TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BAPTEME [23 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- baptismal vessel
1, record 1, English, baptismal%20vessel
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
baptismal vessel: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - baptismal%20vessel
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- récipient de baptême
1, record 1, French, r%C3%A9cipient%20de%20bapt%C3%AAme
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
récipient de baptême : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - r%C3%A9cipient%20de%20bapt%C3%AAme
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- baptismal dish
1, record 2, English, baptismal%20dish
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
baptismal dish: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 2, English, - baptismal%20dish
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- plat de baptême
1, record 2, French, plat%20de%20bapt%C3%AAme
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plat de baptême : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 2, French, - plat%20de%20bapt%C3%AAme
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- baptismal cup
1, record 3, English, baptismal%20cup
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
baptismal cup: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 3, English, - baptismal%20cup
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- coupe de baptême
1, record 3, French, coupe%20de%20bapt%C3%AAme
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coupe de baptême : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 3, French, - coupe%20de%20bapt%C3%AAme
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- baptismal bowl
1, record 4, English, baptismal%20bowl
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
baptismal bowl: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 4, English, - baptismal%20bowl
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- bol de baptême
1, record 4, French, bol%20de%20bapt%C3%AAme
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bol de baptême : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 4, French, - bol%20de%20bapt%C3%AAme
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- christening bottle
1, record 5, English, christening%20bottle
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
christening bottle: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 5, English, - christening%20bottle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- bouteille de baptême
1, record 5, French, bouteille%20de%20bapt%C3%AAme
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bouteille de baptême : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 5, French, - bouteille%20de%20bapt%C3%AAme
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- baptismal jacket
1, record 6, English, baptismal%20jacket
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
baptismal jacket: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 6, English, - baptismal%20jacket
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- veste de baptême
1, record 6, French, veste%20de%20bapt%C3%AAme
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
veste de baptême : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 6, French, - veste%20de%20bapt%C3%AAme
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-04-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Water Transport
- Air Transport
Record 7, Main entry term, English
- Crossing the Line
1, record 7, English, Crossing%20the%20Line
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Father Neptune Ceremony 2, record 7, English, Father%20Neptune%20Ceremony
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ceremony at which those who have not done so before are initiated. 1, record 7, English, - Crossing%20the%20Line
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par eau
- Transport aérien
Record 7, Main entry term, French
- Baptême de la Ligne
1, record 7, French, Bapt%C3%AAme%20de%20la%20Ligne
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Passage de la Ligne 1, record 7, French, Passage%20de%20la%20Ligne
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fête burlesque au passage de l'Équateur pour «baptiser» les personnes (passagers ou marins) le franchissant pour la première fois. 1, record 7, French, - Bapt%C3%AAme%20de%20la%20Ligne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ligne : Nom donné par les marins à l'Équateur. 1, record 7, French, - Bapt%C3%AAme%20de%20la%20Ligne
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-02-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Shipbuilding
Record 8, Main entry term, English
- christening
1, record 8, English, christening
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- baptism 2, record 8, English, baptism
correct
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Constructions navales
Record 8, Main entry term, French
- baptême
1, record 8, French, bapt%C3%AAme
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
baptême : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 8, French, - bapt%C3%AAme
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-11-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Baptismal Certificate (Adult)
1, record 9, English, Baptismal%20Certificate%20%28Adult%29
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 5243: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 9, English, - Baptismal%20Certificate%20%28Adult%29
Record 9, Key term(s)
- DND5243
- Baptismal Certificate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Certificat de baptême(adulte)
1, record 9, French, Certificat%20de%20bapt%C3%AAme%28adulte%29
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 5243 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 9, French, - Certificat%20de%20bapt%C3%AAme%28adulte%29
Record 9, Key term(s)
- DND5243
- Certificat de baptême
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-09-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Status of Persons (Private Law)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Baptism Register (250 Pages per Book)
1, record 10, English, Baptism%20Register%20%28250%20Pages%20per%20Book%29
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 33: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 10, English, - Baptism%20Register%20%28250%20Pages%20per%20Book%29
Record 10, Key term(s)
- DND33
- Baptism Register
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Statut des personnes (Droit privé)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Registre de baptême(250 pages par livre)
1, record 10, French, Registre%20de%20bapt%C3%AAme%28250%20pages%20par%20livre%29
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 33 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 10, French, - Registre%20de%20bapt%C3%AAme%28250%20pages%20par%20livre%29
Record 10, Key term(s)
- DND33
- Registre de baptême
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-09-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Legal Documents
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Baptismal Certificate (Child)
1, record 11, English, Baptismal%20Certificate%20%28Child%29
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Baptismal Certificate - Canadian Forces 2, record 11, English, Baptismal%20Certificate%20%2D%20Canadian%20Forces
former designation, correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CF 297: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 11, English, - Baptismal%20Certificate%20%28Child%29
Record 11, Key term(s)
- CF297
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Documents juridiques
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Certificat de baptême(enfant)
1, record 11, French, Certificat%20de%20bapt%C3%AAme%28enfant%29
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Certificat de baptême-Forces canadiennes 2, record 11, French, Certificat%20de%20bapt%C3%AAme%2DForces%20canadiennes
former designation, correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CF 297 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 11, French, - Certificat%20de%20bapt%C3%AAme%28enfant%29
Record 11, Key term(s)
- CF297
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-07-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 12, Main entry term, English
- maiden speech
1, record 12, English, maiden%20speech
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The first speech made in the House by a new member. 2, record 12, English, - maiden%20speech
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
By tradition, the Speaker recognizes a Member rising to make such a speech in preference to others, and the Member may read from notes on this occasion. 2, record 12, English, - maiden%20speech
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 12, Main entry term, French
- premier discours
1, record 12, French, premier%20discours
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- baptême d’orateur 1, record 12, French, bapt%C3%AAme%20d%26rsquo%3Borateur
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Traditionnellement, le Président donne préséance à un député qui se lève pour faire son premier discours; à cette occasion, le député est autorisé à lire le texte de son intervention. 2, record 12, French, - premier%20discours
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Premier discours qu'un nouveau député prononce à la Chambre. 2, record 12, French, - premier%20discours
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 12, Main entry term, Spanish
- primer discurso
1, record 12, Spanish, primer%20discurso
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Aquel pronunciado ante la Cámara por un nuevo diputado. 2, record 12, Spanish, - primer%20discurso
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, el Presidente da prioridad frente a los demás a un diputado que se pone en pie para dar su primer discurso; en esta ocasión, el diputado está autorizado a leer el texto de su intervención. 2, record 12, Spanish, - primer%20discurso
Record 13 - internal organization data 2008-11-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Naval Forces
Record 13, Main entry term, English
- naming ceremony
1, record 13, English, naming%20ceremony
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
At launching of ships at which there is a naming ceremony, the Ship's Ensign and Jack shall be hoisted simultaneously and the National Flag broken at the masthead at the moment of naming. 1, record 13, English, - naming%20ceremony
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces navales
Record 13, Main entry term, French
- cérémonie de baptême
1, record 13, French, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20bapt%C3%AAme
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une cérémonie de baptême est prévue pour le lancement d'un navire, le pavillon du navire et le pavillon de beaupré doivent être hissés en même temps et le drapeau national déployé en tête de mât au moment du baptême. 1, record 13, French, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20bapt%C3%AAme
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-08-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Citizenship and Immigration
- Legal System
Record 14, Main entry term, English
- baptismal certificate
1, record 14, English, baptismal%20certificate
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- baptismal certification 2, record 14, English, baptismal%20certification
correct
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Citoyenneté et immigration
- Théorie du droit
Record 14, Main entry term, French
- baptistaire
1, record 14, French, baptistaire
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- certificat de baptême 2, record 14, French, certificat%20de%20bapt%C3%AAme
correct, masculine noun
- extrait de baptême 2, record 14, French, extrait%20de%20bapt%C3%AAme
correct, masculine noun
- acte de baptême 3, record 14, French, acte%20de%20bapt%C3%AAme
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-06-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 15, Main entry term, English
- baptism of fire
1, record 15, English, baptism%20of%20fire
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- first exposure to fire 2, record 15, English, first%20exposure%20to%20fire
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 15, Main entry term, French
- baptême du feu
1, record 15, French, bapt%C3%AAme%20du%20feu
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-02-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- River and Sea Navigation
Record 16, Main entry term, English
- convoy title
1, record 16, English, convoy%20title
correct, NATO, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A combination of letters and numbers that gives the port of departure and arrival, speed, and serial number of each convoy. 1, record 16, English, - convoy%20title
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
convoy title: term and definition standardized by NATO. 2, record 16, English, - convoy%20title
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Navigation fluviale et maritime
Record 16, Main entry term, French
- baptême de convoi
1, record 16, French, bapt%C3%AAme%20de%20convoi
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de lettres et chiffres indiquant, pour chaque convoi, les ports de départ et d'arrivée, la vitesse et le numéro de série. 1, record 16, French, - bapt%C3%AAme%20de%20convoi
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
baptême de convoi : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 16, French, - bapt%C3%AAme%20de%20convoi
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Navegación fluvial y marítima
Record 16, Main entry term, Spanish
- designación de un convoy
1, record 16, Spanish, designaci%C3%B3n%20de%20un%20convoy
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Combinación de letras y números que indican para cada convoy los puertos de salida y llegada, su velocidad y el número de serie. 1, record 16, Spanish, - designaci%C3%B3n%20de%20un%20convoy
Record 17 - internal organization data 1997-12-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Translation (General)
- Currency and Foreign Exchange
Record 17, Main entry term, English
- test of fire 1, record 17, English, test%20of%20fire
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Argentina's currency board overcame a test of fire after the Mexican crisis by bearing a recession rather than devaluing. 1, record 17, English, - test%20of%20fire
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 17, Main entry term, French
- baptême du feu
1, record 17, French, bapt%C3%AAme%20du%20feu
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] les autorités monétaires de l'Argentine ont subi avec succès leur baptême du feu en acceptant le risque d'une récession au lieu de recourir à une dévaluation. 1, record 17, French, - bapt%C3%AAme%20du%20feu
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1994-07-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 18, Main entry term, English
- Christian name 1, record 18, English, Christian%20name
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 18, Main entry term, French
- nom de baptême
1, record 18, French, nom%20de%20bapt%C3%AAme
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1993-09-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Religion (General)
- Citizenship and Immigration
Record 19, Main entry term, English
- baptism slip 1, record 19, English, baptism%20slip
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Record 19, Main entry term, French
- fiche de baptême
1, record 19, French, fiche%20de%20bapt%C3%AAme
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lexique faisant la concordance entre la terminologie française et la terminologie anglaise du Dictionnaire démographique multilingue (ONU [Organisation des Nations Unies]). 1, record 19, French, - fiche%20de%20bapt%C3%AAme
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1986-06-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Record 20, Main entry term, English
- Baptismal Record 1, record 20, English, Baptismal%20Record
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
form CF 784 1, record 20, English, - Baptismal%20Record
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Record 20, Main entry term, French
- Avis de baptême 1, record 20, French, Avis%20de%20bapt%C3%AAme
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
formule DNOA 1, record 20, French, - Avis%20de%20bapt%C3%AAme
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1985-01-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Water Transport
Record 21, Main entry term, English
- christening of ship 1, record 21, English, christening%20of%20ship
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Official protocol: "I name this ship ... May God bless her and all who will sail on her." 1, record 21, English, - christening%20of%20ship
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 21, Main entry term, French
- baptême d’un navire 1, record 21, French, bapt%C3%AAme%20d%26rsquo%3Bun%20navire
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formule officielle : "Je te baptise ... Que Dieu te bénisse ainsi que tous ceux qui navigueront à ton bord." (L.V. 6.76 - Obtenu de M. Sauvé, Marine Industries) 1, record 21, French, - bapt%C3%AAme%20d%26rsquo%3Bun%20navire
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1976-06-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Air Transport
Record 22, Main entry term, English
- joy flight 1, record 22, English, joy%20flight
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 22, Main entry term, French
- baptême de l'air
1, record 22, French, bapt%C3%AAme%20de%20l%27air
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1976-06-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Babies' Clothing
Record 23, Main entry term, English
- christening set 1, record 23, English, christening%20set
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Vêtements pour bébés
Record 23, Main entry term, French
- spécialité pour baptême
1, record 23, French, sp%C3%A9cialit%C3%A9%20pour%20bapt%C3%AAme
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(L'enfant et la mode, 38, 2e trimestre, 1970, p. 4) 1, record 23, French, - sp%C3%A9cialit%C3%A9%20pour%20bapt%C3%AAme
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: