TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BENZENE-1 2-DICARBOXYLATE BIS(2-ETHYLHEXYLE) [1 record]
Record 1 - internal organization data 2010-12-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- bis(2-ethylhexyl) benzene-1,2-dicarboxylate
1, record 1, English, bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bis(2-ethylhexyl) ester of phthalic acid 2, record 1, English, bis%282%2Dethylhexyl%29%20ester%20of%20phthalic%20acid
correct
- bis(2-ethylhexyl)phthalate 3, record 1, English, bis%282%2Dethylhexyl%29phthalate
correct
- dioctyl phthalate 2, record 1, English, dioctyl%20phthalate
correct, see observation
- DOP 2, record 1, English, DOP
correct, see observation
- DOP 2, record 1, English, DOP
- bis(2-ethylhexyl) ester of 1,2-benzenedicarboxylic acid 2, record 1, English, bis%282%2Dethylhexyl%29%20ester%20of%201%2C2%2Dbenzenedicarboxylic%20acid
former designation, correct
- di-2-ethylhexyl phthalate 4, record 1, English, di%2D2%2Dethylhexyl%20phthalate
former designation, correct
- DEHP 5, record 1, English, DEHP
correct, see observation
- DEHP 5, record 1, English, DEHP
- di-sec-octyl phthalate 2, record 1, English, di%2Dsec%2Doctyl%20phthalate
former designation, correct, see observation
- bis(2-ethylhexyl)-1,2-benzenedicarboxylate 2, record 1, English, bis%282%2Dethylhexyl%29%2D1%2C2%2Dbenzenedicarboxylate
former designation, correct
- bis(2-ethylhexyl) phthalate 6, record 1, English, bis%282%2Dethylhexyl%29%20phthalate
former designation, correct, see observation
- di-2-ethylhexylphthalate 2, record 1, English, di%2D2%2Dethylhexylphthalate
former designation, avoid
- di(2-ethylhexyl)phthalate 2, record 1, English, di%282%2Dethylhexyl%29phthalate
former designation, avoid
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bis(2-ethylhexyl) benzene-1,2-dicarboxylate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 1, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sec-: This prefix must be italicized. 1, record 1, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Those chemical names that have the parameter "avoid" are badly written and should be written either "bis(2-ethylhexyl) phthalate" or "bis(2-ethylhexyl) benzene-1,2-dicarboxylate" depending on the name in question. 1, record 1, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Former name (Ancien nom): Parameter indicating that this chemical name is obsolete and as such should be used only if the context requires so. It is preferable to use the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommended name. 1, record 1, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
dioctyl phthalate: commercial name. 1, record 1, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
DOP; DEHP: recognized abbreviations, still in use; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 1, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C24H38O4 7, record 1, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 1, Textual support number: 8 OBS
[Also known under different commercial names, such as:] DAF 68; Ergoplast FDO; Eviplast 80; Eviplast 81; Fleximel; Flexol DOP; Flexol Plasticizer DOP; Good-Rite GP 254; Hatcol DOP; Hercoflex 260; Kodaflex DOP; Mollan O; Nuoplaz DOP; Octoil; Palatinol AH; Pittsburgh PX-138; Platinol AH; Platinol DOP; RC Plasticizer DOP; Reomol DOP; Reomol D 79P; Sicol 150; Staflex DOP; Truflex DOP; Vestinol AH; Vinicizer 80; Witcizer 312. 8, record 1, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- benzène-1,2-dicarboxylate de bis(2-éthylhexyle)
1, record 1, French, benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ester bis(2-éthylhexylique) de l’acide phtalique 1, record 1, French, ester%20bis%282%2D%C3%A9thylhexylique%29%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20phtalique
correct, masculine noun
- phtalate de bis(2-éthylhexyle) 2, record 1, French, phtalate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
correct, masculine noun
- phtalate de dioctyle 1, record 1, French, phtalate%20de%20dioctyle
correct, see observation, masculine noun
- DOP 1, record 1, French, DOP
correct, see observation, masculine noun
- DOP 1, record 1, French, DOP
- ester bis(2-éthylhexylique) de l’acide benzène-1,2-dicarboxylique 1, record 1, French, ester%20bis%282%2D%C3%A9thylhexylique%29%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylique
correct, masculine noun
- phtalate de di-2-éthylhexyle 1, record 1, French, phtalate%20de%20di%2D2%2D%C3%A9thylhexyle
former designation, see observation, masculine noun
- DEHP 1, record 1, French, DEHP
correct, see observation, masculine noun
- DEHP 1, record 1, French, DEHP
- phtalate de di-sec-octyle 1, record 1, French, phtalate%20de%20di%2Dsec%2Doctyle
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
benzène-1,2-dicarboxylate de bis(2-éthylhexyle) : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 1, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sec- : Ce préfixe s'écrit en italique. 1, record 1, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
phtalate de di-2-éthylhexyle : Ce terme est mal écrit et devrait se lire comme suit : phtalate de bis(2-éthylhexyle). 1, record 1, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Ancien nom (ANOM) : paramètre indiquant que le terme n'est plus acceptable de nos jours. Il est alors préférable d'utiliser la forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) sauf si le contexte particulier du texte à traduire (par ex. contexte historique) le justifie. 1, record 1, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
phtalate de dioctyle : nom commercial. 1, record 1, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
DOP; PDO; DEHP; PDEH : abréviations reconnues, encore utilisées de nos jours; ne pas les employer seules pour éviter tout risque de confusion. 1, record 1, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Formule chimique : C24H38O4 3, record 1, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: