TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ASHI [11 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Ash's lark
1, record 1, English, Ash%27s%20lark
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Alaudidae. 2, record 1, English, - Ash%27s%20lark
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - Ash%27s%20lark
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- alouette de Ash
1, record 1, French, alouette%20de%20Ash
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Alaudidae. 2, record 1, French, - alouette%20de%20Ash
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alouette de Ash : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - alouette%20de%20Ash
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - alouette%20de%20Ash
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-09-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 2, Main entry term, English
- sasae-tsurikomi-ashi
1, record 2, English, sasae%2Dtsurikomi%2Dashi
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- propping drawing ankle throw 2, record 2, English, propping%20drawing%20ankle%20throw
correct
- blocking-foot throw 1, record 2, English, blocking%2Dfoot%20throw
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 3, record 2, English, - sasae%2Dtsurikomi%2Dashi
Record 2, Key term(s)
- sasae tsurikomi ashi
- lifting pulling ankle block
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 2, Main entry term, French
- sasae-tsurikomi-ashi
1, record 2, French, sasae%2Dtsurikomi%2Dashi
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- blocage du pied en pêchant 2, record 2, French, blocage%20du%20pied%20en%20p%C3%AAchant
correct, masculine noun
- blocage du pied attiré 3, record 2, French, blocage%20du%20pied%20attir%C3%A9
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, record 2, French, - sasae%2Dtsurikomi%2Dashi
Record 2, Key term(s)
- sasae tsurikomi ashi
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-09-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 3, Main entry term, English
- tsugi-ashi
1, record 3, English, tsugi%2Dashi
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- follow-foot stepping 2, record 3, English, follow%2Dfoot%20stepping
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Walking by sliding one foot behind. 3, record 3, English, - tsugi%2Dashi
Record 3, Key term(s)
- tsugiashi
- tsugi ashi
- follow foot stepping
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 3, Main entry term, French
- tsugi-ashi
1, record 3, French, tsugi%2Dashi
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- marche en succession 1, record 3, French, marche%20en%20succession
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Marche en gardant toujours le même pied en avant. 2, record 3, French, - tsugi%2Dashi
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, record 3, French, - tsugi%2Dashi
Record 3, Key term(s)
- tsugiashi
- tsugi ashi
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-09-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 4, Main entry term, English
- harai-tsurikomi-ashi
1, record 4, English, harai%2Dtsurikomi%2Dashi
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- sweeping drawing ankle throw 1, record 4, English, sweeping%20drawing%20ankle%20throw
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 2, record 4, English, - harai%2Dtsurikomi%2Dashi
Record 4, Key term(s)
- harai tsurikomi ashi
- haraitsurikomiashi
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 4, Main entry term, French
- harai-tsurikomi-ashi
1, record 4, French, harai%2Dtsurikomi%2Dashi
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- balayage de la jambe en pêchant 1, record 4, French, balayage%20de%20la%20jambe%20en%20p%C3%AAchant
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 2, record 4, French, - harai%2Dtsurikomi%2Dashi
Record 4, Key term(s)
- harai tsurikomi ashi
- haraitsurikomiashi
- projection de la jambe en pêchant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-09-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 5, Main entry term, English
- ashi-gatame
1, record 5, English, ashi%2Dgatame
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- leg armlock 2, record 5, English, leg%20armlock
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 3, record 5, English, - ashi%2Dgatame
Record 5, Key term(s)
- leg arm-lock
- leg arm lock
- ashigatame
- ashi gatame
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 5, Main entry term, French
- ashi-gatame
1, record 5, French, ashi%2Dgatame
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- clé de bras par la jambe 2, record 5, French, cl%C3%A9%20de%20bras%20par%20la%20jambe
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, record 5, French, - ashi%2Dgatame
Record 5, Key term(s)
- ashigatame
- ashi gatame
- clé de la jambe
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-09-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 6, Main entry term, English
- okuri-ashi-harai
1, record 6, English, okuri%2Dashi%2Dharai
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- okuri-ashi-barai 2, record 6, English, okuri%2Dashi%2Dbarai
correct
- sliding-foot sweep 1, record 6, English, sliding%2Dfoot%20sweep
correct
- sweeping-ankle throw 2, record 6, English, sweeping%2Dankle%20throw
correct
- side-foot sweep 2, record 6, English, side%2Dfoot%20sweep
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 3, record 6, English, - okuri%2Dashi%2Dharai
Record 6, Key term(s)
- okuri ashi harai
- okuri ashi barai
- okuriashiharai
- okuriashibarai
- sliding foot sweep
- sweeping ankle throw
- side foot sweep
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 6, Main entry term, French
- okuri-ashi-harai
1, record 6, French, okuri%2Dashi%2Dharai
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- okuri-ashi-barai 2, record 6, French, okuri%2Dashi%2Dbarai
correct, see observation
- balayage rapide des deux pieds 1, record 6, French, balayage%20rapide%20des%20deux%20pieds
correct, masculine noun
- balayage des deux pieds 2, record 6, French, balayage%20des%20deux%20pieds
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, record 6, French, - okuri%2Dashi%2Dharai
Record 6, Key term(s)
- okuri ashi harai
- okuri ashi barai
- okuriashiharai
- okuriashibarai
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-09-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 7, Main entry term, English
- ayumi-ashi
1, record 7, English, ayumi%2Dashi
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- normal walking 2, record 7, English, normal%20walking
correct
- normal stepping 3, record 7, English, normal%20stepping
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 4, record 7, English, - ayumi%2Dashi
Record 7, Key term(s)
- ayumiashi
- ayumi ashi
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 7, Main entry term, French
- ayumi-ashi
1, record 7, French, ayumi%2Dashi
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- marche normale 1, record 7, French, marche%20normale
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 2, record 7, French, - ayumi%2Dashi
Record 7, Key term(s)
- ayumi ashi
- ayumiashi
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-09-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 8, Main entry term, English
- ashi-waza
1, record 8, English, ashi%2Dwaza
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- leg techniques 2, record 8, English, leg%20techniques
correct, plural
- foot techniques 3, record 8, English, foot%20techniques
correct, plural
- foot techniques category 4, record 8, English, foot%20techniques%20category
proposal
- leg techniques category 4, record 8, English, leg%20techniques%20category
proposal
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
JUDO. The standing techniques (tachi-waza), also referred to as nage-waza (throwing techniques) are further divided in te waza (hand techniques), koshi-waza (hip techniques), ashi-waza (foot techniques), ma sutemi waza (rear fall "sacrifice" techniques) and yoko sutemi waza (side fall "sacrifice" techniques). 3, record 8, English, - ashi%2Dwaza
Record 8, Key term(s)
- ashi waza
- ashiwaza
- leg technique
- foot technique
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 8, Main entry term, French
- ashi-waza
1, record 8, French, ashi%2Dwaza
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- techniques de jambes 2, record 8, French, techniques%20de%20jambes
correct, feminine noun, plural
- projection de jambes et de pieds 1, record 8, French, projection%20de%20jambes%20et%20de%20pieds
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 2, record 8, French, - ashi%2Dwaza
Record 8, Key term(s)
- ashi waza
- ashiwaza
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-09-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 9, Main entry term, English
- ashi-guruma
1, record 9, English, ashi%2Dguruma
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- leg wheel throw 2, record 9, English, leg%20wheel%20throw
correct
- foot wheel 3, record 9, English, foot%20wheel
correct
Record 9, Textual support, English
Record 9, Key term(s)
- ashi guruma
- ashiguruma
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 9, Main entry term, French
- ashi-guruma
1, record 9, French, ashi%2Dguruma
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- roue autour de la jambe 2, record 9, French, roue%20autour%20de%20la%20jambe
correct, feminine noun
- roue sur la jambe 3, record 9, French, roue%20sur%20la%20jambe
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Technique : Tori provoque le déséquilibre avant droit de uke. L'action des mains de tori est la suivante : 1) sa main gauche tire la manche droite de uke; 2) sa main droite pousse vers l'avant droit de uke. En même temps et d'un mouvement continu, tori fait un demi-cercle arrière gauche avec sa jambe gauche, y pose son poids et pivote vers sa gauche. Ayant obtenu le déséquilibre désiré, il établit le contact avec uke, particulièrement la jambe droite, et ce, à la hauteur du genou. Ensuite, tori enroule uke et le renverse à sa gauche par l'action continue des bras, action qui avait débuté le mouvement. 3, record 9, French, - ashi%2Dguruma
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, record 9, French, - ashi%2Dguruma
Record 9, Key term(s)
- ashi guruma
- ashiguruma
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-09-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 10, Main entry term, English
- de-ashi-harai
1, record 10, English, de%2Dashi%2Dharai
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- de-ashi-barai 2, record 10, English, de%2Dashi%2Dbarai
correct
- advancing foot sweep 3, record 10, English, advancing%20foot%20sweep
correct
- advanced foot sweep 4, record 10, English, advanced%20foot%20sweep
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
JUDO. A characteristic foot throw is de ashi harai [de-ashi-harai]. Tori first shifts uke's weight toward uke's left side. Using the bottom of his left foot, tori sweeps his opponent's right foot, putting opponent's weight entirely onto his left leg and without support on his right side. Tori sharply reverses direction of arm movement, wheeling opponent around and down in the direction of no support. Tori completes the throw by follow-through of arm and leg movements, pulling uke down as the swept foot is lifted, cross-body. A clean throw puts uke onto the mat on his back or side. 5, record 10, English, - de%2Dashi%2Dharai
Record 10, Key term(s)
- de ashi harai
- de ashi barai
- forward foot sweep
- deashiharai
- deashibarai
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 10, Main entry term, French
- de-ashi-harai
1, record 10, French, de%2Dashi%2Dharai
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- de-ashi-barai 2, record 10, French, de%2Dashi%2Dbarai
correct, see observation
- balayage de pied avant 3, record 10, French, balayage%20de%20pied%20avant
correct, masculine noun
- balayage du pied avancé 1, record 10, French, balayage%20du%20pied%20avanc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Tori (celui qui fait le mouvement) provoque le déséquilibre droit de uke (celui qui subit le mouvement). Lorsque uke avance son pied droit, son poids doit se porter dans la même direction que son pied. Juste avant que le pied de uke ne touche le tatami (tapis) et, forcément, que son poids ne s'y établisse, tori doit balayer la cheville droite de uke avec la plante de son pied gauche, et ce, dans la direction du déplacement. 1, record 10, French, - de%2Dashi%2Dharai
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, record 10, French, - de%2Dashi%2Dharai
Record 10, Key term(s)
- de ashi harai
- de ashi barai
- deashiharai
- deashibarai
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1995-05-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 11, Main entry term, English
- American Society of Home Inspectors
1, record 11, English, American%20Society%20of%20Home%20Inspectors
correct, United States
Record 11, Abbreviations, English
- ASHI 1, record 11, English, ASHI
correct, United States
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 11, Main entry term, French
- American Society of Home Inspectors
1, record 11, French, American%20Society%20of%20Home%20Inspectors
correct, United States
Record 11, Abbreviations, French
- ASHI 1, record 11, French, ASHI
correct, United States
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


