TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ASIO [9 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- short-eared owl
1, record 1, English, short%2Deared%20owl
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, record 1, English, - short%2Deared%20owl
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A crow-sized brown-streaked buffy owl (ear tufts usually not perceptible) active in daylight especially at dusk and inhabiting open places. 3, record 1, English, - short%2Deared%20owl
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 1, English, - short%2Deared%20owl
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- hibou des marais
1, record 1, French, hibou%20des%20marais
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, record 1, French, - hibou%20des%20marais
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Hibou de taille moyenne dont la coloration varie de blanc-crème à chamois. Il possède des yeux jaunes entourés d'une petite bordure noirâtre mal définie sur le disque facial. 3, record 1, French, - hibou%20des%20marais
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
hibou des marais : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - hibou%20des%20marais
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 1, French, - hibou%20des%20marais
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- lechuzón de los campos
1, record 1, Spanish, lechuz%C3%B3n%20de%20los%20campos
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Asio flammeus 1, record 1, Spanish, Asio%20flammeus
Latin
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- long-eared owl
1, record 2, English, long%2Deared%20owl
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, record 2, English, - long%2Deared%20owl
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - long%2Deared%20owl
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- hibou moyen-duc
1, record 2, French, hibou%20moyen%2Dduc
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, record 2, French, - hibou%20moyen%2Dduc
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hibou moyen-duc: nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - hibou%20moyen%2Dduc
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - hibou%20moyen%2Dduc
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- striped owl
1, record 3, English, striped%20owl
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, record 3, English, - striped%20owl
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 3, English, - striped%20owl
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- hibou strié
1, record 3, French, hibou%20stri%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, record 3, French, - hibou%20stri%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hibou strié : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - hibou%20stri%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 3, French, - hibou%20stri%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- lechuzón
1, record 3, Spanish, lechuz%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- Asio clamator 2, record 3, Spanish, Asio%20clamator
Latin
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Stygian owl
1, record 4, English, Stygian%20owl
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, record 4, English, - Stygian%20owl
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - Stygian%20owl
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- hibou maître-bois
1, record 4, French, hibou%20ma%C3%AEtre%2Dbois
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, record 4, French, - hibou%20ma%C3%AEtre%2Dbois
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
hibou maître-bois : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - hibou%20ma%C3%AEtre%2Dbois
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - hibou%20ma%C3%AEtre%2Dbois
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-05-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Madagascar long-eared owl
1, record 5, English, Madagascar%20long%2Deared%20owl
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Madagascar owl 1, record 5, English, Madagascar%20owl
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, record 5, English, - Madagascar%20long%2Deared%20owl
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 5, English, - Madagascar%20long%2Deared%20owl
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- hibou malgache
1, record 5, French, hibou%20malgache
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, record 5, French, - hibou%20malgache
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
hibou malgache : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - hibou%20malgache
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 5, French, - hibou%20malgache
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-05-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- African marsh owl
1, record 6, English, African%20marsh%20owl
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- marsh owl 1, record 6, English, marsh%20owl
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, record 6, English, - African%20marsh%20owl
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - African%20marsh%20owl
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- hibou du Cap
1, record 6, French, hibou%20du%20Cap
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, record 6, French, - hibou%20du%20Cap
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
hibou du Cap : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - hibou%20du%20Cap
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - hibou%20du%20Cap
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-05-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Abyssinian long-eared owl
1, record 7, English, Abyssinian%20long%2Deared%20owl
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Abyssinian owl 1, record 7, English, Abyssinian%20owl
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, record 7, English, - Abyssinian%20long%2Deared%20owl
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 7, English, - Abyssinian%20long%2Deared%20owl
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- hibou d’Abyssinie
1, record 7, French, hibou%20d%26rsquo%3BAbyssinie
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, record 7, French, - hibou%20d%26rsquo%3BAbyssinie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
hibou d'Abyssinie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - hibou%20d%26rsquo%3BAbyssinie
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 7, French, - hibou%20d%26rsquo%3BAbyssinie
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-02-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Eastern screech-owl
1, record 8, English, Eastern%20screech%2Dowl
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, record 8, English, - Eastern%20screech%2Dowl
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 8, English, - Eastern%20screech%2Dowl
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- petit-duc maculé
1, record 8, French, petit%2Dduc%20macul%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, record 8, French, - petit%2Dduc%20macul%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
petit-duc maculé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - petit%2Dduc%20macul%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 8, French, - petit%2Dduc%20macul%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1990-12-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Security
Record 9, Main entry term, English
- Australian Security Intelligence Organization
1, record 9, English, Australian%20Security%20Intelligence%20Organization
correct
Record 9, Abbreviations, English
- ASIO 1, record 9, English, ASIO
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité
Record 9, Main entry term, French
- Australian Security Intelligence Organization
1, record 9, French, Australian%20Security%20Intelligence%20Organization
correct
Record 9, Abbreviations, French
- ASIO 1, record 9, French, ASIO
correct
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


