHR : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-08-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alaudidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alaudidae.

OBS

alouette de Ash : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek in northwestern British Columbia, near the border with Yukon.

OBS

Coordinates: 59° 21' 50" N, 130° 58' 1" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique dans le nord-ouest de la Colombie-Britannique, près de la frontière avec le Yukon.

OBS

Coordonnées : 59° 21' 50" N, 130° 58' 1" O (Colombie-Britannique).

OBS

crique Ash : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

OBS

ruisseau Ash : équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «crique Ash».

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-06-30

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Centrifugal Pumps
OBS

A type of horizontal slurry pump. Galigher is a registered trademark of EnviroTech Pumpsystems UK for vertical slurry pumps.

OBS

A trademark of EnviroTech Pumpsystems UK

Key term(s)
  • Ash Pump

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Pompes centrifuges
OBS

Type de pompe à boue horizontale. « Galigher » est une marque déposée de cette même compagnie se rapportant à un type de pompe à boue verticale.

OBS

Ash PumpMC : Marque de commerce de la compagnie britannique EnviroTech Pumpsystems.

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-01-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 49°22' 124°59' (British Columbia).

OBS

Not to be confused with Ash River in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 49°22' 124°59' (Colombie-Britannique).

OBS

Ne pas confondre avec la rivière Ash en Ontario.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Spanish

Save record 7

Record 8 2007-01-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 50°29' 84°30' (Ontario).

OBS

Not to be confused with Ash River in British Columbia.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 50°29' 84°30' (Ontario).

OBS

Ne pas confondre avec la rivière Ash en Colombie-Britannique.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-01-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 48°54' 93°27' (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 48°54' 93°27' (Ontario).

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-01-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 48°57' 93°27' (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 48°57' 93°27' (Ontario).

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-11-02

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Music (General)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

The Argyll and Sutherland Highlanders of Canada (Princess Louise's) Band; ASH Band: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Musique (Généralités)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

The Argyll and Sutherland Highlanders of Canada (Princess Louise's) Band; ASH Band : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-05-25

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-05-09

English

Subject field(s)
  • System Names

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Renseignement obtenu de la Direction du transfert des programmes et de l'établissement des politiques de Santé Canada

Spanish

Save record 13

Record 14 1993-05-20

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 14

Record 15 1991-11-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Conference held on June 18-23, 1989 in Trondheim Norway. Information found in DOBIS.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS et confirmé par la bibliothèque de CANMET.

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: