TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BOULOT [12 records]

Record 1 2008-09-16

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • National History
  • Labour and Employment
OBS

Canadians have worked in very diverse work-spaces throughout the 20th century. This photographic exhibition gives the viewer a closer look at these spaces and, more importantly, offers a perspective on the ordinary people who work within them. These people were not selected because of their fame or name, but for the ways in which they are representative of Canada and its economy, whether they are at work outdoors, underground, in a factory or in the home. These photographs were produced for many reasons: as a tool of communication; as a means for the government to promote and administer its programs; as a way for industry to advertise its achievements and thereby demonstrate corporate pride; to enable ordinary citizens to produce an historical and cultural record of a subject of personal importance to them.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Histoires nationales
  • Travail et emploi
OBS

Les Canadiens ont travaillé dans des lieux très diversifiés au cours du XXe siècle. Cette exposition de photographies permet de se familiariser avec ces lieux et, surtout, met en valeur les gens qui y ont travaillé. Ces gens n'ont pas été choisis en raison de leur célébrité, mais bien parce qu'ils sont représentatifs du Canada et de son économie, et ce, qu'ils travaillent en plein air, sous terre, en usine ou à la maison. Ces photographies ont été produites pour de nombreuses raisons : comme outil de communication; comme moyen pour le gouvernement de promouvoir et d'administrer ses programmes; comme façon pour l'industrie de mettre en valeur ses réalisations et d'afficher sa fierté; pour permettre aux citoyens de produire un document historique et culturel sur un sujet important à leurs yeux.

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-01-19

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Environment
  • Mass Transit
OBS

Commuter Challenge is a national program that aims to increase the awareness of the benefits of sustainable commuting and to encourage Canadians to take action by walking, cycling, taking transit, carpooling or tele-working instead of driving alone to get work.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Environnement
  • Transports en commun
OBS

Défi Transport est un programme national visant à promouvoir les bienfaits du transport durable et à encourager les canadiennes et les canadiens à passer à l'action en se rendant au travail à pied, à vélo, par transport en commun, par covoiturage ou en optant pour le télétravail.

Spanish

Save record 2

Record 3 1998-07-21

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Baby and Child Care
Key term(s)
  • Jobs Ontario Child Care

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Soins du bébé et puériculture
OBS

Source(s) : ministère des Services sociaux et communautaires (Ontario).

Key term(s)
  • boulot Ontario Garde d’enfants

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-01-29

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

A low-paid job in a fast food restaurant.

OBS

This term is no longer limited only to fast-food restaurants. Also refers to any menial job.

CONT

... a growing proportion of the labor force will drift into so-called McJobs (from McDonald's) in menial service occupations.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Ne dites plus «petits boulots»! Ces emplois vont changer votre vie et permettre à d'autres de gagner la leur. Gardes d'enfants, pompistes, livreurs, aides personnelles en tout genre : en réhabilitant des travaux jugés subalternes et en inventant de nouveaux services, on peut créer 200 000 emplois.

Spanish

Save record 4

Record 5 1997-04-02

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
OBS

Source : Service de traduction de l'Ontario.

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-07-10

English

Subject field(s)
  • Names of Events

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
OBS

Semaine «Canada en forme»

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-02-06

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Semaine «Canada en forme»

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-06-01

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

His 1991 novel ... took the concerns and gripes of middle-class North Americans in their 20s and early 30s - the children of divorce, of career-prospect wasteland, of dead-end McJobs - and put them on the cultural map.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

D'après «emploi sans possibilité d'avancement» et «emploi sans avenir».

Spanish

Save record 8

Record 9 1987-05-25

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Cycling

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Cyclisme

Spanish

Save record 9

Record 10 1984-11-13

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Personnel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: