TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BATTRE [86 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Leather Industry
Record 1, Main entry term, English
- fur-beating-machine operator
1, record 1, English, fur%2Dbeating%2Dmachine%20operator
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- fur-beating-machine tender 1, record 1, English, fur%2Dbeating%2Dmachine%20tender
correct
- beating-machine operator 2, record 1, English, beating%2Dmachine%20operator
correct
- beating machine tender 1, record 1, English, beating%20machine%20tender
correct
Record 1, Key term(s)
- beating-machine tender
- beating machine operator
- fur beating machine operator
- fur beating machine tender
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du cuir
Record 1, Main entry term, French
- ouvrier à la machine à battre
1, record 1, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20battre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ouvrière à la machine à battre 1, record 1, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20battre
correct, feminine noun
- ouvrier à la batteuse 1, record 1, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20batteuse
correct, masculine noun
- ouvrière à la batteuse 1, record 1, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20batteuse
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2023-01-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- picking machine tender - textile manufacturing
1, record 2, English, picking%20machine%20tender%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- ouvrier au batteur de fibres - industrie du textile
1, record 2, French, ouvrier%20au%20batteur%20de%20fibres%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ouvrière au batteur de fibres - industrie du textile 1, record 2, French, ouvri%C3%A8re%20au%20batteur%20de%20fibres%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, feminine noun
- ouvrier à la machine à battre les fibres-industrie du textile 1, record 2, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20battre%20les%20fibres%2Dindustrie%20du%20textile
correct, masculine noun
- ouvrière à la machine à battre les fibres-industrie du textile 1, record 2, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20battre%20les%20fibres%2Dindustrie%20du%20textile
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2023-01-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- picking machine operator - textile manufacturing
1, record 3, English, picking%20machine%20operator%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- opérateur de machine à battre les fibres-industrie du textile
1, record 3, French, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20battre%20les%20fibres%2Dindustrie%20du%20textile
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- opératrice de machine à battre les fibres-industrie du textile 1, record 3, French, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20battre%20les%20fibres%2Dindustrie%20du%20textile
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2023-01-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 4, Main entry term, English
- beating machine tender
1, record 4, English, beating%20machine%20tender
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- beating machine tender - hide and pelt processing 1, record 4, English, beating%20machine%20tender%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 4, Main entry term, French
- ouvrier à la batteuse
1, record 4, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20batteuse
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ouvrière à la batteuse 1, record 4, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20batteuse
correct, feminine noun
- ouvrier à la batteuse - traitement des cuirs et des peaux 1, record 4, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20batteuse%20%2D%20traitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, masculine noun
- ouvrière à la batteuse - traitement des cuirs et des peaux 1, record 4, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20batteuse%20%2D%20traitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, feminine noun
- ouvrier à la machine à battre-traitement des cuirs et des peaux 1, record 4, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20battre%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, masculine noun
- ouvrière à la machine à battre-traitement des cuirs et des peaux 1, record 4, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20battre%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- chest knife
1, record 5, English, chest%20knife
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chest knife: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 5, English, - chest%20knife
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- fer à battre
1, record 5, French, fer%20%C3%A0%20battre
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fer à battre : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 5, French, - fer%20%C3%A0%20battre
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- knocking-down iron
1, record 6, English, knocking%2Ddown%20iron
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
knocking-down iron: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 6, English, - knocking%2Ddown%20iron
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- pierre à battre
1, record 6, French, pierre%20%C3%A0%20battre
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pierre à battre : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 6, French, - pierre%20%C3%A0%20battre
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 7, Main entry term, English
- beating machine
1, record 7, English, beating%20machine
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
beating machine: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 7, English, - beating%20machine
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- machine à battre
1, record 7, French, machine%20%C3%A0%20battre
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
machine à battre : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 7, French, - machine%20%C3%A0%20battre
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2020-10-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Record 8, Main entry term, English
- withdraw
1, record 8, English, withdraw
correct, verb, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
- wdr 2, record 8, English, wdr
correct, verb, officially approved
Record 8, Synonyms, English
- retreat 3, record 8, English, retreat
correct, verb
- fall back 3, record 8, English, fall%20back
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Disengage and move away from a hostile entity. 4, record 8, English, - withdraw
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 4, record 8, English, - withdraw
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
withdraw; wdr: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 8, English, - withdraw
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Record 8, Main entry term, French
- se replier
1, record 8, French, se%20replier
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- désengager 2, record 8, French, d%C3%A9sengager
correct, officially approved
- déseng 3, record 8, French, d%C3%A9seng
correct, officially approved
- déseng 3, record 8, French, d%C3%A9seng
- retirer 4, record 8, French, retirer
correct, officially approved
- battre en retraite 5, record 8, French, battre%20en%20retraite
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rompre le contact avec une entité hostile et s'en éloigner. 6, record 8, French, - se%20replier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 6, record 8, French, - se%20replier
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
se replier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 7, record 8, French, - se%20replier
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
désengager; déseng : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, record 8, French, - se%20replier
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
désengager; retirer : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, record 8, French, - se%20replier
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2019-06-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Clocks, Watches and Bells
- Navigation Instruments
- Scientific Instruments
Record 9, Main entry term, English
- beat half seconds
1, record 9, English, beat%20half%20seconds
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A pendulum clock beating half seconds. 2, record 9, English, - beat%20half%20seconds
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Horlogerie et sonnerie
- Instruments de navigation
- Instruments scientifiques
Record 9, Main entry term, French
- battre la demi-seconde
1, record 9, French, battre%20la%20demi%2Dseconde
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le chronomètre bat la demi-seconde, le cadran porte 120 divisions au lieu de 60. 2, record 9, French, - battre%20la%20demi%2Dseconde
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2018-03-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Regulations (Water Transport)
- Special-Language Phraseology
Record 10, Main entry term, English
- fly the flag
1, record 10, English, fly%20the%20flag
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Réglementation (Transport par eau)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 10, Main entry term, French
- battre pavillon
1, record 10, French, battre%20pavillon
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Naviguer sous le drapeau d'un pays. 2, record 10, French, - battre%20pavillon
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 établit l'équation entre le pavillon et la nationalité du navire. 3, record 10, French, - battre%20pavillon
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 10, Main entry term, Spanish
- enarbolar la bandera 1, record 10, Spanish, enarbolar%20la%20bandera
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2018-02-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Record 11, Main entry term, English
- baker bowl 1, record 11, English, baker%20bowl
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Record 11, Main entry term, French
- bol à battre les œufs
1, record 11, French, bol%20%C3%A0%20battre%20les%20%26oelig%3Bufs
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-01-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Hand Tools
- Plumbing Tools and Equipment
Record 12, Main entry term, English
- flaring tool
1, record 12, English, flaring%20tool
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- tube flaring tool 2, record 12, English, tube%20flaring%20tool
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Flaring tools come in several styles but have two major parts: the die block and the yoke. The die has different size holes machined in it; each hole is used for a specific sized tube. The yoke slides over the die. 3, record 12, English, - flaring%20tool
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
flaring tool: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 12, English, - flaring%20tool
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Outillage à main
- Appareillage et outils de plomberie
Record 12, Main entry term, French
- évaseur
1, record 12, French, %C3%A9vaseur
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- outil à évaser 2, record 12, French, outil%20%C3%A0%20%C3%A9vaser
correct, masculine noun, officially approved
- appareil à collets 3, record 12, French, appareil%20%C3%A0%20collets
correct, masculine noun, officially approved
- appareil à battre les collets 4, record 12, French, appareil%20%C3%A0%20battre%20les%20collets
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Outil servant à évaser l'embouchure des tubes de plomb ou de cuivre en vue de leur raccordement par soudure. 5, record 12, French, - %C3%A9vaseur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
évasement [en anglais : «flaring»] : Élargissement de l'extrémité d'un composant de tuyauterie. 6, record 12, French, - %C3%A9vaseur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
collet : Élargissement plan ou conique pratiqué à l'extrémité d'un tuyau (cuivre ou plomb) de façon à y fixer une bride. 7, record 12, French, - %C3%A9vaseur
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Pour les professionnels ou amateurs avertis, nous proposons ce nécessaire pour exécution des collets sur tube cuivre de 8 à 18 mm. Comporte 1 étau à 6 trous de 8, 10, 12, 14, 16 et 18 mm avec 6 mandrins correspondants et 1 toupie à évaser. 8, record 12, French, - %C3%A9vaseur
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
outil à évaser; appareil à collets : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, record 12, French, - %C3%A9vaseur
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Herramientas y equipo de fontanería
Record 12, Main entry term, Spanish
- avellanadora de tubos
1, record 12, Spanish, avellanadora%20de%20tubos
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-12-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military (General)
Record 13, Main entry term, English
- follow astern
1, record 13, English, follow%20astern
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- battre en arrière 1, record 13, French, battre%20en%20arri%C3%A8re
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-08-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
- Family Law (common law)
Record 14, Main entry term, English
- beat
1, record 14, English, beat
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- beat up 2, record 14, English, beat%20up
correct, verb, familiar
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To strike repeatedly (as with one's hand). 3, record 14, English, - beat
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
beat one's wife 3, record 14, English, - beat
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
Record 14, Main entry term, French
- battre
1, record 14, French, battre
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Donner des coups à quelqu'un; le frapper pour lui faire mal. 2, record 14, French, - battre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
battre : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, record 14, French, - battre
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-08-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Offences and crimes
Record 15, Main entry term, English
- fight a duel
1, record 15, English, fight%20a%20duel
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
To provoke a person to challenge another person to fight a duel. 1, record 15, English, - fight%20a%20duel
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Infractions et crimes
Record 15, Main entry term, French
- se battre en duel
1, record 15, French, se%20battre%20en%20duel
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Provoquer quelqu'un à défier une autre personne à se battre en duel. 1, record 15, French, - se%20battre%20en%20duel
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
se battre en duel : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l’ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 15, French, - se%20battre%20en%20duel
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-01-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 16, Main entry term, English
- coin
1, record 16, English, coin
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- mint 1, record 16, English, mint
correct, verb
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Strike a blank between two dies to make money. 2, record 16, English, - coin
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 16, Main entry term, French
- frapper
1, record 16, French, frapper
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- monnayer 1, record 16, French, monnayer
correct
- monétiser 2, record 16, French, mon%C3%A9tiser
correct
- battre monnaie 2, record 16, French, battre%20monnaie
correct, obsolete
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Presser deux coins portant un motif sur un flan de métal pour en faire une pièce de monnaie. 2, record 16, French, - frapper
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Record 16, Main entry term, Spanish
- acuñar
1, record 16, Spanish, acu%C3%B1ar
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- acuñar la moneda 2, record 16, Spanish, acu%C3%B1ar%20la%20moneda
correct
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fabricar moneda metálica. 3, record 16, Spanish, - acu%C3%B1ar
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Acuñar significa batir, troquelar, imprimir por medio de cuño o troquel, es decir, darle forma de relieve por medio de presión o de un golpe, al trozo de metal que se pone entre la sufridera y el troquel. 4, record 16, Spanish, - acu%C3%B1ar
Record 17 - internal organization data 2015-03-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 17, Main entry term, English
- beat an opponent
1, record 17, English, beat%20an%20opponent
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- beat a rival 1, record 17, English, beat%20a%20rival
correct
- down an opponent 1, record 17, English, down%20an%20opponent
correct
- down a rival 1, record 17, English, down%20a%20rival
correct
- topple an opponent 1, record 17, English, topple%20an%20opponent
correct
- topple a rival 1, record 17, English, topple%20a%20rival
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- battre un adversaire
1, record 17, French, battre%20un%20adversaire
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- battre un rival 1, record 17, French, battre%20un%20rival
correct
- défaire un adversaire 1, record 17, French, d%C3%A9faire%20un%20adversaire
correct
- défaire un rival 1, record 17, French, d%C3%A9faire%20un%20rival
correct
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-03-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Sports (General)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 18, Main entry term, English
- break a record
1, record 18, English, break%20a%20record
correct, verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- beat the record 2, record 18, English, beat%20the%20record
verb
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
His performance beats the record. 2, record 18, English, - break%20a%20record
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
... Enoch's skin-tight attire had met with much less air resistance than had the loose, floppy garments worn by his opponents, giving him the edge he needed to break the world record. 3, record 18, English, - break%20a%20record
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 18, Main entry term, French
- battre un record
1, record 18, French, battre%20un%20record
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- briser un record 2, record 18, French, briser%20un%20record
correct
- améliorer un record 3, record 18, French, am%C3%A9liorer%20un%20record
- faire tomber un record 3, record 18, French, faire%20tomber%20un%20record
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il a battu le record de Jérôme pour la course de 100 mètres. 3, record 18, French, - battre%20un%20record
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-02-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- International Public Law
- Law of the Sea
Record 19, Main entry term, English
- right to fly a flag
1, record 19, English, right%20to%20fly%20a%20flag
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Convention on the High Seas. Done at Geneva, on 29 April 1958.] Article 5.1. Each State shall fix the conditions for the grant of its nationality to ships, for the registration of ships in its territory, and for the right to fly its flag. Ships have the nationality of the State whose flag they are entitled to fly. 1, record 19, English, - right%20to%20fly%20a%20flag
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Article 37 of the said Convention stipulates: "The original of this Convention, of which the English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited ...". 2, record 19, English, - right%20to%20fly%20a%20flag
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Droit international public
- Droit de la mer
Record 19, Main entry term, French
- droit de battre pavillon
1, record 19, French, droit%20de%20battre%20pavillon
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- droit au port du pavillon 2, record 19, French, droit%20au%20port%20du%20pavillon
correct
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Convention sur la haute mer. Faite à Genève, le 29 avril 1958.] Article 5.1. Chaque État fixe les conditions auxquelles il accorde sa nationalité aux navires ainsi que les conditions d'immatriculation et du droit de battre son pavillon. Les navires possèdent la nationalité de l'État dont ils sont autorisés à battre pavillon. 1, record 19, French, - droit%20de%20battre%20pavillon
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2015-02-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 20, Main entry term, English
- battle
1, record 20, English, battle
verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- battle against 2, record 20, English, battle%20against
verb
- fight 2, record 20, English, fight
verb
- struggle 3, record 20, English, struggle
verb
- combat 3, record 20, English, combat
verb
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
... as the cigar-smoking gentleman gather with bulging briefcases to battle over the future of a scrap of paper. 1, record 20, English, - battle
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 20, Main entry term, French
- livrer bataille 1, record 20, French, livrer%20bataille
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- battre contre 2, record 20, French, battre%20contre
- démener 2, record 20, French, d%C3%A9mener
- entrer en conflit 3, record 20, French, entrer%20en%20conflit
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] quand on voit des messieurs fumant cigares et portant des serviettes bourrées de documents se livrer bataille pour décider du sort d'un petit bout de papier (LING 1959 1)1). 1, record 20, French, - livrer%20bataille
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Record 20, Main entry term, Spanish
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-04-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 21, Main entry term, English
- churn up water
1, record 21, English, churn%20up%20water
verb
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Applies to the propeller of a ship or to a school of fish at the surface. 1, record 21, English, - churn%20up%20water
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 21, Main entry term, French
- battre l'eau 1, record 21, French, battre%20l%27eau
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Se dit de l'hélice d'un navire ou d'un banc de poissons à la surface. 1, record 21, French, - battre%20l%27eau
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-10-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 22, Main entry term, English
- joggle
1, record 22, English, joggle
correct, verb, standardized, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To align a card deck before placing it in a card hopper. 2, record 22, English, - joggle
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
joggle: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 22, English, - joggle
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- battre des cartes
1, record 22, French, battre%20des%20cartes
correct, standardized, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- battre 2, record 22, French, battre
correct, standardized, officially approved
- taquer des feuilles 3, record 22, French, taquer%20des%20feuilles
correct
- taquer 3, record 22, French, taquer
correct
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Taquer manuellement un jeu de cartes avant de le placer dans un magasin d'alimentation de cartes. 4, record 22, French, - battre%20des%20cartes
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
battre des cartes; battre : termes normalisés par l'ISO. 5, record 22, French, - battre%20des%20cartes
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
battre des cartes; battre : termes et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, record 22, French, - battre%20des%20cartes
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 22, Main entry term, Spanish
- emparejar las tarjetas 1, record 22, Spanish, emparejar%20las%20tarjetas
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- batir las tarjetas 1, record 22, Spanish, batir%20las%20tarjetas
- emparejar las fichas 1, record 22, Spanish, emparejar%20las%20fichas
- batir las fichas 1, record 22, Spanish, batir%20las%20fichas
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Alinear] las tarjetas (fichas) antes de colocarlas en un depósito o receptáculo de alimentación a fin de facilitar su alimentación sin atascamientos. 1, record 22, Spanish, - emparejar%20las%20tarjetas
Record 23 - internal organization data 2012-04-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 23, Main entry term, English
- drive
1, record 23, English, drive
correct, verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- beat 2, record 23, English, beat
correct, verb
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
drive: To frighten game on the guns and force it, by concerted effort, toward waiting hunters. 2, record 23, English, - drive
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
beat: To strike the bushes etc. in (specified woods etc.) in order to make game leave cover. 1, record 23, English, - drive
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 23, Main entry term, French
- battre
1, record 23, French, battre
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- battre les buissons 1, record 23, French, battre%20les%20buissons
correct
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Battre les buissons, avec un bâton pour faire lever le gibier. 1, record 23, French, - battre
Record 23, Key term(s)
- battre la forêt
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2012-01-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Sports (General)
- General Vocabulary
Record 24, Main entry term, English
- defeat
1, record 24, English, defeat
correct, verb
Record 24, Abbreviations, English
- def. 2, record 24, English, def%2E
correct, verb
Record 24, Synonyms, English
- beat 3, record 24, English, beat
correct, verb
- oust 4, record 24, English, oust
correct, verb
- overpower 4, record 24, English, overpower
correct, verb
- rout 4, record 24, English, rout
correct, verb
- subdue 4, record 24, English, subdue
correct, verb
- down 4, record 24, English, down
correct, verb
- dispose 4, record 24, English, dispose
correct, verb
- overcome 4, record 24, English, overcome
correct, verb
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The loss of a match. 5, record 24, English, - defeat
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
All of these verbs not only are more or less of the same meaning in the world of tennis, they are all transitive verbs. For intransitive verbs, see "win". In Spanish, the generic verb "superar" can often mean "to beat", "to defeat", as well as "to surpass", "to go beyond", "to get through" and "to overcome" (el tenista superó (batió) el récord mundial). Nonetheless it is always used transitively. The Spanish verb "ganar" , unlike its intransitive equivalent in English (i.e. win) can become an indirect transitive verb and in so doing takes on the additional meaning of defeating or beating. To rout is to defeat decisively. 3, record 24, English, - defeat
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Billie Jean King subdues Bobby Riggs in their ballyhooed $100,000 Battle of the Sexes at Houston's Astrodome. 3, record 24, English, - defeat
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Voinea [of Romania] faces six-seeded American Michael Chang, who ousted 12th-seeded German Michael Stich .... 4, record 24, English, - defeat
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
... Becker was in impressive form as he overpowered Jared Palmer, 6-2, 6-2, 6-2 ... sixth-seeded Chang dropped a set before subduing Daniel Vacek ... Larsson, the 10th seed, overcame Hendrik Dreekmann ... No. 14 seed Todd Martin advanced over Slava Dosedel ... Arantxa Sanchez Vicario routed Sarah Pitkowski, 6-3, 6-0. 4, record 24, English, - defeat
Record number: 24, Textual support number: 4 CONT
Patricia Hy-Boulais of Montréal won her opening match, disposing of Katarina Studenikova of Slovakia 6-3, 6-0. 4, record 24, English, - defeat
Record number: 24, Textual support number: 5 CONT
Third-seeded Garrison-Jackson, the 1990 champion, qualified for the championship by downing unseeded Belgian Els Callens 6-2, 6-1. 4, record 24, English, - defeat
Record number: 24, Textual support number: 6 CONT
Sampras, the No. 2 seed, was ousted by Austrian clay-court specialist Gilbert Schaller, 7-6 (7-3), 4-6, 6-7 (7-4), 6-2, 6-4 - the fourth time this spring he has failed to get past his opening match. 4, record 24, English, - defeat
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
To be beaten/defeated soundly. 3, record 24, English, - defeat
Record number: 24, Textual support number: 2 PHR
To beat somebody fair and square. 3, record 24, English, - defeat
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire général
Record 24, Main entry term, French
- battre
1, record 24, French, battre
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- infliger une leçon 2, record 24, French, infliger%20une%20le%C3%A7on
correct, verb
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Robichaud/McFarlane bat Boulet/Larose 6-3, 6-4. 3, record 24, French, - battre
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
[Elle] n'a pris que 41 minutes pour infliger une leçon sans appel à [son adversaire]. 2, record 24, French, - battre
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Subir un battre. 4, record 24, French, - battre
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Deportes (Generalidades)
- Vocabulario general
Record 24, Main entry term, Spanish
- derrotar
1, record 24, Spanish, derrotar
correct
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- arrasar 2, record 24, Spanish, arrasar
correct
- vencer 3, record 24, Spanish, vencer
correct
- superar 2, record 24, Spanish, superar
correct
- ganar 2, record 24, Spanish, ganar
correct
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Vencer a los adversarios. 4, record 24, Spanish, - derrotar
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Conchita Martínez, tercera favorita, derrotó en las semifinales a la francesa Mary Pierce (2) por un doble 6-3 [tras 2h de juego. Helena Sukova] que ya sorprendió a Gabriela Sabatini en la primera ronda, superó fácilmente a Kruger, por 6-0 y 6-3 ... Conchita, por su parte, arrasó a Pierce, la jugadora que la privó de ganar el Open de Australia, con un doble 6-3. 2, record 24, Spanish, - derrotar
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
[Thomas Muster] supera a [Michael] Chang y se convierte en el primer austriaco que gana un Grand Slam. 2, record 24, Spanish, - derrotar
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Venció a la búlgara Magdalena Maleeva por 6-4, 6-1 en una hora y cinco minutos y evidenció que se ha cargado las alforjas y ya está a punto. 2, record 24, Spanish, - derrotar
Record number: 24, Textual support number: 4 CONT
[Thomas Muster] ganó a Chang en la final de Roland Garros por 7-5, 6-2, 6-4. 2, record 24, Spanish, - derrotar
Record 24, Key term(s)
- batir
Record 25 - internal organization data 2011-09-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Record 25, Main entry term, English
- pound a bag
1, record 25, English, pound%20a%20bag
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 25, English, - pound%20a%20bag
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Record 25, Main entry term, French
- battre un sac 1, record 25, French, battre%20un%20sac
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 25, French, - battre%20un%20sac
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2010-06-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Phraseology
Record 26, Main entry term, English
- move into high gear
1, record 26, English, move%20into%20high%20gear
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- move into top gear 2, record 26, English, move%20into%20top%20gear
correct
- shift into high gear 3, record 26, English, shift%20into%20high%20gear
correct
- switch into high gear 4, record 26, English, switch%20into%20high%20gear
correct
- move in high gear 5, record 26, English, move%20in%20high%20gear
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Three weeks before the election the campaign moved into high gear. 5, record 26, English, - move%20into%20high%20gear
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 26, Main entry term, French
- battre son plein
1, record 26, French, battre%20son%20plein
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- être à son point culminant 1, record 26, French, %C3%AAtre%20%C3%A0%20son%20point%20culminant
correct
- atteindre son point culminant 2, record 26, French, atteindre%20son%20point%20culminant
correct
- atteindre son apogée 3, record 26, French, atteindre%20son%20apog%C3%A9e
correct
- prendre un rythme effréné 4, record 26, French, prendre%20un%20rythme%20effr%C3%A9n%C3%A9
correct
- atteindre sa vitesse maximale 4, record 26, French, atteindre%20sa%20vitesse%20maximale
correct
- accélérer le rythme 5, record 26, French, acc%C3%A9l%C3%A9rer%20le%20rythme
correct
- fonctionner à plein régime 6, record 26, French, fonctionner%20%C3%A0%20plein%20r%C3%A9gime
correct
- passer à la vitesse supérieure 6, record 26, French, passer%20%C3%A0%20la%20vitesse%20sup%C3%A9rieure
correct
- mettre le grand braquet 7, record 26, French, mettre%20le%20grand%20braquet
correct
- prendre de l’ampleur 8, record 26, French, prendre%20de%20l%26rsquo%3Bampleur
- s’accélérer 9, record 26, French, s%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9rer
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La production militaire a atteint sa vitesse maximale. 4, record 26, French, - battre%20son%20plein
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Après la guerre, la vie a soudain pris un rythme effréné. 4, record 26, French, - battre%20son%20plein
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2009-10-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Record 27, Main entry term, English
- beat
1, record 27, English, beat
correct, verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
To mix ingredients rapidly with over and over motion with spoon, whip or beater, bringing under part to top and blending evenly. 1, record 27, English, - beat
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Record 27, Main entry term, French
- battre
1, record 27, French, battre
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Fouetter vigoureusement à l'aide d'un fouet ou d'une fourchette. 1, record 27, French, - battre
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Record 27, Main entry term, Spanish
- batir
1, record 27, Spanish, batir
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2006-07-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Baseball and Softball
- Boxing
Record 28, Main entry term, English
- beat the opponent
1, record 28, English, beat%20the%20opponent
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- outdo the opponent 2, record 28, English, outdo%20the%20opponent
- best the opponent 2, record 28, English, best%20the%20opponent
familiar
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Baseball et softball
- Boxe
Record 28, Main entry term, French
- battre l'adversaire
1, record 28, French, battre%20l%27adversaire
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- défaire l’adversaire 1, record 28, French, d%C3%A9faire%20l%26rsquo%3Badversaire
correct
- triompher de l’adversaire 1, record 28, French, triompher%20de%20l%26rsquo%3Badversaire
correct
- vaincre l’adversaire 1, record 28, French, vaincre%20l%26rsquo%3Badversaire
correct
- emporter sur l’adversaire 2, record 28, French, emporter%20sur%20l%26rsquo%3Badversaire
proposal
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2006-07-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Curling
Record 29, Main entry term, English
- beat a rink
1, record 29, English, beat%20a%20rink
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- down a rink 1, record 29, English, down%20a%20rink
correct
- topple a rink 1, record 29, English, topple%20a%20rink
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
To win a curling match by beating another curling team (a rink). 2, record 29, English, - beat%20a%20rink
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Curling
Record 29, Main entry term, French
- battre une équipe de curling
1, record 29, French, battre%20une%20%C3%A9quipe%20de%20curling
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- défaire une équipe de curling 1, record 29, French, d%C3%A9faire%20une%20%C3%A9quipe%20de%20curling
correct, specific
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Remporter une victoire dans un match de curling en l'emportant contre une autre équipe de curleurs ou curleuses. 1, record 29, French, - battre%20une%20%C3%A9quipe%20de%20curling
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2005-04-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 30, Main entry term, English
- be in full swing
1, record 30, English, be%20in%20full%20swing
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[The] electoral campaign is in full swing. 2, record 30, English, - be%20in%20full%20swing
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 30, Main entry term, French
- battre son plein
1, record 30, French, battre%20son%20plein
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[La] campagne électorale bat son plein. 2, record 30, French, - battre%20son%20plein
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2004-08-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 31, Main entry term, English
- bob the head
1, record 31, English, bob%20the%20head
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- shake the head up and down 1, record 31, English, shake%20the%20head%20up%20and%20down
correct, verb phrase
- toss the head 1, record 31, English, toss%20the%20head
correct
- throw the head 1, record 31, English, throw%20the%20head
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[To move] the head up and down to fight against the contact of the bit. 1, record 31, English, - bob%20the%20head
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 31, Main entry term, French
- battre à la main
1, record 31, French, battre%20%C3%A0%20la%20main
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- encenser 1, record 31, French, encenser
correct, see observation
- bégayer 1, record 31, French, b%C3%A9gayer
correct
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Donner] des coups de tête en haut et en bas, notamment en guise de défense contre la main du cavalier. 1, record 31, French, - battre%20%C3%A0%20la%20main
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
encenser : Terme appliqué plus particulièrement au cheval qui donne de tels coups de tête lorsqu'il n'a pas de bride. 1, record 31, French, - battre%20%C3%A0%20la%20main
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 31, Main entry term, Spanish
- cabecear
1, record 31, Spanish, cabecear
correct
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- subir y bajar la cabeza 1, record 31, Spanish, subir%20y%20bajar%20la%20cabeza
verb phrase
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2003-04-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 32, Main entry term, English
- right of coinage 1, record 32, English, right%20of%20coinage
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- right of coining 2, record 32, English, right%20of%20coining
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 32, Main entry term, French
- droit de battre monnaie
1, record 32, French, droit%20de%20battre%20monnaie
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 32, Main entry term, Spanish
- derecho de acuñación
1, record 32, Spanish, derecho%20de%20acu%C3%B1aci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2002-03-15
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Field Artillery
Record 33, Main entry term, English
- scheduled target
1, record 33, English, scheduled%20target
correct, NATO, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a planned target on which fire is to be delivered at a specific time. 1, record 33, English, - scheduled%20target
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
scheduled target: term and definition standardized by NATO. 2, record 33, English, - scheduled%20target
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Artillerie de campagne
Record 33, Main entry term, French
- objectif à battre à l'horaire
1, record 33, French, objectif%20%C3%A0%20battre%20%C3%A0%20l%27horaire
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- tir à l’horaire 1, record 33, French, tir%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhoraire
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, objectif du plan de feux sur lequel le tir est déclenché à un instant donné. 1, record 33, French, - objectif%20%C3%A0%20battre%20%C3%A0%20l%27horaire
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tir à l'horaire; objectif à battre à l'horaire : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 33, French, - objectif%20%C3%A0%20battre%20%C3%A0%20l%27horaire
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Artillería de campaña
Record 33, Main entry term, Spanish
- objetivo programado
1, record 33, Spanish, objetivo%20programado
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, objetivo sobre el que se ha planificado un tiro que se ejecutará en un momento prefijado. 1, record 33, Spanish, - objetivo%20programado
Record 34 - internal organization data 2001-10-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Sports (General)
Record 34, Main entry term, English
- set a new record
1, record 34, English, set%20a%20new%20record
verb
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- achieve a record 2, record 34, English, achieve%20a%20record
verb
- set a record 3, record 34, English, set%20a%20record
correct, verb
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sports (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- établir un record
1, record 34, French, %C3%A9tablir%20un%20record
verb
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- battre un record 1, record 34, French, battre%20un%20record
verb
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Deportes (Generalidades)
Record 34, Main entry term, Spanish
- establecer un récord
1, record 34, Spanish, establecer%20un%20r%C3%A9cord
correct
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- batir un récord 1, record 34, Spanish, batir%20un%20r%C3%A9cord
correct
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2000-04-04
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 35, Main entry term, English
- beat a drum
1, record 35, English, beat%20a%20drum
verb
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 35, Main entry term, French
- battre du tambour
1, record 35, French, battre%20du%20tambour
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2000-04-04
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Military (General)
Record 36, Main entry term, English
- beat reveille
1, record 36, English, beat%20reveille
correct, verb
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 36, Main entry term, French
- battre le réveil 1, record 36, French, battre%20le%20r%C3%A9veil
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2000-03-14
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 37, Main entry term, English
- beat
1, record 37, English, beat
correct, verb
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Beater: The machine which does most of the opening and cleaning work on a fiber picker and opener. Revolving at high speed, it beats against the fringe of fiber as the latter is fed into the machine. 2, record 37, English, - beat
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Kozo is the most common of the Japanese papermaking fibers ... This fiber is strong and very long ... It is much easier to beat than cotton or linen, in fact, can be beaten by hand. 3, record 37, English, - beat
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Record 37, Main entry term, French
- battre
1, record 37, French, battre
correct, verb
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Le coton est étalé et battu dans un fort courant d'air qui le débarrasse des matières étrangères et des brins trop courts. 1, record 37, French, - battre
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-08-23
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 38, Main entry term, English
- blank an opponent
1, record 38, English, blank%20an%20opponent
correct, verb phrase
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- blank a rival 1, record 38, English, blank%20a%20rival
correct, verb phrase
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
To win a match without allowing the opponent or opposing team to score a single point. 2, record 38, English, - blank%20an%20opponent
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 38, Main entry term, French
- blanchir un adversaire
1, record 38, French, blanchir%20un%20adversaire
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- battre un adversaire à zéro 1, record 38, French, battre%20un%20adversaire%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
L'emporter sur un adversaire sans lui permettre de marquer ou de se mériter un seul point. 2, record 38, French, - blanchir%20un%20adversaire
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-03-12
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Deep Foundations
Record 39, Main entry term, English
- drive to refusal
1, record 39, English, drive%20to%20refusal
correct, verb
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A pile is said to be driven to refusal when it sinks only about 13 mm in five blows. 1, record 39, English, - drive%20to%20refusal
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Refusal: Depth beyond which a pile cannot be driven. 2, record 39, English, - drive%20to%20refusal
Record 39, Key term(s)
- driven to refusal
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Fondations profondes
Record 39, Main entry term, French
- battre à refus
1, record 39, French, battre%20%C3%A0%20refus
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- enfoncer à refus 2, record 39, French, enfoncer%20%C3%A0%20refus
correct
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
à refus : jusqu'à ce que l'objet ou la matière concernée refuse de pénétrer : battre un pieu à refus. 1, record 39, French, - battre%20%C3%A0%20refus
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Refus : Arrêt de l'enfoncement d'un pieu par résistance du sol. 3, record 39, French, - battre%20%C3%A0%20refus
Record 39, Key term(s)
- battre un pieu à refus
- enfoncer un pieu à refus
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1998-03-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 40, Main entry term, English
- blank the opponent
1, record 40, English, blank%20the%20opponent
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- shut out the opponent 1, record 40, English, shut%20out%20the%20opponent
correct, verb
- whitewash the opponent 1, record 40, English, whitewash%20the%20opponent
correct, verb
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 40, Main entry term, French
- blanchir l’adversaire
1, record 40, French, blanchir%20l%26rsquo%3Badversaire
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- battre l'adversaire à 0 1, record 40, French, battre%20l%27adversaire%20%C3%A0%200
correct
- vaincre l’adversaire à 0 1, record 40, French, vaincre%20l%26rsquo%3Badversaire%20%C3%A0%200
correct
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, les Expos de Montréal ont battu les Mets de New York par la marque de 4 à 0. 2, record 40, French, - blanchir%20l%26rsquo%3Badversaire
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1997-09-02
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 41, Main entry term, English
- go astern 1, record 41, English, go%20astern
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Engines. 1, record 41, English, - go%20astern
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 41, Main entry term, French
- battre en arrière 1, record 41, French, battre%20en%20arri%C3%A8re
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Machines. 1, record 41, French, - battre%20en%20arri%C3%A8re
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1997-04-08
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Maneuvering of Ships
Record 42, Main entry term, English
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Manœuvre des navires
Record 42, Main entry term, French
- battre 1, record 42, French, battre
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pour une voile, être agitée de manière désordonnée. 1, record 42, French, - battre
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
- Maniobras de los buques
Record 42, Main entry term, Spanish
- golpear 1, record 42, Spanish, golpear
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1995-03-20
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Museums
- Anthropology
Record 43, Main entry term, English
- beating-up stick 1, record 43, English, beating%2Dup%20stick
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Muséologie
- Anthropologie
Record 43, Main entry term, French
- baguette à frapper
1, record 43, French, baguette%20%C3%A0%20frapper
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- baguette à battre 1, record 43, French, baguette%20%C3%A0%20battre
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source : Grand Dictionnaire Universel du 19e siècle, Pierre Larousse, Tome VIII, 1ère partie, page 312 (1892) et Diderot, article «chapeau», page 170. 1, record 43, French, - baguette%20%C3%A0%20frapper
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Domaine : chapeaux anciens. 1, record 43, French, - baguette%20%C3%A0%20frapper
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1995-02-03
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Construction Methods
Record 44, Main entry term, English
- snap a line
1, record 44, English, snap%20a%20line
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- snap a chalk-line 1, record 44, English, snap%20a%20chalk%2Dline
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
To snap a chalk-line on both sides of the ridge and no more than 19 mm from the peak. 1, record 44, English, - snap%20a%20line
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
chalk-line or snap-line : a chalked string for making a straight line on large surface and snapping it to transfer the chalk. 2, record 44, English, - snap%20a%20line
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Procédés de construction
Record 44, Main entry term, French
- cingler un cordeau
1, record 44, French, cingler%20un%20cordeau
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- cingler 1, record 44, French, cingler
correct
- battre la ligne 1, record 44, French, battre%20la%20ligne
correct
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
cordeau : petite corde que l'on tend entre deux points pour tracer une ligne droite, pour aligner. 1, record 44, French, - cingler%20un%20cordeau
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
«chalk line» : cordeau passé à la craie 2, record 44, French, - cingler%20un%20cordeau
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Soulever un cordeau tendu et imprégné de craie pour le laisser retomber brusquement afin de tracer une ligne droite sur une pièce de bois. 1, record 44, French, - cingler%20un%20cordeau
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1995-01-31
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 45, Main entry term, English
- operate astern propulsion
1, record 45, English, operate%20astern%20propulsion
correct, verb
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 45, Main entry term, French
- battre en arrière
1, record 45, French, battre%20en%20arri%C3%A8re
correct, verb
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1993-10-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Card Games
Record 46, Main entry term, English
- shuffle
1, record 46, English, shuffle
verb
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
To mix the cards. This is generally a two-handed operation, with each hand holding roughly half the deck between the thumb and fore and middle fingers. The halves are then blended together with a riffle effect. (The Official Encyclopedia of Bridge, 1971, p. 400). 1, record 46, English, - shuffle
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Record 46, Main entry term, French
- battre 1, record 46, French, battre
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Mélanger les cartes. Le jeu battu doit être placé à la gauche du donneur suivant. 1, record 46, French, - battre
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1993-02-08
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 47, Main entry term, English
- act of fighting 1, record 47, English, act%20of%20fighting
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 47, Main entry term, French
- fait de se battre
1, record 47, French, fait%20de%20se%20battre
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1991-11-22
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Deep Foundations
Record 48, Main entry term, English
- drive a pile to refusal 1, record 48, English, drive%20a%20pile%20to%20refusal
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Fondations profondes
Record 48, Main entry term, French
- battre un pieu à refus 1, record 48, French, battre%20un%20pieu%20%C3%A0%20refus
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1991-04-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 49, Main entry term, English
- sail across the seas
1, record 49, English, sail%20across%20the%20seas
verb
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 49, Main entry term, French
- battre la mer 1, record 49, French, battre%20la%20mer
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Parcourir la mer en tous sens. 1, record 49, French, - battre%20la%20mer
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 49, Main entry term, Spanish
- hender la mar 1, record 49, Spanish, hender%20la%20mar
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1991-04-24
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 50, Main entry term, English
- reverse
1, record 50, English, reverse
verb
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 50, Main entry term, French
- battre arrière 1, record 50, French, battre%20arri%C3%A8re
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- battre en arrière 1, record 50, French, battre%20en%20arri%C3%A8re
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire à hélice, faire marche arrière. 1, record 50, French, - battre%20arri%C3%A8re
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 50, Main entry term, Spanish
- marchar atrás 1, record 50, Spanish, marchar%20atr%C3%A1s
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1990-07-18
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Regional Dialects and Expressions
Record 51, Main entry term, English
- going to the dogs
1, record 51, English, going%20to%20the%20dogs
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- go to the dogs 2, record 51, English, go%20to%20the%20dogs
verb
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
To deteriorate; degenerate. 2, record 51, English, - going%20to%20the%20dogs
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The business is going to the dogs. He's going to the dogs. 1, record 51, English, - going%20to%20the%20dogs
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Régionalismes et usages particuliers
Record 51, Main entry term, French
- être à la dérive
1, record 51, French, %C3%AAtre%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- battre de l'aile 1, record 51, French, battre%20de%20l%27aile
correct
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
L'affaire bat de l'aile. Il est à la dérive. 1, record 51, French, - %C3%AAtre%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1986-11-10
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 52, Main entry term, English
- break trail
1, record 52, English, break%20trail
correct, verb
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The characteristics of the ski can also be thwarted by snow conditions. Skiers who like to break trails in deep, ungroomed snow need a wide, long ski that distributes the weight evenly, or the tip and tail will submerge. 1, record 52, English, - break%20trail
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 52, Main entry term, French
- battre un sentier
1, record 52, French, battre%20un%20sentier
correct
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La neige peut également jouer contre les caractéristiques d'un ski. Les skieurs qui aiment battre des sentiers nouveaux dans la neige profonde, non damée, aiment un ski long qui distribue également leur poids, faute de quoi la spatule et le talon se trouveront submergés. 1, record 52, French, - battre%20un%20sentier
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1986-06-18
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Boxing
Record 53, Main entry term, English
- making mincemeat of opponent 1, record 53, English, making%20mincemeat%20of%20opponent
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Boxe
Record 53, Main entry term, French
- battre l'adversaire en chair à pâté 1, record 53, French, battre%20l%27adversaire%20en%20chair%20%C3%A0%20p%C3%A2t%C3%A9
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1986-06-04
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Translation
Record 54, Main entry term, English
- reprimand an inferior in presence of a superior
1, record 54, English, reprimand%20an%20inferior%20in%20presence%20of%20a%20superior
verb
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Traduction
Record 54, Main entry term, French
- battre le chien devant le lion 1, record 54, French, battre%20le%20chien%20devant%20le%20lion
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1986-05-26
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 55, Main entry term, English
- beat the goose
1, record 55, English, beat%20the%20goose
verb
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
nov.-1, 1968 1, record 55, English, - beat%20the%20goose
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 55, Main entry term, French
- battre des bras 1, record 55, French, battre%20des%20bras
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(argot) (pour se réchauffer) (Le Linguiste) 1, record 55, French, - battre%20des%20bras
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1986-04-04
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 56, Main entry term, English
- breast beating
1, record 56, English, breast%20beating
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
the public, emotional expression of grief, remorse, etc. 2, record 56, English, - breast%20beating
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 56, Main entry term, French
- battre sa coulpe
1, record 56, French, battre%20sa%20coulpe
correct
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
témoigner son repentir; s'avouer coupable. 2, record 56, French, - battre%20sa%20coulpe
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1986-01-14
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 57, Main entry term, English
- shut out an opponent
1, record 57, English, shut%20out%20an%20opponent
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- blank an opponent 1, record 57, English, blank%20an%20opponent
correct
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 57, Main entry term, French
- blanchir un adversaire
1, record 57, French, blanchir%20un%20adversaire
correct
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- battre un adversaire à 0 1, record 57, French, battre%20un%20adversaire%20%C3%A0%200
correct
Record 57, Textual support, French
Record 57, Key term(s)
- battre un adversaire à zéro
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1985-10-10
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Phraseology
Record 58, Main entry term, English
- beat the drum for
1, record 58, English, beat%20the%20drum%20for
correct, verb
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
to seek to arouse interest in or enthusiasm for. 1, record 58, English, - beat%20the%20drum%20for
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 58, Main entry term, French
- battre le tambour
1, record 58, French, battre%20le%20tambour
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- battre la caisse 1, record 58, French, battre%20la%20caisse
correct
- battre la grosse caisse 1, record 58, French, battre%20la%20grosse%20caisse
correct
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Battre le tambour, la caisse, la grosse caisse, pour attirer l'attention, publier une nouvelle. 1, record 58, French, - battre%20le%20tambour
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1985-07-18
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 59, Main entry term, English
- meet one's Waterloo
1, record 59, English, meet%20one%27s%20Waterloo
correct, verb
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 59, Main entry term, French
- aller droit au désastre
1, record 59, French, aller%20droit%20au%20d%C3%A9sastre
proposal
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- se faire battre à plate couture 1, record 59, French, se%20faire%20battre%20%C3%A0%20plate%20couture
proposal
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
arriver au désastre; être décisivement battu (...) 2, record 59, French, - aller%20droit%20au%20d%C3%A9sastre
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1985-05-22
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Translation
Record 60, Main entry term, English
- give a hiding to a neighbour
1, record 60, English, give%20a%20hiding%20to%20a%20neighbour
verb
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Traduction
Record 60, Main entry term, French
- battre son voisin 1, record 60, French, battre%20son%20voisin
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1985-05-15
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Translation
Record 61, Main entry term, English
- give someone the cold shoulder
1, record 61, English, give%20someone%20the%20cold%20shoulder
verb
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Traduction
Record 61, Main entry term, French
- être en froid avec quelqu’un 1, record 61, French, %C3%AAtre%20en%20froid%20avec%20quelqu%26rsquo%3Bun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- battre froid 1, record 61, French, battre%20froid
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1984-07-12
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Pottery
Record 62, Main entry term, English
- kneading table 1, record 62, English, kneading%20table
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Poteries
Record 62, Main entry term, French
- table à battre 1, record 62, French, table%20%C3%A0%20battre
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Meuble fixe et résistant sur lequel la pâte est "battue" une dernière fois avant le tournage. 1, record 62, French, - table%20%C3%A0%20battre
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La poterie, Encyclopédie contemporaine des métiers d'art, Anquetil et Vivien, p. 207. 1, record 62, French, - table%20%C3%A0%20battre
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1983-11-18
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 63, Main entry term, English
- hammer operator, pile-driving 1, record 63, English, hammer%20operator%2C%20pile%2Ddriving
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8719-136 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 63, English, - hammer%20operator%2C%20pile%2Ddriving
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
(CONSTRUCTION) 1, record 63, English, - hammer%20operator%2C%20pile%2Ddriving
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 63, Main entry term, French
- conducteur de mouton à battre 1, record 63, French, conducteur%20de%20mouton%20%C3%A0%20battre
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- conductrice de mouton à battre 2, record 63, French, conductrice%20de%20mouton%20%C3%A0%20battre
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8719-136 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 63, French, - conducteur%20de%20mouton%20%C3%A0%20battre
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
(CONST.) 1, record 63, French, - conducteur%20de%20mouton%20%C3%A0%20battre
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1983-05-09
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Archaeology
Record 64, Main entry term, English
- pound the paste
1, record 64, English, pound%20the%20paste
verb
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
to strike the paste repeatedly and with great force. 1, record 64, English, - pound%20the%20paste
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Archéologie
Record 64, Main entry term, French
- battre la pâte 1, record 64, French, battre%20la%20p%C3%A2te
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1983-04-13
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Archaeology
Record 65, Main entry term, English
- beat the paste
1, record 65, English, beat%20the%20paste
verb
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
to prepare food. 1, record 65, English, - beat%20the%20paste
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Archéologie
Record 65, Main entry term, French
- battre la pâte 1, record 65, French, battre%20la%20p%C3%A2te
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1983-04-13
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Archaeology
Record 66, Main entry term, English
- beat
1, record 66, English, beat
verb
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
the paste with the fist. 1, record 66, English, - beat
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Archéologie
Record 66, Main entry term, French
- battre 1, record 66, French, battre
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
la pâte au poing. 1, record 66, French, - battre
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1982-09-20
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Aluminum
Record 67, Main entry term, English
- cold-hammer
1, record 67, English, cold%2Dhammer
verb
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Aluminium
Record 67, Main entry term, French
- battre 1, record 67, French, battre
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- marteler à froid 1, record 67, French, marteler%20%C3%A0%20froid
- écrouir 1, record 67, French, %C3%A9crouir
- façonner à froid 1, record 67, French, fa%C3%A7onner%20%C3%A0%20froid
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1982-01-02
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Musicology
Record 68, Main entry term, English
- beat time
1, record 68, English, beat%20time
verb
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Show the beat (tempo etc.) by movements made with the hand or a stick (baton) 1, record 68, English, - beat%20time
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
In beating time it is of great importance that the exact instant of the beat-point be clearly recognizable. This indication of the precise instant of the rhythmic pulse is termed the ictus of the beat. 1, record 68, English, - beat%20time
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Musicologie
Record 68, Main entry term, French
- battre la mesure 1, record 68, French, battre%20la%20mesure
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
marquer la mesure, indiquer le rythme. 1, record 68, French, - battre%20la%20mesure
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Disons donc, pour rester tout à fait dans la généralité, que la main droite sert à battre la mesure. Elle doit pour cela effectuer des mouvements très précis. 1, record 68, French, - battre%20la%20mesure
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1980-07-17
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 69, Main entry term, English
- hit record high 1, record 69, English, hit%20record%20high
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 69, Main entry term, French
- battre des records 1, record 69, French, battre%20des%20records
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
DOIT, mai 1971, p. 149. 1, record 69, French, - battre%20des%20records
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1976-06-19
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 70, Main entry term, English
- do shadow boxing
1, record 70, English, do%20shadow%20boxing
verb
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 70, Main entry term, French
- user de feintes 1, record 70, French, user%20de%20feintes
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- battre l'air 1, record 70, French, battre%20l%27air
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1976-06-19
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 71, Main entry term, English
- you must strike the iron while it is hot 1, record 71, English, you%20must%20strike%20the%20iron%20while%20it%20is%20hot
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- make the hay while the sun shines 1, record 71, English, make%20the%20hay%20while%20the%20sun%20shines
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 71, Main entry term, French
- il faut battre le fer pendant qu'il est chaud 1, record 71, French, il%20faut%20battre%20le%20fer%20pendant%20qu%27il%20est%20chaud
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1976-06-19
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Water Transport
Record 72, Main entry term, English
- beat into the ship
1, record 72, English, beat%20into%20the%20ship
verb
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
rough seas 1, record 72, English, - beat%20into%20the%20ship
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 72, Main entry term, French
- battre le navire 1, record 72, French, battre%20le%20navire
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
une mer agitée Goodfellow 1, record 72, French, - battre%20le%20navire
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1976-06-19
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Clothing
Record 73, Main entry term, English
- beater crusher 1, record 73, English, beater%20crusher
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(textiles). machines for beating and crushing. APR 20 1970 1, record 73, English, - beater%20crusher
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Vêtements
Record 73, Main entry term, French
- machine à battre et à broyer
1, record 73, French, machine%20%C3%A0%20battre%20et%20%C3%A0%20broyer
feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- batteur-broyeur 1, record 73, French, batteur%2Dbroyeur
masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(NF G 00-008) 1, record 73, French, - machine%20%C3%A0%20battre%20et%20%C3%A0%20broyer
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1976-06-19
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 74, Main entry term, English
- make hay when the sun shines
1, record 74, English, make%20hay%20when%20the%20sun%20shines
verb
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 74, Main entry term, French
- battre le fer pendant qu'il est chaud 1, record 74, French, battre%20le%20fer%20pendant%20qu%27il%20est%20chaud
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1976-06-19
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Record 75, Main entry term, English
- decision opponents 1, record 75, English, decision%20opponents
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Record 75, Main entry term, French
- battre les adversaires 1, record 75, French, battre%20les%20adversaires
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1976-06-19
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 76, Main entry term, English
- talk at random
1, record 76, English, talk%20at%20random
verb
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 76, Main entry term, French
- battre la breloque 1, record 76, French, battre%20la%20breloque
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1976-06-19
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 77, Main entry term, English
- beat one's own record
1, record 77, English, beat%20one%27s%20own%20record
verb
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 77, Main entry term, French
- se battre soi-même 1, record 77, French, se%20battre%20soi%2Dm%C3%AAme
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1976-06-19
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Boxing
- Martial Arts
Record 78, Main entry term, English
- outpointing 1, record 78, English, outpointing
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Boxe
- Arts martiaux
Record 78, Main entry term, French
- battre son adversaire aux points 1, record 78, French, battre%20son%20adversaire%20aux%20points
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1976-06-19
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 79, Main entry term, English
- have lost one's influence 1, record 79, English, have%20lost%20one%27s%20influence
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- have lost some of one's advantages 1, record 79, English, have%20lost%20some%20of%20one%27s%20advantages
- be a lame duck 1, record 79, English, be%20a%20lame%20duck
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 79, Main entry term, French
- ne battre que d’une aile 1, record 79, French, ne%20battre%20que%20d%26rsquo%3Bune%20aile
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1976-06-19
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Clothing
Record 80, Main entry term, English
- pounding upper 1, record 80, English, pounding%20upper
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Vêtements
Record 80, Main entry term, French
- battre la tige 1, record 80, French, battre%20la%20tige
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1976-06-19
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 81, Main entry term, English
- give the cold shoulder
1, record 81, English, give%20the%20cold%20shoulder
verb
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 81, Main entry term, French
- faire grise mine 1, record 81, French, faire%20grise%20mine
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- battre froid 1, record 81, French, battre%20froid
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1976-06-19
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 82, Main entry term, English
- malicious striking 1, record 82, English, malicious%20striking
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 82, Main entry term, French
- action de frapper à dessein
1, record 82, French, action%20de%20frapper%20%C3%A0%20dessein
feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- action de battre à dessein 1, record 82, French, action%20de%20battre%20%C3%A0%20dessein
feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1976-06-19
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 83, Main entry term, English
- make rye while the sun shines
1, record 83, English, make%20rye%20while%20the%20sun%20shines
verb
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 83, Main entry term, French
- battre le fer tant qu'il est chaud 1, record 83, French, battre%20le%20fer%20tant%20qu%27il%20est%20chaud
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1976-06-19
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Record 84, Main entry term, English
- flap
1, record 84, English, flap
verb
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
(AGARD suppl.) (helicopters) to move upward and downward while rotating 1, record 84, English, - flap
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Record 84, Main entry term, French
- basculer 1, record 84, French, basculer
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- battre 1, record 84, French, battre
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[quand «to flap» s'applique non pas aux pales individuellement, mais à l'ensemble du rotor, au disque rotor] 1, record 84, French, - basculer
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1976-06-19
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 85, Main entry term, English
- reprove an inferior before a superior
1, record 85, English, reprove%20an%20inferior%20before%20a%20superior
verb
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 85, Main entry term, French
- battre le chien devant le lion 1, record 85, French, battre%20le%20chien%20devant%20le%20lion
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Pradez 1, record 85, French, - battre%20le%20chien%20devant%20le%20lion
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1976-06-19
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 86, Main entry term, English
- make useless efforts 1, record 86, English, make%20useless%20efforts
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
loi du moindre effort 1, record 86, English, - make%20useless%20efforts
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 86, Main entry term, French
- battre l'eau avec un bâton 1, record 86, French, battre%20l%27eau%20avec%20un%20b%C3%A2ton
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
line of least resistance 1, record 86, French, - battre%20l%27eau%20avec%20un%20b%C3%A2ton
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: