TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BATTANT [72 records]

Record 1 2022-07-24

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
DEF

An oscillating comb that strips card web from the doffer cylinder.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Lame finement dentelée, disposée tangentiellement au cylindre peigneur de la carde et animée d'un mouvement oscillatoire très rapide à faible amplitude pour détacher le voile de matière cardée des aiguillages du cylindre peigneur.

OBS

peignes battants; peignes détacheurs; peignes-battants; peignes-détacheurs : pluriel.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-05-11

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Maritime Law

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Droit maritime
DEF

Bâtiment autorisé à naviguer sous le pavillon d'un État étranger.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
  • Derecho marítimo
CONT

Cuando se decrete una medida provisional en relación con un buque de pabellón extranjero, el tribunal interviniente, a solicitud del acreedor y por cuenta de éste, notificará a la autoridad extranjera competente de la adopción de dicha medida y del levantamiento de la misma.

Save record 2

Record 3 2021-07-15

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
CONT

During 2011, the proportion of marine cargo (38.7%) moved between Canada and the United States by ships registered in Canada remained unchanged from the year previous. These Canadian-flagged vessels continue to occupy a dominant position regarding cargo shipments between Canada and ports in the United States Great Lakes Region where they moved 89.4% of the tonnage, compared with 86.4% in 2010.

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
CONT

En 2011, les navires immatriculés au Canada ont manutentionné la même proportion (38,7 %) du fret maritime acheminé entre le Canada et les États-Unis que l'année précédente. Ces navires battant pavillon canadien continuent d'occuper une position dominante dans les expéditions de fret entre le Canada et les ports de la région américaine des Grands Lacs, où ils ont manutentionné 89,4 % du tonnage en 2011, comparativement à 86,4 % en 2010.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

weaving batten: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

battant de tissage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

casement window: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fenêtre à battant : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-02-08

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A frame that contains a sash hinged at the side to open in or out.

CONT

Casement windows are hinged vertically at the sides and usually open outward, manually or by means of a crank or handle operating a simple chain of gears, although they may be hinged to open inward instead.

OBS

casement windows: The ones that open outward are called English windows; those that open inward are called French windows.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Cadre qui contient un châssis monté sur des charnières latérales pour s'ouvrir vers l'intérieur ou l'extérieur.

CONT

Les fenêtres à battants sont des fenêtres à charnières dont les cadres sont faits de bois ou de métal. Ce type de fenêtre est parfois appelé fenêtre à manivelle, car la fenêtre est ouverte et fermée à l'aide d'une petite manivelle […]

OBS

fenêtre à battants : Elles sont dites «à la française» lorsqu'elles s'ouvrent vers l'intérieur et «à l'anglaise» lorsqu'elles s'ouvrent vers l'extérieur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Save record 6

Record 7 2019-06-18

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Fences and Enclosures
CONT

The warning light is only active when a gate wing is moving and during warning prior to opening and closing.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Enceintes et clôtures

Spanish

Save record 7

Record 8 2019-05-07

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Regulations (Water Transport)

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Ces règles seront également valables pour tous les passagers qui ont acheté leur titre de transport en Europe, même s'ils voyagent en dehors des eaux communautaires et même à bord d'un navire battant pavillon d'un pays tiers.

Spanish

Save record 8

Record 9 2018-06-20

English

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

A shot successfully made just before a buzzer or horn sounds to signal the end of a period; especially: such a shot made to win a game just before the final buzzer or horn sounds.

French

Domaine(s)
  • Basket-ball

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-07-12

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A striking agent suspended inside a bell, consisting of a shaft with a solid metal sphere at the end.

CONT

The sound-producing area of the bell is the body and the sound bow. These parts are constructed in a way that the vibration from the clapper hitting the inside of the sound bow is most intense at the very bottom lip of the bell itself.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Longue pièce métallique qui permet de sonner la cloche en volée.

CONT

La forme de la cloche est difficile à définir par des termes géométriques simples. [...] On distingue plusieurs parties : on trouve de bas en haut […] la pince, zone de frappe du battant, puis la faussure, ensuite la robe qui est un véritable tronc de cône, enfin le cerveau qui est surmonté des anses.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de percusión
CONT

El badajo consiste en una barra de hierro rematada en forma de pera que golpea el interior del bronce. En algunas ocasiones está compuesto por una caña de madera con bola de hierro. Su parte superior remata en un ancla o en una anilla en la que se ata una badana de cuero o una cuerda al asa badajera de la campana.

Save record 10

Record 11 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

[...] la Federal Aviation Agency a expérimenté [...] une version dite «économique» du système à faisceaux battants à référence temporelle présenté par Bendix. [...] C'est un système qui calcule la position de l'avion à bord de celui-ci. Il suffit de deux mesures angulaires et d'une mesure de distance.

OBS

Système d'atterrissage.

OBS

faisceau battant à référence temporelle; TRSB : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
Save record 11

Record 12 2015-11-03

English

Subject field(s)
  • Building Elements
DEF

One of two or more parts of a door, gate, or shutter turning upon hinges.

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
DEF

Panneau plein ou ajouré d'une porte, d'une croisée, d'un volet, d'une grille, etc.

OBS

En général mobile, un vantail peut aussi être fixe.

OBS

ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-11-03

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

The openable part of a door, usually a hinged or sliding planar construction.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Panneau plein ou ajouré d'une porte [...]

OBS

ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Spanish

Save record 13

Record 14 2014-01-03

English

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Scenic Design
DEF

A narrow strip of wood used to make or reinforce the frame of a flat.

French

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
  • Salles et installations de spectacles
  • Scénographie
CONT

Nom général des traverses en bois qui constituent l'armature d'un ch ssis : deux battants verticaux (montants), le battant du haut (de tête), celui du bas (patin).

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-10-16

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Finish Carpentry
  • Cabinetmaking
CONT

The door shall be end hung (270 degree swing). Closure shall be by the gravity lock device, which retains door in both the (270 degree) open position as well as in the (0 degree) closed position. The door will easily hold in the open position for cart loading. Door overlap (when in open position) is 3.2 inches. Hinges are fully protected by the cart's top and base when the door is closed for transport.

CONT

There is an extremely important design consideration when constructing and installing pull-outs in a cabinet behind doors. The European hinge, that is often used, has the ability to open in less than the space it requires for door overlap. In effect, the door mounted with these hinges opens in a space less than 5/8" which puts the edge of the door slightly inside the face frame opening. While this feature is extremely beneficial, particularly when two doors are close together, it means that a pull-out will rub or hit the door. To provent this, 1" by 2" cleats are installed on the interior of the carcass, and the drawer glides are mounted to the cleats.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Menuiserie
  • Ébénisterie
OBS

On écrirait mieux «ventail».

OBS

ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-02-15

English

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

A vertical jerky nystagmus with a rapid component upward, occurring with brainstem lesions.

French

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Nystagmus à ressort habituellement dû à une déficience motrice induite par une intoxication médicamenteuse, dans lequel la phase rapide est vers le haut.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Key term(s)
  • nystagmus roulant vers le haut

Spanish

Save record 16

Record 17 2007-10-31

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Something hanging flat and loose.

CONT

The movement of the flapper between nozzles creates a pressure differential between the two ends of the spool ... The spool then moves and opens the pressure port (P), control ports (C1 and C2), and the return port (R), allowing hydraulic fluid to flow through the servovalve.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Pièce mobile qui vient battre sur une autre.

OBS

battant : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 17

Record 18 2007-08-16

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

The length of an extended flag from its staff or support.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Partie d'un pavillon qui flotte librement.

Spanish

Save record 18

Record 19 2007-07-12

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
Key term(s)
  • flapper type relief valve

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

clapet de sûreté à battant : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 19

Record 20 2005-11-08

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Security Devices
  • Submarines (Naval Forces)

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sous-marins (Forces navales)

Spanish

Save record 20

Record 21 2005-03-03

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Metallic, elongated loops attached to shoulder firearms, through which a sling may be fastened.

Key term(s)
  • swivel

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Boucles métalliques allongées fixées aux armes d'épaule, dans lesquelles on peut attacher une bretelle.

OBS

battant de bretelle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 21

Record 22 2003-06-25

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Law of the Sea
OBS

Source(s): flag-of-convenience vessel: DFO [Department of Fisheries and Oceans] documents.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Droit de la mer

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Derecho del mar
DEF

Barco que enarbola el pabellón de un Estado que no es Parte contratante del organismo regional correspondiente.

Save record 22

Record 23 2003-05-15

English

Subject field(s)
  • Residential Architecture
DEF

A sash which swings in or out and is hinged at the side.

French

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
DEF

Châssis qui oscille à l'intérieur ou à l'extérieur et est monté sur des charnières latérales.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura de viviendas
Save record 23

Record 24 2003-05-06

English

Subject field(s)
  • Maritime Law

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
OBS

navire battant pavillon : Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Save record 24

Record 25 2003-04-11

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 25

Record 26 2001-07-17

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Système à balayage électronique utilisé pour l'aide à la navigation et à l'atterrissage et basé sur la mesure interférométrique (ondes de battement) des impulsions pour déterminer le site et le gisement de chaque avion interrogé cycliquement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
Save record 26

Record 27 2001-06-18

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Key term(s)
  • scanning beam technology

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-05-01

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A proliferative change in the soft tissues about the terminal phalanges of the fingers or toes, with no constant osseous changes.

OBS

The term "clubbing" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
OBS

Le terme «hippocratisme digital» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Key term(s)
  • doigt en baguette de tambour
  • doigt en battant de cloche
  • doigt en spatule
  • doigt hippocratique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
DEF

Mal que afecta a los dedos de manos y pies, en el cual la proliferación de los tejidos distales, especialmente los lechos ungulares, produce en el ensanchamiento de ellos, con uñas de curva longitudinal y brillo anormales.

Save record 29

Record 30 1999-10-20

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

Vertical member running full height of the door and containing the closing or locking mechanism.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Montant. Élément vertical d'un ouvrage assemblé, tel que huisserie, bâti de porte, châssis, croisée, volet, grille, rampe, etc. On distingue les montants charniers, qui portent les ferrures et organes de rotation (charnières, paumelles) et les montants battants (ou de battement), qui portent les organes de fermeture (crémones, serrures, loquets...).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Sección vertical de una puerta, donde va colocada la cerradura.

Save record 30

Record 31 1999-06-16

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 31

Record 32 1998-12-03

English

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

A vertical nystagmus with a rapid component downward, occurring in lesions of the lower part of the brainstem or cerebellum.

French

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Nystagmus monomorphe à ressort qui est plus marqué dans le regard en bas et sur le côté.

Spanish

Save record 32

Record 33 1998-11-19

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Propulsion Systems

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Propulsion des aéronefs
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 33

Record 34 1997-12-23

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A window sash which is made to open by turning on hinges affixed to its vertical edges.

CONT

The sash is the movable part of the window and is called a casement if it opens on hinges at the side. [The] pane may completely fill the sash in which it is set, but several smaller ones are frequently used instead of a single sheet.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Châssis de fenêtre monté sur des charnières posées sur les rives verticales du châssis.

DEF

[...] vantail ou ouvrant d'une porte, d'un portail, d'une croisée, etc., mobiles suivant un axe de rotation, par opposition au dormant (bâti d'encadrement fixe).

Spanish

Save record 34

Record 35 1997-08-11

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 35

Record 36 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
Key term(s)
  • beat up

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Spanish

Save record 36

Record 37 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

Source(s) : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995.

Spanish

Save record 37

Record 38 1996-08-15

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Relations internationales
Key term(s)
  • navire battant pavillon étranger

Spanish

Save record 38

Record 39 1996-08-14

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
Key term(s)
  • navire battant pavillon canadien

Spanish

Save record 39

Record 40 1995-08-28

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Human Behaviour
DEF

one who believes that nothing is impossible.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Comportement humain
DEF

Personnalité très combative (généralement dans le monde des affaires).

Spanish

Save record 40

Record 41 1995-08-21

English

Subject field(s)
  • Water Transport
CONT

Mexican-flagged vessel.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
CONT

Bateau battant pavillon mexicain.

Spanish

Save record 41

Record 42 1994-09-01

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
DEF

The swinging frame that carries the reed.

CONT

On a treadle loom the reed ... is set in a batten which either swings from a support overhead or pivots from the side supports below. The swinging batten containing the reed, has the added advantage of bearing the weft thread, known as the pick, into position ....

OBS

collective parts of a loom which ... makes weaving possible. [It] includes reed, reed cap, raceplate, shuttles, shuttles boxes, picker sticks, lug straps, cams.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Pièce en bois ou en métal supportant le peigne du métier à tisser et animée d'un mouvement d'oscillation qui permet la frappe de la duite après son insertion.

Spanish

Save record 42

Record 43 1993-01-30

English

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Usinage (Métallurgie)

Spanish

Save record 43

Record 44 1992-10-17

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique

Spanish

Save record 44

Record 45 1992-06-10

English

Subject field(s)
  • Small Arms

French

Domaine(s)
  • Armes légères

Spanish

Save record 45

Record 46 1991-12-11

English

Subject field(s)
  • Small Arms

French

Domaine(s)
  • Armes légères

Spanish

Save record 46

Record 47 1991-03-06

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

trigger guard swivel; lower band swivel; upper band or piling swivel. (Handbk can. serv. rifle, Ross Mark III, Fig. 1 ,2,36, 37,41,42,45,46.)

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

battant de sous-garde; battant de la grenadière; battant de la grande capucine ou de l'embouchoir.

Spanish

Save record 47

Record 48 1990-03-13

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Spanish

Save record 48

Record 49 1989-09-18

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Spanish

Save record 49

Record 50 1989-06-16

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Spanish

Save record 50

Record 51 1987-10-02

English

Subject field(s)
  • Planing (Machine-Tooling)
CONT

The hinged clapper block prevents the cutting tool from dragging on the return stroke.

French

Domaine(s)
  • Rabotage (Usinage)
CONT

L'outil est fixé sur le battant par lanterne à vis de serrage.

Spanish

Save record 51

Record 52 1987-08-10

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

The clerk worked at a slip-top desk inside an area called the van.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Spanish

Save record 52

Record 53 1987-01-28

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Finish Carpentry

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Menuiserie

Spanish

Save record 53

Record 54 1985-05-30

English

Subject field(s)
  • Small Arms

French

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

concerne la terminologie des armes légères

Spanish

Save record 54

Record 55 1985-05-30

English

Subject field(s)
  • Small Arms

French

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

anneau de bretelle avant : dans le pistolet-mitrailleur MP40; concerne la terminologie des armes légères

OBS

battant de canon : s'il pivote et est attaché au canon

OBS

attache avant de bretelle : par exemple dans le fusil G3

Spanish

Save record 55

Record 56 1982-11-02

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 56

Record 57 1982-09-28

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
OBS

a bolt in a cam lock which is a metal plate or bar engaged into the strike by a rotating motion.

French

Domaine(s)
  • Serrurerie
OBS

pêne dormant rectiligne venant en position de fermeture par mouvement angulaire dans son plan.

Spanish

Save record 57

Record 58 1981-12-30

English

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
OBS

FIST 42-31-644.

French

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
OBS

AFNOR E 29-306, 8. Syn. clapet de non-retour à clapet articulé (Serseg p. 198). Disponible à Hydro-Québec.

Spanish

Save record 58

Record 59 1981-05-27

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 59

Record 60 1980-04-18

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 60

Record 61 1979-01-15

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing

French

Domaine(s)
  • Serrurerie

Spanish

Save record 61

Record 62 1977-06-13

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Regulations (Water Transport)
CONT

in the event of an incident involving a vessel of foreign registry, the representative of the country of registry or the vessel's local agent will be notified.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Réglementation (Transport par eau)

Spanish

Save record 62

Record 63 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Air Transport
CONT

The proposed scanning beam ILS offers pencil beams.

French

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Transport aérien
CONT

L'ILS à faisceau battant présente bien des améliorations.

Spanish

Save record 63

Record 64 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 64

Record 65 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Spanish

Save record 65

Record 66 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 66

Record 67 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Spanish

Save record 67

Record 68 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 68

Record 69 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 69

Record 70 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 70

Record 71 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

--the narrow wooden, metallic, or plastic flat strip in the lay of the loom set in front of the reed. [it] serves as a support and directs the course of the shuttle as it passes through the shed.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

--traverse qui forme la partie inférieure du battant du métier à tisser. [on dit aussi semelle du battant KETEC 65 2-661]

Spanish

Save record 71

Record 72 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

a long rod is securely fastened in the -- of the loom. It sets above the reed and the top portion of the shed.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

(illustration) (...) tringle horizontale placée au-dessus du peigne

Spanish

Save record 72

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: