TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BOITE ESSIEU [26 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

journal box: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boîte d'essieu : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-11-24

English

Subject field(s)
  • Machine Shafts, Journals and Swivels
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ejes, muñones y placas giratorias (Componentes mecánicos)
  • Mantenimiento (Equipo ferroviario)
DEF

Cojinete de forma cilíndrica o parcialmente cilíndrica, que soporta el gorrón de un eje.

Save record 2

Record 3 2012-11-02

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

couvercle de boîte d'essieu à coussinet : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

cuvette de boîte d'essieu : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

boîte d'essieu.

OBS

joint de corps de boîte d'essieu : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

corps de boîte d'essieu : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-08-24

English

Subject field(s)
  • Rail Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

coussin de boîte d'essieu : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

OBS

bogie.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-03-26

English

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
  • Rolling Stock (Railroads)

French

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-03-26

English

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
  • Rolling Stock (Railroads)

French

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

boîte à rouleaux : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-05-27

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Special-Language Phraseology
OBS

Part of the covered hopper car.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 10

Record 11 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Parts of the covered hopper car and of the tank car (see illustrations in CPAC-3).

French

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Pièce du wagon-trémie couvert et du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3).

Spanish

Save record 11

Record 12 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Dust guard plug; dust guard wedge: parts of the tank car (see illustrations in CPAC-3).

OBS

dust guard plug (journal box)

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Blocage d'obturateur : pièce du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3).

OBS

dispositif de blocage de l'obturateur (boîte d'essieu)

Spanish

Save record 12

Record 13 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Dust guard cap: part of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3).

OBS

dust guard cap (journal box)

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Couvercle d'obturateur : pièce du wagon-trémie couvert (voir illustrations dans CPAC-3).

OBS

couvercle d'obturateur (boîte d'essieu)

Spanish

Save record 13

Record 14 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Part of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3).

French

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Axe de couvercle de boîte d'essieu : pièce du wagon-trémie couvert (voir illustrations dans CPAC-3).

Spanish

Save record 14

Record 15 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Journal box waste; journal packing waste: parts of the tank car (see illustrations in CPAC-3).

OBS

packing waste (journal box)

French

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Bourrage de boîte d'essieu : pièce du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3).

OBS

bourrage (boîte d'essieu)

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Part of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3).

French

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Capot de couvercle de boîte d'essieu : pièce du wagon-trémie couvert (voir illustrations dans CPAC-3).

Spanish

Save record 16

Record 17 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 17

Record 18 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Part of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3).

French

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Ressort de couvercle de boîte d'essieu : pièce du wagon-trémie couvert (voir illustrations dans CPAC-3).

Spanish

Save record 18

Record 19 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
DEF

A device used to hold the journal bearing in place in the journal box, to distribute the load evenly over the bearing, to permit angular motion in a vertical plane between the axis of the box and the axle, and to allow the bearing to be removed readily.

OBS

Journal bearing wedge: part of the covered hopper car and of the tank car (see illustrations in CPAC-3).

French

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Cale de coussinet de boîte d'essieu : pièce du wagon-trémie couvert et du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3).

Spanish

Save record 19

Record 20 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

matériel roulant.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

LGTF; TEMA, p. ; ETNS, no 237, p. 13; août 1973.

Spanish

Save record 20

Record 21 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 21

Record 22 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

(mat. roul.); (VDRL, no 1214, p. 51 et TSCF, 63-57); nov. 1969.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 22

Record 23 1985-09-05

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
OBS

boîte d'essieu; Brit. REMA, tome 2, 195.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
OBS

TEMA 69, 51; sur les deux côtés, deux joues assurent le guidage de la boîte sur les plaques de garde. cs1, 07.79.

Key term(s)
  • joue de la boîte d’essieu

Spanish

Save record 23

Record 24 1980-05-22

English

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

French

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)

Spanish

Save record 24

Record 25 1980-05-22

English

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

French

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)

Spanish

Save record 25

Record 26 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Spanish

Save record 26

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: