TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BOURBIER [7 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- quagmire
1, record 1, English, quagmire
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hazardous or awkward situation. 1, record 1, English, - quagmire
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- bourbier
1, record 1, French, bourbier
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La conférence de presse [...] ne nous a rien appris de neuf. Ce qu'elle a démontré, cependant, c'est le bourbier politique, juridique et administratif dans lequel la formule d'interdiction des signes religieux proposée plongerait le Québec. 1, record 1, French, - bourbier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-12-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Dietetics
Record 2, Main entry term, English
- food swamp
1, record 2, English, food%20swamp
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
food swamp: Not to be confused with "food desert." 2, record 2, English, - food%20swamp
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Diététique
Record 2, Main entry term, French
- marais alimentaire
1, record 2, French, marais%20alimentaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- marécage alimentaire 2, record 2, French, mar%C3%A9cage%20alimentaire
correct, masculine noun
- bourbier alimentaire 2, record 2, French, bourbier%20alimentaire
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau concept émerge de cette étude : les marais alimentaires. [...] Il s'agit de quartiers où l'offre alimentaire est présente, mais principalement composée d'aliments pauvres en nutriments. 3, record 2, French, - marais%20alimentaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marais alimentaire; marécage alimentaire; bourbier alimentaire : Ne pas confondre avec «désert alimentaire». 4, record 2, French, - marais%20alimentaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marais alimentaire; marécage alimentaire; bourbier alimentaire : termes entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 4, record 2, French, - marais%20alimentaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-01-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Biogeography
- Soil Science
Record 3, Main entry term, English
- mire
1, record 3, English, mire
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- slough 2, record 3, English, slough
noun, obsolete
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mire: General term which embraces all those peat-forming ecosystems described in English by such other terms as bog, fen, carr, muskeg, moor, and peatland. Does not include marshes since they are, by definition nonpeat-forming and are seasonally flooded. 3, record 3, English, - mire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mire: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 3, English, - mire
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Biogéographie
- Science du sol
Record 3, Main entry term, French
- bourbier
1, record 3, French, bourbier
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fondrière 2, record 3, French, fondri%C3%A8re
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau stagnante envasée et partiellement envahie par la végétation, de taille inférieure au marais. 3, record 3, French, - bourbier
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Biogeografía
- Ciencia del suelo
Record 3, Main entry term, Spanish
- charcal
1, record 3, Spanish, charcal
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- fangal 1, record 3, Spanish, fangal
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zona con charcos abundantes. 1, record 3, Spanish, - charcal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terreno pantanoso o anegadizo. 1, record 3, Spanish, - charcal
Record 4 - internal organization data 2003-03-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Oil Drilling
Record 4, Main entry term, English
- reserve pit
1, record 4, English, reserve%20pit
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- mud hole 2, record 4, English, mud%20hole
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Originally, a mud pit in which a reserve supply of drilling fluid was stored. 1, record 4, English, - reserve%20pit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Now the reserve pit is actually used as a waste pit and is usually an excavated, earthen-walled pit. 1, record 4, English, - reserve%20pit
Record 4, Key term(s)
- reserve mud pit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Record 4, Main entry term, French
- fosse de réserve
1, record 4, French, fosse%20de%20r%C3%A9serve
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- bourbier 1, record 4, French, bourbier
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-01-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soil Science
Record 5, Main entry term, English
- prairie slough 1, record 5, English, prairie%20slough
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Science du sol
Record 5, Main entry term, French
- bourbier des prairies
1, record 5, French, bourbier%20des%20prairies
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, record 5, French, - bourbier%20des%20prairies
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-06-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation
Record 6, Main entry term, English
- out of the doghouse 1, record 6, English, out%20of%20the%20doghouse
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction
Record 6, Main entry term, French
- afin de sortir du bourbier 1, record 6, French, afin%20de%20sortir%20du%20bourbier
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Hansard, 6 février 1951 1, record 6, French, - afin%20de%20sortir%20du%20bourbier
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 7, Main entry term, English
- stick in the same mire
1, record 7, English, stick%20in%20the%20same%20mire
verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 7, Main entry term, French
- être dans le même bourbier 1, record 7, French, %C3%AAtre%20dans%20le%20m%C3%AAme%20bourbier
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


