TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BILINGUISME [100 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Administration
- Recruiting of Personnel
- Public Service
- Labour and Employment
Record 1, Main entry term, English
- bilingual imperative
1, record 1, English, bilingual%20imperative
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bilingual imperative is an official language proficiency profile in the Statement of Merit Criteria. Official language proficiency profiles are used for hiring in the federal public service of Canada. 2, record 1, English, - bilingual%20imperative
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
- Travail et emploi
Record 1, Main entry term, French
- bilinguisme impératif à la nomination
1, record 1, French, bilinguisme%20imp%C3%A9ratif%20%C3%A0%20la%20nomination
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bilingue impératif 2, record 1, French, bilingue%20imp%C3%A9ratif
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bilingue impératif : Le terme «bilingue impératif» est fautif du point de vue syntaxique, car en français un adjectif ne peut pas être qualifié par un autre adjectif. 3, record 1, French, - bilinguisme%20imp%C3%A9ratif%20%C3%A0%20la%20nomination
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-10-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Job Descriptions
- Public Service
Record 2, Main entry term, English
- imperative bilingualism
1, record 2, English, imperative%20bilingualism
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Descriptions d'emplois
- Fonction publique
Record 2, Main entry term, French
- bilinguisme impératif
1, record 2, French, bilinguisme%20imp%C3%A9ratif
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-01-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Sociology of persons with a disability
Record 3, Main entry term, English
- deaf bilingualism
1, record 3, English, deaf%20bilingualism
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Sociologie des personnes handicapées
Record 3, Main entry term, French
- bilinguisme sourd
1, record 3, French, bilinguisme%20sourd
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le bilinguisme sourd se caractérise d'abord par une modalité différente des deux langues : la LSQ [langue des signes québécoise], langue première de l'élève sourd, et le français, langue d'apprentissage à l'école. 2, record 3, French, - bilinguisme%20sourd
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-03-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Language Rights
- Constitutional Law
Record 4, Main entry term, English
- legislative bilingualism
1, record 4, English, legislative%20bilingualism
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... legislative bilingualism is one area in which recognition of the status and equality of both official languages is almost complete in the Canadian parliamentary context. 2, record 4, English, - legislative%20bilingualism
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit linguistique
- Droit constitutionnel
Record 4, Main entry term, French
- bilinguisme législatif
1, record 4, French, bilinguisme%20l%C3%A9gislatif
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bilinguisme législatif comporte trois volets : d'abord, toute personne a le droit d'utiliser l'anglais ou le français lors des débats et des travaux de l'assemblée législative; ensuite, les registres et les procès-verbaux de l'assemblée doivent être tenus dans les deux langues officielles; enfin, les lois doivent être imprimées et publiées dans les deux langues officielles. 2, record 4, French, - bilinguisme%20l%C3%A9gislatif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bilinguisme législatif : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, record 4, French, - bilinguisme%20l%C3%A9gislatif
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-03-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Language Rights
- Constitutional Law
Record 5, Main entry term, English
- institutional bilingualism
1, record 5, English, institutional%20bilingualism
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The capability of an institution to provide services to the public and its own personnel in the two official languages. 2, record 5, English, - institutional%20bilingualism
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Where institutional bilingualism in the courts is provided for, it refers to equal access to services of equal quality for members of both official language communities in Canada. 3, record 5, English, - institutional%20bilingualism
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit linguistique
- Droit constitutionnel
Record 5, Main entry term, French
- bilinguisme institutionnel
1, record 5, French, bilinguisme%20institutionnel
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un service public à fournir à la population et à son propre personnel des services dans les deux langues officielles[.] 2, record 5, French, - bilinguisme%20institutionnel
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le bilinguisme institutionnel vise l'utilisation du français et de l'anglais par les gouvernements dans la prestation de leurs services. Il confère à l'individu le choix d'utiliser l'une ou l'autre des langues officielles dans ses rapports avec les institutions gouvernementales. 3, record 5, French, - bilinguisme%20institutionnel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bilinguisme institutionnel : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, record 5, French, - bilinguisme%20institutionnel
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-03-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Language Rights
- Practice and Procedural Law
- Constitutional Law
Record 6, Main entry term, English
- judicial bilingualism
1, record 6, English, judicial%20bilingualism
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Despite the existing obligations, full implementation of judicial bilingualism is still not assured. The appointment of bilingual judges, both in the superior courts and provincial and territorial courts of appeal as well as in the Supreme Court of Canada, provokes numerous debates. 2, record 6, English, - judicial%20bilingualism
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit linguistique
- Droit judiciaire
- Droit constitutionnel
Record 6, Main entry term, French
- bilinguisme judiciaire
1, record 6, French, bilinguisme%20judiciaire
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Malgré les obligations existantes, la pleine mise en œuvre du bilinguisme judiciaire n'est pas encore assurée. La nomination de juges bilingues, tant dans les cours supérieures et les cours d'appel des provinces et des territoires qu'à la Cour suprême du Canada, suscite de nombreux débats. 2, record 6, French, - bilinguisme%20judiciaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bilinguisme judiciaire : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, record 6, French, - bilinguisme%20judiciaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-10-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Language
- Sociology of persons with a disability
Record 7, Main entry term, English
- bimodal bilingualism
1, record 7, English, bimodal%20bilingualism
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An individual or community's bilingual competency in at least one oral language and at least one sign language. 1, record 7, English, - bimodal%20bilingualism
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Linguistique
- Sociologie des personnes handicapées
Record 7, Main entry term, French
- bilinguisme bimodal
1, record 7, French, bilinguisme%20bimodal
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2020-07-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Public Administration
Record 8, Main entry term, English
- bilingual capability
1, record 8, English, bilingual%20capability
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- bilingual capacity 2, record 8, English, bilingual%20capacity
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Province [of New Brunswick] shall prepare a plan setting out how it will meet its obligations under [the Official Languages Act], and the plan shall include … measures to improve the bilingual capacity of senior management in the public service ... 3, record 8, English, - bilingual%20capability
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration publique
Record 8, Main entry term, French
- capacité en matière de bilinguisme
1, record 8, French, capacit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- capacité bilingue 2, record 8, French, capacit%C3%A9%20bilingue
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La [Province du Nouveau-Brunswick] élabore un plan établissant les modalités de respect des obligations que lui impose la [Loi sur les langues officielles], lequel énonce notamment […] les mesures propres à améliorer la capacité bilingue de la haute direction au sein des services publics […] 3, record 8, French, - capacit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
- Administración pública
Record 8, Main entry term, Spanish
- capacidad bilingüe
1, record 8, Spanish, capacidad%20biling%C3%BCe
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-02-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Constitutional Law
Record 9, Main entry term, English
- parliamentary bilingualism
1, record 9, English, parliamentary%20bilingualism
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the matter of ... parliamentary bilingualism, section 133 of the Constitution Act, 1867 permits the use of English and French in the debates and proceedings of the Canadian Parliament and the National Assembly of Québec. 2, record 9, English, - parliamentary%20bilingualism
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Record 9, Main entry term, French
- bilinguisme parlementaire
1, record 9, French, bilinguisme%20parlementaire
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] toute personne a le droit d'utiliser l'anglais ou le français dans les débats et travaux de l'assemblée. Ce droit vise toute la gamme des activités parlementaires incluant les délibérations des comités de la Chambre des communes et du Sénat au fédéral et de l'Assemblée législative au Nouveau-Brunswick. Il y a lieu de noter que l'interprétation simultanée constitue la mise en œuvre concrète de cette garantie. On appelle parfois ce volet le «bilinguisme parlementaire». 2, record 9, French, - bilinguisme%20parlementaire
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-12-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military (General)
Record 10, Main entry term, English
- Director Bilingual Program Evaluation
1, record 10, English, Director%20Bilingual%20Program%20Evaluation
correct
Record 10, Abbreviations, English
- DBPE 1, record 10, English, DBPE
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- Directeur-Évaluation du programme de bilinguisme
1, record 10, French, Directeur%2D%C3%89valuation%20du%20programme%20de%20bilinguisme
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-12-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military (General)
Record 11, Main entry term, English
- Director Policy and Plans Bilingualism
1, record 11, English, Director%20Policy%20and%20Plans%20Bilingualism
correct
Record 11, Abbreviations, English
- DPPB 1, record 11, English, DPPB
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- Directeur-Politiques et plans(Bilinguisme)
1, record 11, French, Directeur%2DPolitiques%20et%20plans%28Bilinguisme%29
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-12-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Military (General)
Record 12, Main entry term, English
- Director General Bilingualism and Biculturalism
1, record 12, English, Director%20General%20Bilingualism%20and%20Biculturalism
correct
Record 12, Abbreviations, English
- DGBB 1, record 12, English, DGBB
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- Directeur général-Bilinguisme et biculturalisme
1, record 12, French, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2DBilinguisme%20et%20biculturalisme
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-12-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military (General)
Record 13, Main entry term, English
- Deputy Director General Bilingualism and Biculturalism
1, record 13, English, Deputy%20Director%20General%20Bilingualism%20and%20Biculturalism
correct
Record 13, Abbreviations, English
- DDGBB 1, record 13, English, DDGBB
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- Sous-directeur général-Bilinguisme et biculturalisme
1, record 13, French, Sous%2Ddirecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2DBilinguisme%20et%20biculturalisme
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-08-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Language Teaching
Record 14, Main entry term, English
- additive bilingualism
1, record 14, English, additive%20bilingualism
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[The author] draws the distinction between additive bilingualism in which the first language continues to be developed and the first culture to be valued while the second language is added; and subtractive bilingualism in which the second language is added at the expense of the first language and culture, which diminish as a consequence. 2, record 14, English, - additive%20bilingualism
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Enseignement des langues
Record 14, Main entry term, French
- bilinguisme additif
1, record 14, French, bilinguisme%20additif
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- bilinguisme à effet positif 2, record 14, French, bilinguisme%20%C3%A0%20effet%20positif
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans la situation de bilinguisme additif, la langue seconde amène un ensemble d'habiletés sociales et cognitives qui viennent s'ajouter à celle déjà acquises via la langue maternelle sans affecter celle-ci; les deux langues se complètent pour favoriser l'enrichissement de l'individu. 3, record 14, French, - bilinguisme%20additif
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-07-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Language
Record 15, Main entry term, English
- contact bilingualism 1, record 15, English, contact%20bilingualism
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Linguistique
Record 15, Main entry term, French
- bilinguisme de communication
1, record 15, French, bilinguisme%20de%20communication
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Aptitude d'une] personne qui a une connaissance sommaire de la langue seconde. 1, record 15, French, - bilinguisme%20de%20communication
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-07-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Language
Record 16, Main entry term, English
- functional bilingualism
1, record 16, English, functional%20bilingualism
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Linguistique
Record 16, Main entry term, French
- bilinguisme fonctionnel
1, record 16, French, bilinguisme%20fonctionnel
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Aptitude d'une] personne qui a, de la langue seconde, une connaissance pratique qui lui permet de se débrouiller dans la langue seconde […] 2, record 16, French, - bilinguisme%20fonctionnel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Ce] type de bilinguisme est d'un degré plus avancé que le bilinguisme de communication. 2, record 16, French, - bilinguisme%20fonctionnel
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-03-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 17, Main entry term, English
- Bilingualism Development Office
1, record 17, English, Bilingualism%20Development%20Office
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 17, Main entry term, French
- Bureau d’expansion du bilinguisme
1, record 17, French, Bureau%20d%26rsquo%3Bexpansion%20du%20bilinguisme
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-03-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Language Teaching
Record 18, Main entry term, English
- Bilingualism Development Program
1, record 18, English, Bilingualism%20Development%20Program
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Enseignement des langues
Record 18, Main entry term, French
- Programme d’expansion du bilinguisme
1, record 18, French, Programme%20d%26rsquo%3Bexpansion%20du%20bilinguisme
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat d'État 1, record 18, French, - Programme%20d%26rsquo%3Bexpansion%20du%20bilinguisme
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-02-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Language (General)
- Federalism
Record 19, Main entry term, English
- bilingualism
1, record 19, English, bilingualism
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The ability to speak two languages with equal facility or at least a "working knowledge there of." 2, record 19, English, - bilingualism
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Record 19, Main entry term, French
- bilinguisme
1, record 19, French, bilinguisme
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Capacité de parler deux langues aussi couramment l'une que l'autre ou en ayant au moins une connaissance pratique. 2, record 19, French, - bilinguisme
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-12-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Position Titles
Record 20, Main entry term, English
- Special Advisor on Bilingualism 1, record 20, English, Special%20Advisor%20on%20Bilingualism
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 20, Main entry term, French
- Conseiller spécial en bilinguisme
1, record 20, French, Conseiller%20sp%C3%A9cial%20en%20bilinguisme
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- Conseillère spéciale en bilinguisme 1, record 20, French, Conseill%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%20en%20bilinguisme
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Direction de la planification et de l'organisation de la main-d'œuvre. 1, record 20, French, - Conseiller%20sp%C3%A9cial%20en%20bilinguisme
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-12-03
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Language Teaching
Record 21, Main entry term, English
- Supplementary Bilingual Resources Program 1, record 21, English, Supplementary%20Bilingual%20Resources%20Program
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Key term(s)
- Supplementary Bilingual Resources Programme
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Enseignement des langues
Record 21, Main entry term, French
- Programme des ressources supplémentaires pour la mise en œuvre du bilinguisme
1, record 21, French, Programme%20des%20ressources%20suppl%C3%A9mentaires%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20bilinguisme
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-12-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 22, Main entry term, English
- B & B Working Group 1, record 22, English, B%20%26%20B%20Working%20Group
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, Key term(s)
- Bilingualism and Biculturalism Working Group
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 22, Main entry term, French
- Groupe de travail sur le bilinguisme et le biculturalisme
1, record 22, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20bilinguisme%20et%20le%20biculturalisme
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Capitaine Basque, Saint-Jean. 1, record 22, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20bilinguisme%20et%20le%20biculturalisme
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2013-09-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Language (General)
Record 23, Main entry term, English
- bilingual balance
1, record 23, English, bilingual%20balance
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- equibilingualism 2, record 23, English, equibilingualism
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- équilinguisme
1, record 23, French, %C3%A9quilinguisme
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- bilinguisme équilibré 1, record 23, French, bilinguisme%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Connaissance égale de deux langues par un individu ou par une collectivité. 1, record 23, French, - %C3%A9quilinguisme
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En étudiant le jeu des interactions linguistiques, M. Mackey fut obligé de redéfinir la notion de bilinguisme. Il distingua entre équilinguisme, connaissance égale de deux langues, et bilinguisme, connaissance relative de deux langues. 2, record 23, French, - %C3%A9quilinguisme
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
À côté du terme équilinguisme certains spécialistes du Centre international de recherche sur le bilinguisme (CIRB) utilisent l'expression bilinguisme équilibré (bilingual balance). 1, record 23, French, - %C3%A9quilinguisme
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
Record 23, Main entry term, Spanish
- equilingüismo 1, record 23, Spanish, equiling%C3%BCismo
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-09-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federalism
Record 24, Main entry term, English
- Interdepartmental Committee on Bilingualism 1, record 24, English, Interdepartmental%20Committee%20on%20Bilingualism
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fédéralisme
Record 24, Main entry term, French
- Comité interministériel du bilinguisme
1, record 24, French, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20du%20bilinguisme
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2012-11-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 25, Main entry term, English
- Interdisciplinary Research Centre on Language Activities
1, record 25, English, Interdisciplinary%20Research%20Centre%20on%20Language%20Activities
unofficial, Quebec
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- International Center for Research on Language Planning 2, record 25, English, International%20Center%20for%20Research%20on%20Language%20Planning
former designation, correct, Quebec
- CIRAL 3, record 25, English, CIRAL
former designation, correct, Quebec
- CIRAL 3, record 25, English, CIRAL
- International Center for Research on Bilingualism 4, record 25, English, International%20Center%20for%20Research%20on%20Bilingualism
former designation, correct, Quebec
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The proper name Interdisciplinary Research Centre on Language Activities is used, but not official. 5, record 25, English, - Interdisciplinary%20Research%20Centre%20on%20Language%20Activities
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Record 25, Main entry term, French
- Centre interdisciplinaire de recherches sur les activités langagières
1, record 25, French, Centre%20interdisciplinaire%20de%20recherches%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20langagi%C3%A8res
correct, masculine noun, Quebec
Record 25, Abbreviations, French
- CIRAL 1, record 25, French, CIRAL
correct, masculine noun, Quebec
Record 25, Synonyms, French
- Centre international de recherche en aménagement linguistique 2, record 25, French, Centre%20international%20de%20recherche%20en%20am%C3%A9nagement%20linguistique
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- CIRAL 3, record 25, French, CIRAL
correct, masculine noun, Quebec
- CIRAL 3, record 25, French, CIRAL
- Centre international de recherche sur le bilinguisme 4, record 25, French, Centre%20international%20de%20recherche%20sur%20le%20bilinguisme
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- CIRB 1, record 25, French, CIRB
correct, masculine noun, Quebec
- CIRB 1, record 25, French, CIRB
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2012-11-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Federal Administration
- Diplomacy
Record 26, Main entry term, English
- bilingualism advisor
1, record 26, English, bilingualism%20advisor
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the administrative support service, (made up of ... finance and administration, operational audit, personnel administration, consultant relations and a newly appointed bilingualism advisor). 2, record 26, English, - bilingualism%20advisor
Record 26, Key term(s)
- bilingualism adviser
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Diplomatie
Record 26, Main entry term, French
- conseiller en bilinguisme
1, record 26, French, conseiller%20en%20bilinguisme
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- conseillère en bilinguisme 2, record 26, French, conseill%C3%A8re%20en%20bilinguisme
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En 1965, [le] sous-secrétaire d'État des Affaires extérieures, chargea son secrétariat des questions sur le bilinguisme, et [un fonctionnaire] fut nommé conseiller en bilinguisme. 3, record 26, French, - conseiller%20en%20bilinguisme
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-06-08
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 27, Main entry term, English
- Director Civilian Bilingualism Program 1, record 27, English, Director%20Civilian%20Bilingualism%20Program
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 27, Main entry term, French
- Directeur-Programme de Bilinguisme(Personnel civil)
1, record 27, French, Directeur%2DProgramme%20de%20Bilinguisme%28Personnel%20civil%29
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
- DPBC 1, record 27, French, DPBC
masculine noun
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-07-21
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Language (General)
- Federalism
Record 28, Main entry term, English
- bilingualism level
1, record 28, English, bilingualism%20level
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- level of bilingualism 2, record 28, English, level%20of%20bilingualism
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Among youth 15 to 24 years of age, we can see that the bilingualism level has doubled in the past 30 years among Anglophones outside Quebec to reach 14%, while it has increased by a third among Francophones in Quebec to reach 42% . 3, record 28, English, - bilingualism%20level
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Record 28, Main entry term, French
- taux de bilinguisme
1, record 28, French, taux%20de%20bilinguisme
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- niveau de bilinguisme 2, record 28, French, niveau%20de%20bilinguisme
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Chez les jeunes de 15 à 24 ans, on constate que depuis 30 ans, le taux de bilinguisme a doublé chez les anglophones à l'extérieur du Québec pour atteindre 14 p. 100, alors qu'il a augmenté du tiers chez les francophones du Québec pour atteindre 42 p. 100 3, record 28, French, - taux%20de%20bilinguisme
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-05-09
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- Confirmation of Eligibility to Receive the Bilingualism Bonus
1, record 29, English, Confirmation%20of%20Eligibility%20to%20Receive%20the%20Bilingualism%20Bonus
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DND 434: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, record 29, English, - Confirmation%20of%20Eligibility%20to%20Receive%20the%20Bilingualism%20Bonus
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- Confirmation du droit à la prime au bilinguisme
1, record 29, French, Confirmation%20du%20droit%20%C3%A0%20la%20prime%20au%20bilinguisme
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DND 434 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, record 29, French, - Confirmation%20du%20droit%20%C3%A0%20la%20prime%20au%20bilinguisme
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2010-10-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 30, Main entry term, English
- Canadian Centre for Studies and Research on Bilingualism and Language Planning
1, record 30, English, Canadian%20Centre%20for%20Studies%20and%20Research%20on%20Bilingualism%20and%20Language%20Planning
correct
Record 30, Abbreviations, English
- CCERBAL 1, record 30, English, CCERBAL
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Our research centre allows OLBI and the University of Ottawa to assert their roles as catalysts for the growth of bilingualism in Canada. Specifically, the CCERBAL strives to be a national and international hub for the study and design of public policy on bilingualism and linguistic duality. The Centre, which gathers internationally recognized researchers focused on OLBI's specialty areas, is establishing itself as a prime consultant for those dealing with issues related to language planning and social cohesion. Its services are open to the Canadian and international university communities, to all levels of government and to public and paragovernmental agencies with bilingualism and official-language responsibilities. 1, record 30, English, - Canadian%20Centre%20for%20Studies%20and%20Research%20on%20Bilingualism%20and%20Language%20Planning
Record 30, Key term(s)
- CCSRBLP
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 30, Main entry term, French
- Centre canadien d’études et de recherche en bilinguisme et aménagement linguistique
1, record 30, French, Centre%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20et%20de%20recherche%20en%20bilinguisme%20et%20am%C3%A9nagement%20linguistique
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
- CCERBAL 1, record 30, French, CCERBAL
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Notre centre de recherche en bilinguisme et aménagement linguistique permet à l'ILOB, et à l'Université d'Ottawa, d'être des catalyseurs dans l'évolution du bilinguisme au Canada. Le CCERBAL se veut un pôle national et international pour la recherche et l'élaboration de politiques publiques en matière de bilinguisme et de dualité linguistique. Le CCERBAL regroupe des chercheurs de haut niveau et d'envergure internationale qui œuvrent dans les domaines de spécialisation de l'ILOB. Il est en voie de devenir le centre consultatif par excellence sur les questions d'aménagement linguistique et de cohésion sociale. Ses services sont disponibles à la communauté universitaire canadienne et internationale, aux différents paliers de gouvernement et aux organismes publics et parapublics qui ont des responsabilités en matière de langues officielles et de bilinguisme. 1, record 30, French, - Centre%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20et%20de%20recherche%20en%20bilinguisme%20et%20am%C3%A9nagement%20linguistique
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2009-09-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 31, Main entry term, English
- Official Languages and Bilingualism Institute
1, record 31, English, Official%20Languages%20and%20Bilingualism%20Institute
correct, Ontario
Record 31, Abbreviations, English
- OLBI 1, record 31, English, OLBI
correct, Ontario
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Official Languages and Bilingualism Institute opened officially on July 1, 2007 to pursue the key role played until now by the Second Language Institute (SLI) at the University of Ottawa. Our Mission : Promote excellence and innovation in the fields of bilingualism and language acquisition. To this end, we endeavour to: Create a dynamic and inspiring learning environment that provides a bridge to professional, academic, cultural, and personal growth. Be a leading national and international hub for Canadian expertise, research, and public policy on bilingualism, social cohesion, and citizenship as they relate to linguistic duality. Act as a catalyst for the development, promotion, and dissemination of innovative language teaching and evaluation methods as well as cutting-edge research. 1, record 31, English, - Official%20Languages%20and%20Bilingualism%20Institute
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 31, Main entry term, French
- Institut des langues officielles et du bilinguisme
1, record 31, French, Institut%20des%20langues%20officielles%20et%20du%20bilinguisme
correct, masculine noun, Ontario
Record 31, Abbreviations, French
- ILOB 1, record 31, French, ILOB
correct, masculine noun, Ontario
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Créé en juillet 2007, l'ILOB poursuit le rôle essentiel joué par l'Institut des langues secondes au sein de la Faculté des arts. Notre mission: Promouvoir l'excellence et l'innovation en matière de bilinguisme et d'acquisition des langues. À cette fin, nous nous engageons à: Créer un milieu d'apprentissage dynamique et inspirant, favorisant le développement professionnel, universitaire, culturel et personnel. Être un carrefour national et international pour l'expertise, la recherche et les politiques publiques canadiennes sur le bilinguisme, la cohésion sociale et la citoyenneté relativement à la dualité linguistique. Agir comme catalyseur dans le développement, la promotion et la diffusion de méthodes novatrices d'enseignement et d'évaluation ainsi que de recherches de pointe. 1, record 31, French, - Institut%20des%20langues%20officielles%20et%20du%20bilinguisme
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2008-11-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Record 32, Main entry term, English
- Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism
1, record 32, English, Royal%20Commission%20on%20Bilingualism%20and%20Biculturalism
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- B and B Commission 2, record 32, English, B%20and%20B%20Commission
correct, Canada
- Dunton-Laurendeau Commission 3, record 32, English, Dunton%2DLaurendeau%20Commission
correct, Canada
- Laurendeau-Dunton Commission 1, record 32, English, Laurendeau%2DDunton%20Commission
correct, Canada
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
During the watershed years of the 1960s, the country was ripe for serious reflection. In 1963, the federal government created the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism (the Laurendeau-Dunton Commission), which spent seven years taking an X-ray of Canadian society. Its first finding was that the country was in the "central crisis of its history" and that, to resolve this, it would have to grant everyone the right to an education in his or her own official language; make the federal public service bilingual, and recognize the distinctive character of Quebec. Quebec was beginning to demand greater recognition of its majority language and culture. 4, record 32, English, - Royal%20Commission%20on%20Bilingualism%20and%20Biculturalism
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Record 32, Main entry term, French
- Commission royale d’enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme
1, record 32, French, Commission%20royale%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20le%20bilinguisme%20et%20le%20biculturalisme
correct, feminine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- Commission B.B. 2, record 32, French, Commission%20B%2EB%2E
correct, feminine noun, Canada
- Commission Dunton-Laurendeau 3, record 32, French, Commission%20Dunton%2DLaurendeau
correct, feminine noun, Canada
- Commission Laurendeau-Dunton 1, record 32, French, Commission%20Laurendeau%2DDunton
correct, feminine noun, Canada
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Au tournant des années 60, le pays était mûr pour une profonde réflexion. Le gouvernement fédéral a créé la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme en 1963 (Commission Laurendeau-Dunton). Celle-ci passera sept ans à faire une véritable radiographie de la société canadienne. Elle a d'abord constaté que le pays traversait «la crise majeure de son histoire». Il fallait pour la résoudre, donner à chacun le droit à l'éducation dans sa langue, rendre la fonction publique fédérale bilingue et reconnaître que le Québec avait son caractère propre. Le Québec commençait par ailleurs à exiger une meilleure reconnaissance de sa langue et sa culture majoritaires. 4, record 32, French, - Commission%20royale%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20le%20bilinguisme%20et%20le%20biculturalisme
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2008-06-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Language (General)
- Federalism
Record 33, Main entry term, English
- individual bilingualism
1, record 33, English, individual%20bilingualism
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
However, there is still a long way to go with respect to individual bilingualism because ... Canadians' support for the idea of using our two official languages exceeds their actual ability to speak both languages. 1, record 33, English, - individual%20bilingualism
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Record 33, Main entry term, French
- bilinguisme individuel
1, record 33, French, bilinguisme%20individuel
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Il reste cependant un chemin à parcourir en matière de bilinguisme individuel car [...] les Canadiens et les Canadiennes valorisent davantage l'emploi des deux langues officielles qu'ils ne le parlent effectivement. 1, record 33, French, - bilinguisme%20individuel
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2008-04-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Federalism
- National Policies
- Federal Laws and Legal Documents
Record 34, Main entry term, English
- official bilingualism
1, record 34, English, official%20bilingualism
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- state bilingualism 2, record 34, English, state%20bilingualism
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Given that most Canadians say that the official bilingualism policy is important, the strategic focus should be placed not on promoting official bilingualism as a policy, but on raising the awareness of the importance of bilingualism at the individual level - that is to say the importance of being able to speak more than one language. 3, record 34, English, - official%20bilingualism
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Politiques nationales
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 34, Main entry term, French
- bilinguisme officiel
1, record 34, French, bilinguisme%20officiel
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- bilinguisme d’État 2, record 34, French, bilinguisme%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu du fait que la majorité des Canadiens indiquent qu'ils jugent importante la politique de bilinguisme officiel, l'orientation stratégique ne devrait pas chercher à promouvoir le bilinguisme officiel comme politique, mais plutôt à sensibiliser tous et chacun à l'importance du bilinguisme au niveau individuel - c'est-à-dire l'importance d'être capable de parler plus d'une langue. 3, record 34, French, - bilinguisme%20officiel
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2008-03-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Language Rights
Record 35, Main entry term, English
- minimal level of bilingualism
1, record 35, English, minimal%20level%20of%20bilingualism
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Until the second half of the 20th century, Canada's English and French communities lived relatively separate lives and needed only a minimal level of bilingualism. 1, record 35, English, - minimal%20level%20of%20bilingualism
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Droit linguistique
Record 35, Main entry term, French
- niveau de bilinguisme minimal
1, record 35, French, niveau%20de%20bilinguisme%20minimal
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les collectivités française et anglaise du Canada ont vécu relativement à part et un niveau de bilinguisme minimal leur a été nécessaire jusque dans la seconde moitié du XXe siècle. 1, record 35, French, - niveau%20de%20bilinguisme%20minimal
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2007-12-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 36, Main entry term, English
- federal bilingualism objective
1, record 36, English, federal%20bilingualism%20objective
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 36, Main entry term, French
- objectif fédéral en matière de bilinguisme
1, record 36, French, objectif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2007-02-07
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federalism
Record 37, Main entry term, English
- Bilingualism Bonus Directive
1, record 37, English, Bilingualism%20Bonus%20Directive
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
This Directive was developed in partnership by employer and bargaining agent representatives at the National Joint Council. Its provisions form part of the collective agreements of the participating parties under the By-Laws of the National Joint Council. The provisions also apply to persons not covered by collective agreements as indicated in the Directive or by employer policy. 1, record 37, English, - Bilingualism%20Bonus%20Directive
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fédéralisme
Record 37, Main entry term, French
- Directive sur la prime au bilinguisme
1, record 37, French, Directive%20sur%20la%20prime%20au%20bilinguisme
correct, feminine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cette Directive a été élaborée de concert avec les représentants de l'employeur et des agents négociateurs membres du Conseil national mixte. Ses dispositions font partie des conventions collectives des parties concernées en vertu du Règlement du Conseil national mixte. Les dispositions s'appliquent aussi aux personnes qui ne sont pas assujetties aux conventions collectives tel qu'il est indiqué dans la directive ou selon la politique de l'employeur. 1, record 37, French, - Directive%20sur%20la%20prime%20au%20bilinguisme
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2006-10-30
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Record 38, Main entry term, English
- Government Response to the Second Report of the Standing Committee on Official Languages - Bilingualism in the Public Service of Canada
1, record 38, English, Government%20Response%20to%20the%20Second%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Official%20Languages%20%2D%20Bilingualism%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This document is a compilation of answers from several departments. The following departments/Agencies have contributed to the response: the Public Service Human Resources Management Agency of Canada, the Canada School of Public Service, the Treasury Board of Canada Secretariat, the Public Service Commission of Canada and the Privy Council Office. 1, record 38, English, - Government%20Response%20to%20the%20Second%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Official%20Languages%20%2D%20Bilingualism%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Record 38, Main entry term, French
- Réponse du gouvernement au deuxième rapport du Comité permanent des langues officielles-Enjeux du bilinguisme dans la fonction publique fédérale
1, record 38, French, R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20deuxi%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20langues%20officielles%2DEnjeux%20du%20bilinguisme%20dans%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ce document est une compilation de réponses provenant de plusieurs ministères. Les ministères/agences ayant contribués aux réponses sont : l'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada, l'École de la fonction publique du Canada, le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, la Commission de la fonction publique du Canada et le Bureau du Conseil privé. 1, record 38, French, - R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20deuxi%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20langues%20officielles%2DEnjeux%20du%20bilinguisme%20dans%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2006-10-26
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federalism
Record 39, Main entry term, English
- Bilingualism Bonus Policy
1, record 39, English, Bilingualism%20Bonus%20Policy
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Circular, 1983-19. 1, record 39, English, - Bilingualism%20Bonus%20Policy
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fédéralisme
Record 39, Main entry term, French
- Politique relative à la prime de bilinguisme
1, record 39, French, Politique%20relative%20%C3%A0%20la%20prime%20de%20bilinguisme
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Circulaire du Conseil du Trésor, 1983-19. 1, record 39, French, - Politique%20relative%20%C3%A0%20la%20prime%20de%20bilinguisme
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2006-02-07
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federalism
Record 40, Main entry term, English
- Bilingualism at Agriculture and Agri-Food Canada: A practical guide for employees
1, record 40, English, Bilingualism%20at%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%3A%20A%20practical%20guide%20for%20employees
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, 2005. 1, record 40, English, - Bilingualism%20at%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%3A%20A%20practical%20guide%20for%20employees
Record 40, Key term(s)
- Bilingualism at Agriculture and Agri-Food Canada
- A practical guide for employees
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fédéralisme
Record 40, Main entry term, French
- Le bilinguisme à Agriculture et Agroalimentaire Canada : Guide pratique pour les employés
1, record 40, French, Le%20bilinguisme%20%C3%A0%20Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada%20%3A%20Guide%20pratique%20pour%20les%20employ%C3%A9s
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, 2005. 1, record 40, French, - Le%20bilinguisme%20%C3%A0%20Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada%20%3A%20Guide%20pratique%20pour%20les%20employ%C3%A9s
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2005-07-21
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Training of Personnel
Record 41, Main entry term, English
- Bilingualism Bonus Officer
1, record 41, English, Bilingualism%20Bonus%20Officer
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, record 41, English, - Bilingualism%20Bonus%20Officer
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 41, Main entry term, French
- agent, Prime au bilinguisme
1, record 41, French, agent%2C%20Prime%20au%20bilinguisme
correct, masculine noun, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, record 41, French, - agent%2C%20Prime%20au%20bilinguisme
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2005-03-16
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Record 42, Main entry term, English
- bilingual differential
1, record 42, English, bilingual%20differential
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- bilingual bonus 1, record 42, English, bilingual%20bonus
correct
- bilingualism bonus 2, record 42, English, bilingualism%20bonus
correct, officially approved
- bilingual allowance 3, record 42, English, bilingual%20allowance
correct
- bilingual pay 3, record 42, English, bilingual%20pay
correct
- bilingual pay differential 3, record 42, English, bilingual%20pay%20differential
- linguistic allowance 3, record 42, English, linguistic%20allowance
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Bilingualism Bonus will be provided to all certified bilingual employees for the period of time they have and/or will continue to occupy identified bilingual positions. The Bilingualism Bonus will be a flat rate 4, record 42, English, - bilingual%20differential
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bilingualism bonus: term officially approved by Treasury Board Secretariat. 5, record 42, English, - bilingual%20differential
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Record 42, Main entry term, French
- prime de bilinguisme
1, record 42, French, prime%20de%20bilinguisme
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- prime au bilinguisme 2, record 42, French, prime%20au%20bilinguisme
correct, feminine noun, officially approved
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, prime attribuée à un employé occupant un poste bilingue 1, record 42, French, - prime%20de%20bilinguisme
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
prime au bilinguisme : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, record 42, French, - prime%20de%20bilinguisme
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2003-11-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Training of Personnel
Record 43, Main entry term, English
- Bilingualism and Bijuralism Committee
1, record 43, English, Bilingualism%20and%20Bijuralism%20Committee
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada has established a new Bilingualism and Bijuralism Committee which is currently looking into language of work issues such as electronic mail use and the language of working documents, meetings and recorded messages. 1, record 43, English, - Bilingualism%20and%20Bijuralism%20Committee
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration fédérale
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 43, Main entry term, French
- Comité sur le bilinguisme et le bijuridisme
1, record 43, French, Comit%C3%A9%20sur%20le%20bilinguisme%20et%20le%20bijuridisme
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada a créé un Comité sur le bilinguisme et le bijuridisme qui examine présentement des questions de langue de travail telles que l'utilisation du courrier électronique et la langue des documents de travail, des réunions et des messages enregistrés. 2, record 43, French, - Comit%C3%A9%20sur%20le%20bilinguisme%20et%20le%20bijuridisme
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-09-16
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Publication Titles (Armed Forces)
Record 44, Main entry term, English
- French Canadians and Bilingualism in the Canadian Armed Forces, volume II: 1969-1987: Official Languages: National Defence's Response to the Federal Policy
1, record 44, English, French%20Canadians%20and%20Bilingualism%20in%20the%20Canadian%20Armed%20Forces%2C%20volume%20II%3A%201969%2D1987%3A%20Official%20Languages%3A%20National%20Defence%27s%20Response%20to%20the%20Federal%20Policy
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
National Defence Canada. Socio-military series. 1, record 44, English, - French%20Canadians%20and%20Bilingualism%20in%20the%20Canadian%20Armed%20Forces%2C%20volume%20II%3A%201969%2D1987%3A%20Official%20Languages%3A%20National%20Defence%27s%20Response%20to%20the%20Federal%20Policy
Record 44, Key term(s)
- Official Languages: National Defence's Response to the Federal Policy
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Titres de publications (Forces armées)
Record 44, Main entry term, French
- Les Canadiens français et le bilinguisme dans les Forces armées canadiennes, tome II : 1969-1987 : Langues officielles : la volonté gouvernementale et la réponse de la Défense nationale
1, record 44, French, Les%20Canadiens%20fran%C3%A7ais%20et%20le%20bilinguisme%20dans%20les%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes%2C%20tome%20II%20%3A%201969%2D1987%20%3A%20Langues%20officielles%20%3A%20la%20volont%C3%A9%20gouvernementale%20et%20la%20r%C3%A9ponse%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale Canada. Collection d'histoire socio-militaire. 1, record 44, French, - Les%20Canadiens%20fran%C3%A7ais%20et%20le%20bilinguisme%20dans%20les%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes%2C%20tome%20II%20%3A%201969%2D1987%20%3A%20Langues%20officielles%20%3A%20la%20volont%C3%A9%20gouvernementale%20et%20la%20r%C3%A9ponse%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Record 44, Key term(s)
- Langues officielles : la volonté gouvernementale et la réponse de la Défense nationale
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1999-08-13
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federalism
- Language (General)
Record 45, Main entry term, English
- Official Bilingualism in Canada
1, record 45, English, Official%20Bilingualism%20in%20Canada
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Library of Parliament of Canada. Current issue review, 86-11E. 1, record 45, English, - Official%20Bilingualism%20in%20Canada
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fédéralisme
- Linguistique (Généralités)
Record 45, Main entry term, French
- Le bilinguisme officiel au Canada
1, record 45, French, Le%20bilinguisme%20officiel%20au%20Canada
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque du Parlement du Canada. Bulletin d'actualité, 86-11F. 1, record 45, French, - Le%20bilinguisme%20officiel%20au%20Canada
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1998-05-05
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Record 46, Main entry term, English
- legal bilingualism 1, record 46, English, legal%20bilingualism
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Record 46, Main entry term, French
- bilinguisme juridique
1, record 46, French, bilinguisme%20juridique
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1997-09-10
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Training of Personnel
Record 47, Main entry term, English
- Bilingualism: A Selling Point for Canada 1, record 47, English, Bilingualism%3A%20A%20Selling%20Point%20for%20Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Official Languages Support Programs Officer. 1, record 47, English, - Bilingualism%3A%20A%20Selling%20Point%20for%20Canada
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 47, Main entry term, French
- Le bilinguisme : une valeur ajoutée pour le Canada
1, record 47, French, Le%20bilinguisme%20%3A%20une%20valeur%20ajout%C3%A9e%20pour%20le%20Canada
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1996-11-06
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 48, Main entry term, English
- Payment of bilingualism bonus to persons employed on a term basis for three months or more
1, record 48, English, Payment%20of%20bilingualism%20bonus%20to%20persons%20employed%20on%20a%20term%20basis%20for%20three%20months%20or%20more
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Circular 1993-10. 1, record 48, English, - Payment%20of%20bilingualism%20bonus%20to%20persons%20employed%20on%20a%20term%20basis%20for%20three%20months%20or%20more
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 48, Main entry term, French
- Versement de la prime au bilinguisme aux personnes employées pour une durée determinée de trois mois ou plus
1, record 48, French, Versement%20de%20la%20prime%20au%20bilinguisme%20aux%20personnes%20employ%C3%A9es%20pour%20une%20dur%C3%A9e%20determin%C3%A9e%20de%20trois%20mois%20ou%20plus
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Circulaire du Conseil du Trésor 1993-10. 1, record 48, French, - Versement%20de%20la%20prime%20au%20bilinguisme%20aux%20personnes%20employ%C3%A9es%20pour%20une%20dur%C3%A9e%20determin%C3%A9e%20de%20trois%20mois%20ou%20plus
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1995-12-01
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 49, Main entry term, English
- Bilingualism Initiatives Program 1, record 49, English, Bilingualism%20Initiatives%20Program
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 49, Main entry term, French
- Programme d’initiatives en matière de bilinguisme 1, record 49, French, Programme%20d%26rsquo%3Binitiatives%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1995-12-01
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Training of Personnel
Record 50, Main entry term, English
- bilingualism initiatives 1, record 50, English, bilingualism%20initiatives
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 50, Main entry term, French
- initiatives en matière de bilinguisme
1, record 50, French, initiatives%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1995-10-24
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 51, Main entry term, English
- Thirty-six Ways to Put Bilingualism to Work for You
1, record 51, English, Thirty%2Dsix%20Ways%20to%20Put%20Bilingualism%20to%20Work%20for%20You
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 51, Main entry term, French
- Trente-six façons de mettre le bilinguisme à votre service
1, record 51, French, Trente%2Dsix%20fa%C3%A7ons%20de%20mettre%20le%20bilinguisme%20%C3%A0%20votre%20service
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1994-11-30
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 52, Main entry term, English
- Minister's Special Oversight Committee on Bilingualism at the Royal Military College of Canada
1, record 52, English, Minister%27s%20Special%20Oversight%20Committee%20on%20Bilingualism%20at%20the%20Royal%20Military%20College%20of%20Canada
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Title officially approved by the Department of National Defence. 1, record 52, English, - Minister%27s%20Special%20Oversight%20Committee%20on%20Bilingualism%20at%20the%20Royal%20Military%20College%20of%20Canada
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 52, Main entry term, French
- Comité spécial du Ministre chargé de surveiller le bilinguisme au Collège militaire royal du Canada
1, record 52, French, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20du%20Ministre%20charg%C3%A9%20de%20surveiller%20le%20bilinguisme%20au%20Coll%C3%A8ge%20militaire%20royal%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Titre officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 1, record 52, French, - Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20du%20Ministre%20charg%C3%A9%20de%20surveiller%20le%20bilinguisme%20au%20Coll%C3%A8ge%20militaire%20royal%20du%20Canada
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1994-05-30
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Government Positions
- Public Administration
Record 53, Main entry term, English
- Bilingual Bonus and Language Requirements Officer 1, record 53, English, Bilingual%20Bonus%20and%20Language%20Requirements%20Officer
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration publique
Record 53, Main entry term, French
- Agent de la prime au bilinguisme et des exigences linguistiques
1, record 53, French, Agent%20de%20la%20prime%20au%20bilinguisme%20et%20des%20exigences%20linguistiques
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des Douanes. 1, record 53, French, - Agent%20de%20la%20prime%20au%20bilinguisme%20et%20des%20exigences%20linguistiques
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1994-04-15
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Language Teaching
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 54, Main entry term, English
- passive bilingualism
1, record 54, English, passive%20bilingualism
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- receptive bilingualism 1, record 54, English, receptive%20bilingualism
correct
- responsive bilingualism 2, record 54, English, responsive%20bilingualism
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A person's capacity to understand the second official language (reading and listening), without necessarily having the capacity to speak or to write it. 1, record 54, English, - passive%20bilingualism
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
There appears to be no distinction in meaning made between "passive bilingualism" and "receptive bilingualism". There may be a distinction in emphasis, with one term stressing bilingual capability and the other stressing actual behaviour. 3, record 54, English, - passive%20bilingualism
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 54, Main entry term, French
- bilinguisme passif
1, record 54, French, bilinguisme%20passif
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- bilinguisme réceptif 2, record 54, French, bilinguisme%20r%C3%A9ceptif
masculine noun
- bilinguisme récepteur 3, record 54, French, bilinguisme%20r%C3%A9cepteur
masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Capacité de comprendre la langue seconde officielle (compréhension écrite et orale) sans pour autant avoir la capacité de la parler ou de l'écrire. 2, record 54, French, - bilinguisme%20passif
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
bilinguisme récepteur ou bilinguisme passif : la langue la moins connue est comprise sans être parlée. 3, record 54, French, - bilinguisme%20passif
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1993-12-16
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 55, Main entry term, English
- bilingual bonus testing
1, record 55, English, bilingual%20bonus%20testing
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 55, Main entry term, French
- test relié à la prime au bilinguisme
1, record 55, French, test%20reli%C3%A9%20%C3%A0%20la%20prime%20au%20bilinguisme
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- test pour la confirmation du droit à la prime au bilinguisme 2, record 55, French, test%20pour%20la%20confirmation%20du%20droit%20%C3%A0%20la%20prime%20au%20bilinguisme
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1993-11-03
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 56, Main entry term, English
- Bilingualism Review
1, record 56, English, Bilingualism%20Review
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Periodical of the Secretary of State, 1973-76. Information found in the Secretary of State Library Catalog. 1, record 56, English, - Bilingualism%20Review
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 56, Main entry term, French
- Les cahiers du bilinguisme
1, record 56, French, Les%20cahiers%20du%20bilinguisme
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1993-08-31
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Public Service
Record 57, Main entry term, English
- Management Objectives for Bilingualism in the Public Service
1, record 57, English, Management%20Objectives%20for%20Bilingualism%20in%20the%20Public%20Service
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board, 1971. Information found in DOBIS. 1, record 57, English, - Management%20Objectives%20for%20Bilingualism%20in%20the%20Public%20Service
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Fonction publique
Record 57, Main entry term, French
- Objectifs de direction concernant le bilinguisme dans la fonction publique
1, record 57, French, Objectifs%20de%20direction%20concernant%20le%20bilinguisme%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1992-12-01
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Administration
Record 58, Main entry term, English
- bilingual development, departmental advisor 1, record 58, English, bilingual%20development%2C%20departmental%20advisor
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration publique
Record 58, Main entry term, French
- conseiller du ministère sur le développement du bilinguisme
1, record 58, French, conseiller%20du%20minist%C3%A8re%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20bilinguisme
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, record 58, French, - conseiller%20du%20minist%C3%A8re%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20bilinguisme
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1992-12-01
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Training of Personnel
Record 59, Main entry term, English
- bilingualism development coordinator 1, record 59, English, bilingualism%20development%20coordinator
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 59, Main entry term, French
- coordonnateur du développement du bilinguisme
1, record 59, French, coordonnateur%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20bilinguisme
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, record 59, French, - coordonnateur%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20bilinguisme
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1991-08-30
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 60, Main entry term, English
- Bilingual Exchange Program
1, record 60, English, Bilingual%20Exchange%20Program
Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Key term(s)
- Bilingual Exchange Programme
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 60, Main entry term, French
- Programme d’échanges pour la promotion du bilinguisme
1, record 60, French, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9changes%20pour%20la%20promotion%20du%20bilinguisme
Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1991-01-08
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Language Teaching
Record 61, Main entry term, English
- subtractive bilingualism 1, record 61, English, subtractive%20bilingualism
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Sometimes when a child learns a second language like English or French, he loses his Inuttitut (subtractive bilingualism), but other times when a child learns a second language, it actually makes his Inuttitut better (additive bilingualism). 1, record 61, English, - subtractive%20bilingualism
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Enseignement des langues
Record 61, Main entry term, French
- bilinguisme à effet négatif
1, record 61, French, bilinguisme%20%C3%A0%20effet%20n%C3%A9gatif
proposal
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A effet négatif sur la connaissance de la première langue. 1, record 61, French, - bilinguisme%20%C3%A0%20effet%20n%C3%A9gatif
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1989-12-01
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Public Service
Record 62, Main entry term, English
- language reform implementation 1, record 62, English, language%20reform%20implementation
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Fonction publique
Record 62, Main entry term, French
- mise en application du bilinguisme institutionnel
1, record 62, French, mise%20en%20application%20du%20bilinguisme%20institutionnel
feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1989-10-18
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 63, Main entry term, English
- bilingualism objective
1, record 63, English, bilingualism%20objective
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 63, Main entry term, French
- objectif en matière de bilinguisme
1, record 63, French, objectif%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d'État 2, record 63, French, - objectif%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1989-10-18
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 64, Main entry term, English
- bilingualism policy
1, record 64, English, bilingualism%20policy
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 64, Main entry term, French
- politique de bilinguisme
1, record 64, French, politique%20de%20bilinguisme
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d'État. 2, record 64, French, - politique%20de%20bilinguisme
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1989-10-11
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 65, Main entry term, English
- bilingualism requirements
1, record 65, English, bilingualism%20requirements
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 65, Main entry term, French
- exigences en matière de bilinguisme
1, record 65, French, exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1989-03-01
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 66, Main entry term, English
- Bilingualism Bonus Confirmation Test 1, record 66, English, Bilingualism%20Bonus%20Confirmation%20Test
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 66, Main entry term, French
- Test pour la confirmation du droit à la prime au bilinguisme 1, record 66, French, Test%20pour%20la%20confirmation%20du%20droit%20%C3%A0%20la%20prime%20au%20bilinguisme
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction de la Commission de la Fonction publique. 1, record 66, French, - Test%20pour%20la%20confirmation%20du%20droit%20%C3%A0%20la%20prime%20au%20bilinguisme
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1989-02-06
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Language (General)
Record 67, Main entry term, English
- International Centre for Research on Bilingualism
1, record 67, English, International%20Centre%20for%20Research%20on%20Bilingualism
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
of the Université Laval. 1, record 67, English, - International%20Centre%20for%20Research%20on%20Bilingualism
Record 67, Key term(s)
- International Center for Research on Bilingualism
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Linguistique (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- Centre international de recherches sur le bilinguisme
1, record 67, French, Centre%20international%20de%20recherches%20sur%20le%20bilinguisme
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, French
- CIRB 2, record 67, French, CIRB
correct
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1988-09-14
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Record 68, Main entry term, English
- bilingual exchange scholarship
1, record 68, English, bilingual%20exchange%20scholarship
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Bank of Nova Scotia bilingual exchange scholarships (Awards for Graduate Study and Research, Statistics Canada, 1973) 2, record 68, English, - bilingual%20exchange%20scholarship
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 68, Main entry term, French
- bourse favorisant le bilinguisme
1, record 68, French, bourse%20favorisant%20le%20bilinguisme
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Banque de Nouvelle-Écosse - Bourses favorisant le bilinguisme (Bourses d'études supérieures et de recherches, Statistique Canada, 1973) 1, record 68, French, - bourse%20favorisant%20le%20bilinguisme
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1988-07-15
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 69, Main entry term, English
- Bilingualism Development Youth Option Programme
1, record 69, English, Bilingualism%20Development%20Youth%20Option%20Programme
Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 69, Main entry term, French
- Programme option-jeunesse pour l'extension du bilinguisme
1, record 69, French, Programme%20option%2Djeunesse%20pour%20l%27extension%20du%20bilinguisme
Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Commissaire aux langues officielles (1979). 1, record 69, French, - Programme%20option%2Djeunesse%20pour%20l%27extension%20du%20bilinguisme
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1988-01-29
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 70, Main entry term, English
- bilingualism control supervisor 1, record 70, English, bilingualism%20control%20supervisor
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 70, Main entry term, French
- responsable du contrôle du bilinguisme
1, record 70, French, responsable%20du%20contr%C3%B4le%20du%20bilinguisme
masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1987-12-04
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Language Teaching
Record 71, Main entry term, English
- bilingualism coordinator 1, record 71, English, bilingualism%20coordinator
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- coordinator of bilingualism 2, record 71, English, coordinator%20of%20bilingualism
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Enseignement des langues
Record 71, Main entry term, French
- coordonnateur en bilinguisme
1, record 71, French, coordonnateur%20en%20bilinguisme
masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- coordonnateur du bilinguisme 2, record 71, French, coordonnateur%20du%20bilinguisme
masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1987-01-19
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Record 72, Main entry term, English
- Bilingualism Division
1, record 72, English, Bilingualism%20Division
correct, Nova Scotia
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
of the 1987 Jeux Canada Winter Games. 1, record 72, English, - Bilingualism%20Division
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 72, Main entry term, French
- Division du bilinguisme
1, record 72, French, Division%20du%20bilinguisme
correct, Nova Scotia
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
des Jeux d'hiver du Canada de 1987. 1, record 72, French, - Division%20du%20bilinguisme
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1986-10-20
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 73, Main entry term, English
- bilingualism services officer 1, record 73, English, bilingualism%20services%20officer
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 73, Main entry term, French
- agent des services de bilinguisme
1, record 73, French, agent%20des%20services%20de%20bilinguisme
masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- agente des services de bilinguisme 2, record 73, French, agente%20des%20services%20de%20bilinguisme
feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1986-08-27
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Record 74, Main entry term, English
- Confirmation of Eligibility to Receive the Bilingualism Bonus
1, record 74, English, Confirmation%20of%20Eligibility%20to%20Receive%20the%20Bilingualism%20Bonus
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Record 74, Main entry term, French
- Confirmation du droit à la prime au bilinguisme
1, record 74, French, Confirmation%20du%20droit%20%C3%A0%20la%20prime%20au%20bilinguisme
correct
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 2, record 74, French, - Confirmation%20du%20droit%20%C3%A0%20la%20prime%20au%20bilinguisme
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1986-08-18
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Military Decorations
Record 75, Main entry term, English
- Bilingualism Badge (Silver) 1, record 75, English, Bilingualism%20Badge%20%28Silver%29
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Source: NCO at DPCO. 1, record 75, English, - Bilingualism%20Badge%20%28Silver%29
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Décorations militaires
Record 75, Main entry term, French
- Insigne de bilinguisme(argent) 1, record 75, French, Insigne%20de%20bilinguisme%28argent%29
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1986-07-02
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 76, Main entry term, English
- Office of Bilingual Advisor 1, record 76, English, Office%20of%20Bilingual%20Advisor
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 76, Main entry term, French
- Bureau du Conseiller en bilinguisme 1, record 76, French, Bureau%20du%20Conseiller%20en%20bilinguisme
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
(E-73) 1, record 76, French, - Bureau%20du%20Conseiller%20en%20bilinguisme
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1986-07-02
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 77, Main entry term, English
- Task Force on Bilingualism 1, record 77, English, Task%20Force%20on%20Bilingualism
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 77, Main entry term, French
- Groupe d’étude sur le bilinguisme 1, record 77, French, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20bilinguisme
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1986-06-20
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 78, Main entry term, English
- Bilingualism Resource Centre 1, record 78, English, Bilingualism%20Resource%20Centre
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 78, Main entry term, French
- Centre de promotion du bilinguisme 1, record 78, French, Centre%20de%20promotion%20du%20bilinguisme
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1986-06-13
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Position Titles
- Language
Record 79, Main entry term, English
- Bilingualism Program Planning Chief 1, record 79, English, Bilingualism%20Program%20Planning%20Chief
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Key term(s)
- Bilingualism Programme Planning Chief
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de postes
- Linguistique
Record 79, Main entry term, French
- Chef, Planification des programmes de bilinguisme 1, record 79, French, Chef%2C%20Planification%20des%20programmes%20de%20bilinguisme
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1986-06-04
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 80, Main entry term, English
- Public Service Bilingualism Branch 1, record 80, English, Public%20Service%20Bilingualism%20Branch
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 80, Main entry term, French
- Direction du bilinguisme dans la Fonction publique 1, record 80, French, Direction%20du%20bilinguisme%20dans%20la%20Fonction%20publique
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1986-05-26
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Language (General)
Record 81, Main entry term, English
- compound bilingualism 1, record 81, English, compound%20bilingualism
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 81, Main entry term, French
- bilinguisme composé
1, record 81, French, bilinguisme%20compos%C3%A9
masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1986-04-23
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 82, Main entry term, English
- Departmental Committee on the Co-ordination of Bilingualism 1, record 82, English, Departmental%20Committee%20on%20the%20Co%2Dordination%20of%20Bilingualism
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 82, Main entry term, French
- Comité ministériel sur la coordination du bilinguisme 1, record 82, French, Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20sur%20la%20coordination%20du%20bilinguisme
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1986-04-16
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 83, Main entry term, English
- National Mobility Program and Bilingualism 1, record 83, English, National%20Mobility%20Program%20and%20Bilingualism
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 83, Main entry term, French
- Programme de mobilité nationale et bilinguisme 1, record 83, French, Programme%20de%20mobilit%C3%A9%20nationale%20et%20bilinguisme
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1986-02-12
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Position Titles
Record 84, Main entry term, English
- Departmental Bilingualism Co-ordinator 1, record 84, English, Departmental%20Bilingualism%20Co%2Dordinator
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record 84, Key term(s)
- Departmental Bilingualism Coordinator
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 84, Main entry term, French
- Coordonnateur ministériel en bilinguisme
1, record 84, French, Coordonnateur%20minist%C3%A9riel%20en%20bilinguisme
masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
M. Champoux, Douanes et accise 1, record 84, French, - Coordonnateur%20minist%C3%A9riel%20en%20bilinguisme
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1986-02-12
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Position Titles
Record 85, Main entry term, English
- Regional Bilingualism Co-ordinator 1, record 85, English, Regional%20Bilingualism%20Co%2Dordinator
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, Key term(s)
- Regional Bilingualism Coordinator
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 85, Main entry term, French
- Coordonnateur régional en bilinguisme
1, record 85, French, Coordonnateur%20r%C3%A9gional%20en%20bilinguisme
masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
M. Champoux Douanes et accise Tel. 6223 1, record 85, French, - Coordonnateur%20r%C3%A9gional%20en%20bilinguisme
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1986-01-26
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Record 86, Main entry term, English
- Commission of Inquiry into Bilingual Air Traffic Services in Quebec
1, record 86, English, Commission%20of%20Inquiry%20into%20Bilingual%20Air%20Traffic%20Services%20in%20Quebec
correct, Canada
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Record 86, Main entry term, French
- Commission d’enquête sur le bilinguisme dans les services de contrôle de la circulation aérienne au Québec
1, record 86, French, Commission%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20le%20bilinguisme%20dans%20les%20services%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20au%20Qu%C3%A9bec
correct, Canada
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1986-01-12
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Record 87, Main entry term, English
- Certificate - Bilingual Pay Differential 1, record 87, English, Certificate%20%2D%20Bilingual%20Pay%20Differential
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- DCP 16-40 1, record 87, English, DCP%2016%2D40
Record 87, Textual support, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Record 87, Main entry term, French
- Certificat-Prime de bilinguisme 1, record 87, French, Certificat%2DPrime%20de%20bilinguisme
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- DCP 16-40 1, record 87, French, DCP%2016%2D40
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Par. 146 PFC 219(2) 1, record 87, French, - Certificat%2DPrime%20de%20bilinguisme
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1985-08-13
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Language
Record 88, Main entry term, English
- Bilingualism Development Bureau 1, record 88, English, Bilingualism%20Development%20Bureau
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Linguistique
Record 88, Main entry term, French
- Bureau de développement du bilinguisme 1, record 88, French, Bureau%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20bilinguisme
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1985-08-06
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 89, Main entry term, English
- Senior Committee on Bilingualism Policy 1, record 89, English, Senior%20Committee%20on%20Bilingualism%20Policy
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 89, Main entry term, French
- Comité supérieur de la politique du bilinguisme 1, record 89, French, Comit%C3%A9%20sup%C3%A9rieur%20de%20la%20politique%20du%20bilinguisme
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
nota: En français, l'adjectif "haut" est employé. ex. Haut 1, record 89, French, - Comit%C3%A9%20sup%C3%A9rieur%20de%20la%20politique%20du%20bilinguisme
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1985-04-24
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Government Positions
Record 90, Main entry term, English
- Departmental Bilingual Adviser 1, record 90, English, Departmental%20Bilingual%20Adviser
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Record 90, Main entry term, French
- Conseiller ministériel en bilinguisme 1, record 90, French, Conseiller%20minist%C3%A9riel%20en%20bilinguisme
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1984-09-05
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 91, Main entry term, English
- Senior Committee on Bilingualism 1, record 91, English, Senior%20Committee%20on%20Bilingualism
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 91, Main entry term, French
- Comité supérieur sur le bilinguisme 1, record 91, French, Comit%C3%A9%20sup%C3%A9rieur%20sur%20le%20bilinguisme
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1984-08-10
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 92, Main entry term, English
- Committee on Advisors on Bilingualism 1, record 92, English, Committee%20on%20Advisors%20on%20Bilingualism
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 92, Main entry term, French
- Comité des conseillers en bilinguisme 1, record 92, French, Comit%C3%A9%20des%20conseillers%20en%20bilinguisme
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Appellation utilisée à Travail Canada. 2, record 92, French, - Comit%C3%A9%20des%20conseillers%20en%20bilinguisme
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1981-11-18
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 93, Main entry term, English
- Task Force on Bilingualism in Education
1, record 93, English, Task%20Force%20on%20Bilingualism%20in%20Education
Canada
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 93, Main entry term, French
- Groupe d’étude pour le programme de bilinguisme dans l'enseignement
1, record 93, French, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20pour%20le%20programme%20de%20bilinguisme%20dans%20l%27enseignement
Canada
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1981-10-23
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Record 94, Main entry term, English
- special secretariat on bilingualism 1, record 94, English, special%20secretariat%20on%20bilingualism
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Record 94, Main entry term, French
- secrétariat spécial sur le bilinguisme 1, record 94, French, secr%C3%A9tariat%20sp%C3%A9cial%20sur%20le%20bilinguisme
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- secrétariat spécial du bilinguisme 2, record 94, French, secr%C3%A9tariat%20sp%C3%A9cial%20du%20bilinguisme
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1981-08-06
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 95, Main entry term, English
- director of bilingualism development 1, record 95, English, director%20of%20bilingualism%20development
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 95, Main entry term, French
- directeur de l'expansion du bilinguisme 1, record 95, French, directeur%20de%20l%27expansion%20du%20bilinguisme
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1981-08-05
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 96, Main entry term, English
- advisor on bilingualism 1, record 96, English, advisor%20on%20bilingualism
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 96, Main entry term, French
- conseiller en bilinguisme 1, record 96, French, conseiller%20en%20bilinguisme
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1981-01-12
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 97, Main entry term, English
- furthering of bilingualism 1, record 97, English, furthering%20of%20bilingualism
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 97, Main entry term, French
- extension du bilinguisme
1, record 97, French, extension%20du%20bilinguisme
feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d'État 2, record 97, French, - extension%20du%20bilinguisme
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1980-12-22
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 98, Main entry term, English
- Bilingualism in Public Administration Program 1, record 98, English, Bilingualism%20in%20Public%20Administration%20Program
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 98, Main entry term, French
- Programme de bilinguisme dans l'administration publique 1, record 98, French, Programme%20de%20bilinguisme%20dans%20l%27administration%20publique
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d'État 2, record 98, French, - Programme%20de%20bilinguisme%20dans%20l%27administration%20publique
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1980-12-22
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 99, Main entry term, English
- Bilingualism in Education Program 1, record 99, English, Bilingualism%20in%20Education%20Program
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 99, Main entry term, French
- Programme de bilinguisme en éducation 1, record 99, French, Programme%20de%20bilinguisme%20en%20%C3%A9ducation
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d'État 2, record 99, French, - Programme%20de%20bilinguisme%20en%20%C3%A9ducation
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1980-12-22
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 100, Main entry term, English
- Bilingualism in Private Sector Program 1, record 100, English, Bilingualism%20in%20Private%20Sector%20Program
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 100, Main entry term, French
- Programme de bilinguisme dans le secteur privé 1, record 100, French, Programme%20de%20bilinguisme%20dans%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d'Etat 2, record 100, French, - Programme%20de%20bilinguisme%20dans%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: