TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ASSEMBLAGE PLAQUE [13 records]
Record 1 - internal organization data 2016-11-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Maintenance
Record 1, Main entry term, English
- splice
1, record 1, English, splice
noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A freight car part. 2, record 1, English, - splice
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 1, Main entry term, French
- plaque d’assemblage
1, record 1, French, plaque%20d%26rsquo%3Bassemblage
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- éclisse 1, record 1, French, %C3%A9clisse
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pièce de wagon. 2, record 1, French, - plaque%20d%26rsquo%3Bassemblage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-04-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- heel riser and filler block
1, record 2, English, heel%20riser%20and%20filler%20block
officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The heel riser and filler block shall be a one piece integral casting ... 1, record 2, English, - heel%20riser%20and%20filler%20block
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
heel riser and filler block: term officially approved by CN. 1, record 2, English, - heel%20riser%20and%20filler%20block
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 2, Main entry term, French
- ensemble plaque de surhaussement et entretoise d’assemblage de sortie
1, record 2, French, ensemble%20plaque%20de%20surhaussement%20et%20entretoise%20d%26rsquo%3Bassemblage%20de%20sortie
masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ensemble plaque de surhaussement et entretoise d'assemblage de sortie : terme uniformisé par le CN. 1, record 2, French, - ensemble%20plaque%20de%20surhaussement%20et%20entretoise%20d%26rsquo%3Bassemblage%20de%20sortie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-05-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Building Hardware
Record 3, Main entry term, English
- fish plate
1, record 3, English, fish%20plate
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- fishplate 2, record 3, English, fishplate
correct
- splice plate 3, record 3, English, splice%20plate
correct
- scab 4, record 3, English, scab
correct, noun
- splice piece 3, record 3, English, splice%20piece
correct
- cover strap 3, record 3, English, cover%20strap
- flitch plate 3, record 3, English, flitch%20plate
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Scab. A short piece of timber nailed or bolted to two abutting timbers to splice them together. 5, record 3, English, - fish%20plate
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fished joint. A joint commonly used when a structural piece must be lengthened. The joint is made by placing a second piece end to end with the first one, then covering the juncture with two additional pieces which are nailed or bolted on opposite sides of the joint. These pieces are called fish plates, and may be wood or metal. 6, record 3, English, - fish%20plate
Record 3, Key term(s)
- fish-plate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Quincaillerie du bâtiment
Record 3, Main entry term, French
- éclisse
1, record 3, French, %C3%A9clisse
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- plaque d’assemblage 2, record 3, French, plaque%20%20d%26rsquo%3Bassemblage
feminine noun
- plaque de jonction 3, record 3, French, plaque%20de%20jonction
feminine noun
- plaque de raccordement 4, record 3, French, plaque%20de%20raccordement
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plaquette de bois ou de métal utilisée comme pièce d'assemblage boulonnée le long de deux éléments pour constituer [...] leur assemblage bout à bout. 5, record 3, French, - %C3%A9clisse
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Artículos de ferretería para la construcción
Record 3, Main entry term, Spanish
- cubrejuntas
1, record 3, Spanish, cubrejuntas
correct, see observation, masculine noun, invariable
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pequeña pieza de madera o metal que se utiliza para fijar una junta a tope. 1, record 3, Spanish, - cubrejuntas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se usa ordinariamente en el plural, pero también se usa a veces en el singular. 2, record 3, Spanish, - cubrejuntas
Record 3, Key term(s)
- cubrejunta
Record 4 - internal organization data 1992-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Security Devices
Record 4, Main entry term, English
- door relock mounting plate assembly 1, record 4, English, door%20relock%20mounting%20plate%20assembly
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- relock mounting plate assembly 2, record 4, English, relock%20mounting%20plate%20assembly
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Record 4, Main entry term, French
- assemblage de la plaque de montage du dispositif de double verrouillage
1, record 4, French, assemblage%20de%20la%20plaque%20de%20montage%20du%20dispositif%20de%20double%20verrouillage
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-11-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 5, Main entry term, English
- sole plate 1, record 5, English, sole%20plate
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 5, Main entry term, French
- plaque d’assemblage
1, record 5, French, plaque%20d%26rsquo%3Bassemblage
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-08-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Hardware
Record 6, Main entry term, English
- hinge plate assembly 1, record 6, English, hinge%20plate%20assembly
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Record 6, Main entry term, French
- assemblage de la plaque de penture
1, record 6, French, assemblage%20de%20la%20plaque%20de%20penture
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-10-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 7, Main entry term, English
- running board splice plate
1, record 7, English, running%20board%20splice%20plate
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, record 7, English, - running%20board%20splice%20plate
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 7, Main entry term, French
- plaque d’assemblage de passerelle
1, record 7, French, plaque%20d%26rsquo%3Bassemblage%20de%20passerelle
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit ici de la passerelle latérale. 1, record 7, French, - plaque%20d%26rsquo%3Bassemblage%20de%20passerelle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-09-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 8, Main entry term, English
- bolster sole plate
1, record 8, English, bolster%20sole%20plate
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car (wagon-tombereau); see illustrations in CPAC-3. 2, record 8, English, - bolster%20sole%20plate
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 8, Main entry term, French
- plaque d’assemblage de traverse pivot
1, record 8, French, plaque%20d%26rsquo%3Bassemblage%20de%20traverse%20pivot
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-09-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 9, Main entry term, English
- crossbearer tie plate
1, record 9, English, crossbearer%20tie%20plate
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car (wagon-tombereau); see illustrations in CPAC-3. 2, record 9, English, - crossbearer%20tie%20plate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 9, Main entry term, French
- plaque d’assemblage de poutre transversale
1, record 9, French, plaque%20d%26rsquo%3Bassemblage%20de%20poutre%20transversale
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1986-09-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 10, Main entry term, English
- crossbearer top tie plate
1, record 10, English, crossbearer%20top%20tie%20plate
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car (wagon couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, record 10, English, - crossbearer%20top%20tie%20plate
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 10, Main entry term, French
- plaque d’assemblage supérieure de poutre transversale
1, record 10, French, plaque%20d%26rsquo%3Bassemblage%20sup%C3%A9rieure%20de%20poutre%20transversale
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1976-06-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 11, Main entry term, English
- mounting plate 1, record 11, English, mounting%20plate
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 11, Main entry term, French
- plaque d’assemblage
1, record 11, French, plaque%20d%26rsquo%3Bassemblage
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
assemblage : Action de réunir des pièces faites pour s'adapter l'une à l'autre de façon à en composer un tout. Résultat de cette action. 2, record 11, French, - plaque%20d%26rsquo%3Bassemblage
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 12, Main entry term, English
- shear plate connector 1, record 12, English, shear%20plate%20connector
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 12, Main entry term, French
- plaque d’assemblage de cisaillement 1, record 12, French, plaque%20d%26rsquo%3Bassemblage%20de%20cisaillement
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1976-06-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 13, Main entry term, English
- single plate connection 1, record 13, English, single%20plate%20connection
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 13, Main entry term, French
- assemblage à une plaque
1, record 13, French, assemblage%20%C3%A0%20une%20plaque
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


