TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BOURRAGE [100 records]

Record 1 2026-01-24

English

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Credential stuffing is when lists of compromised username and password pairs are used to gain unauthorized access to online accounts.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Une attaque par bourrage d'identifiants est une manœuvre consistant à utiliser des listes de combinaisons de noms d'utilisateurs et de mots de passe compromis afin d'accéder frauduleusement à des comptes en ligne.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-10-17

English

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
DEF

Material put in place to fill in voids between containers and thus to curtail the transport of radionuclides from a waste storage facility.

CONT

Sand could be used as the backfill material between layers of waste packages. It has several functions: to reduce radiation fields, to reduce the risk of fire, to stabilize the waste packages and to provide a permeable matrix through which any infiltrating water may flow out of the repository.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

La stabilité à long terme de différents matériaux de remplissage, notamment des argiles gonflantes, susceptibles de jouer un rôle de barrière, est également à l'étude : effets de la température, de la salinité de l'eau et des ions en solutions, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Save record 2

Record 3 - external organization data 2023-05-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tamping bag: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sac de bourrage : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-11-09

English

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Bombs and Grenades
  • Land Mines
CONT

If the water packing around the charge was incomplete and the round did acquire some velocity relative to the water around the munition case, the drag forces will be 800 times higher than if it were moving through air.

French

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Bombes et grenades
  • Mines terrestres
CONT

Les casemates ont ensuite été brisées à l'explosif ou, pour les plus sensibles, édifiées dans les agglomérations ou au voisinage des ponts, disloquées par bourrage à l'eau.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-11-21

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

L'interruption de collision se produit après l'envoi d'une séquence binaire de 3,2 (MU)s, appelée «jam» (séquence de bourrage), destinée à s'assurer que la durée de la collision est suffisante, pour être détectée par tous les nœuds impliqués dans la collision.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 7

Record 8 2017-06-06

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Packaging in Metal
DEF

A device for adjusting the sensitivity of the jam detectors.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Emballages en métal
DEF

Commande permettant de régler la sensibilité des détecteurs de bourrage (coincement).

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

insertion into a byte stream of some 'dummy' bytes so that the mean data rate is less than the rate of the channel.

DEF

A procedure in which either the Huffman coder or the arithmetic coder inserts a zero byte into the entropy-coded segment following the generation of an encoded hexadecimal X'FF' byte.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Procédure par laquelle le codeur de Huffman ou le codeur arithmétique insère un octet zéro dans le segment à codage entropique, à la suite de la génération d'un octet à codage hexadécimal X'FF'.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Mine Warfare
DEF

Inert material packed between the explosive charge and the outer end of the shothole ...

OBS

stemming material: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Guerre des mines
DEF

Matière stérile mise en place dans le trou de mine.

OBS

bourrage : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

The act of pushing and tamping the material in the [blast] hole.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
DEF

Action de placer et de tasser dans un trou de mine, après y avoir introduit les cartouches d'explosif, des matières stériles, de façon à augmenter l'efficacité de la détonation.

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-12-01

English

Subject field(s)
  • Tectonics

French

Domaine(s)
  • Tectonique
DEF

Épaissement localisé des terrains sous l'influence de contraintes tectoniques.

OBS

Ce phénomène affecte surtout des couches plastiques qui peuvent fluer, en particulier dans les charnières des plis (avec étirement concomitant dans les flancs des plis).

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

top ballast: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

couche supérieure de ballast; couche de bourrage : termes uniformisés par CP Rail.

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-02-17

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
DEF

Phenomenon that occurs when cuttings cannot be evacuated fast enough from a borehole.

OBS

Balling up is frequently the result of inadequate pump pressure or insufficient drilling fluid.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
DEF

Phénomène qui se produit quand les déblais ne peuvent être évacués du sondage à une vitesse suffisante.

Spanish

Save record 14

Record 15 2014-11-21

English

Subject field(s)
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Electric Rotary Machines
DEF

An additional insulation used to pack embedded coil sides to ensure a tight fit in the slots.

OBS

slot packing: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996.

French

Domaine(s)
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Machines tournantes électriques
DEF

Élément isolant additionnel utilisé comme calage des côtés de bobine de façon à les ajuster serré dans les encoches.

OBS

calage latéral; bourrage d'encoche : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aisladores y soportes (Electricidad)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Elemento aislante adicional utilizado como relleno en los lados de bobina para fijarlos fuertemente en las ranuras.

Save record 15

Record 16 2013-10-30

English

Subject field(s)
  • Silviculture
CONT

Even unwanted species may act as such trainer or filler trees. Young trees growing in proximity encourage the straight, upward reach of their young stems seeking light.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Arbre ou arbrisseau de moindre valeur jouant un rôle d'éducation en favorisant le développement d'un arbre d'avenir.

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-04-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Electronic Commerce
DEF

A scam in which a person or small business accepts an offer for a free Web site, only to be subsequently charged a monthly fee on their phone bill.

OBS

web cramming; website cramming: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commerce électronique
CONT

Le bourrage d'un site Web est une escroquerie qui vise habituellement les petites entreprises à qui l'on promet un essai gratuit d'un site. Au lieu de cela, l'entreprise se voit facturer des frais non autorisés sur sa ligne téléphonique.

OBS

bourrage d'un site Web; bourrage de sites Web; facturation Web insidieuse : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-10-04

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

The obstruction of the crushing zone of a mill by clayey material or rock which refuses to pass.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Accumulation anormale et accidentelle de solides dans un appareil, due le plus souvent à une réduction ou une obstruction totale par colmatage de l'orifice de sortie.

CONT

Les raclettes suivent un chemin suivant un rectangle aux angles arrondis et il existe un dispositif de relevage facile des râteaux en cas de blocage.

OBS

S'applique à une toile de filtre, une surface criblante, une grille, un concasseur, etc.

Spanish

Save record 18

Record 19 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

bogie.

OBS

bourrage de feutre : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Spanish

Save record 19

Record 20 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

bourrage de feutre intérieur : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Spanish

Save record 20

Record 21 2012-04-30

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 21

Record 22 2011-06-07

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A counter measure that generates spurious data in transmission media to make traffic analysis or decription more difficult.

OBS

traffic padding: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Mesure de prévention consistant à générer des données parasites dans des supports de transmission afin de rendre l'analyse du trafic et le déchiffrement plus difficiles.

OBS

bourrage : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-03-22

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
CONT

The tamping units consist of two vibrating frames, each fitted with two opposed pairs of tamping tools, one on either side of the rail head.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
CONT

Les organes de bourrage comprennent deux châssis vibrants, dotés chacun de quatre pioches de bourrage, réparties par paires de part et d'autre des files de rail.

Spanish

Save record 23

Record 24 2011-03-10

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
CONT

The tamping units consist of two vibrating frames, each fitted with two opposed pairs of tamping tools, one on either side of the rail head.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
CONT

Les organes de bourrage comprennent deux châssis vibrants, dotés chacun de quatre pioches de bourrage, réparties par paires de part et d'autre des files de rail.

Spanish

Save record 24

Record 25 2009-05-11

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Corporate Security
  • Telecommunications Transmission
DEF

The insertion into a binary stream of an occasional 'dummy' bit so that the mean data rate is slightly less than the bit signalling rate of the channel.

OBS

The position of the stuffed bits must be signalled on a supplementary channel.

PHR

Bit stuffing communication.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Insertion de symboles de remplissage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Seguridad general de la empresa
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
PHR

Relleno de bits en la comunicación.

Save record 25

Record 26 2008-06-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A search engine optimization (SEO) technique, [sometimes considered unethical, which consists in loading an Internet page with keywords] to obtain maximum search engine ranking.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Pratique sanctionnée par les moteurs consistant à faire figurer un très grand nombre de fois des mots-clés sur une page Internet, tout en les rendant invisibles pour les visiteurs dans l'unique intention d'améliorer le positionnement d'un site Internet dans les moteurs de recherche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Colocación calculada de palabras clave dentro de una página [web] para elevar el conteo, variedad y densidad de palabras clave de la página.

Save record 26

Record 27 2008-05-08

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Telecommunications Transmission
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Transmission (Télécommunications)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Mot de code qui pouvant être inséré dans le train binaire comprimé, et qui sera détruit lors du décodage. Il sert à augmenter le débit binaire du train binaire.

OBS

vidéo.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Técnicas de video
CONT

Bit de relleno. El relleno se emplea para ajustar de forma exacta la tasa de bits escogida. Un valor 0 indica que el cuadro no lleva relleno y un valor 1 indica que se emplea un relleno de un slot. Un slot son 4 bytes para el Layer I y 1 byte para los Layers II y III.

Save record 27

Record 28 2008-02-07

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Plastic Materials
  • Manufactured Products (Rubber)
DEF

The material added during fabrication of a hose containing a supporting helix to fill the spaces between the successive turns of the helix. [Definition standardized by ISO.]

OBS

filler strip: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matières plastiques
  • Produits fabriqués (Caoutchouc)
DEF

Matériau ajouté au cours de la fabrication d'un tuyau contenant une hélice de renfort pour combler les espaces entre des spires successives de l'hélice. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

bande de bourrage : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 28

Record 29 2006-12-21

English

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A rubber piece positioned above the bead to reinforce the sidewall and act as a rim extender.

French

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

bourrage sur tringle : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 29

Record 30 2006-10-24

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Upholstery
DEF

Material produced by reducing wast textile fibres to fragments.

CONT

The flock is a very short wool, cotton, rayon fibre, etc. that is used in stuffing and upholstery.

Key term(s)
  • tuft of fibres
  • tufts
  • flocks

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Rembourrage (Industrie du meuble)
DEF

bourre : Fibres discontinues présentées sans ordre apparent.

CONT

bourre des coussins, des matelas, d'un bourrelet. Bourre de coton, de laine utilisée pour doubler des vêtements. - Rembourrage : Matière servant à rembourrer. Fauteuil usé qui laisse voir le rembourrage. - Rembourrure : Bourre, matière servant à rembourrer. - Bourrage : Matière dont on se sert pour bourrer. Bourre.

OBS

bourre : Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son accord.

Key term(s)
  • matière à rembourrage

Spanish

Save record 30

Record 31 - external organization data 2006-03-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.06.30 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

countermeasure that generates spurious data in transmission media to make traffic analysis or decryption more difficult

OBS

traffic padding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.06.30 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

mesure de prévention consistant à générer des données parasites dans des supports de transmission afin de rendre l'analyse du trafic et le déchiffrement plus difficiles

OBS

bourrage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998].

Spanish

Save record 31

Record 32 - external organization data 2006-02-03

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
25.02.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

signal sent by a data station to inform the other data stations that they must not transmit

OBS

In CSMA/CD networks, the jam signal indicates that a collision has occurred.

OBS

In CSMA/CA networks, the jam signal indicates that the sending data station intends to transmit.

OBS

jam signal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
25.02.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

signal envoyé par une station de données pour informer les autres stations de données qu'elles ne doivent pas émettre

OBS

Dans les réseaux CSMA/CD, le signal de bourrage indique qu'une collision vient de se produire.

OBS

Dans les réseaux CSMA/CA, le signal de bourrage indique que la station qui l'a envoyé veut émettre.

OBS

signal de bourrage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992].

Spanish

Save record 32

Record 33 2004-08-24

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

The signal sent by a data station to inform the other data stations that they must not transmit.

OBS

jam signal: term standardized by CSA an d ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Signal envoyé par une station de données pour informer les autres stations de données qu'elles ne doivent pas émettre.

OBS

signal de bourrage : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
DEF

Señal que lleva un patrón de bits enviado por una estación de datos, para informarle a otras estaciones que no deben transmitir.

Save record 33

Record 34 2004-06-28

English

Subject field(s)
  • Office Machinery
DEF

A condition in which one or more punch cards become jammed along the card bed of a machine that is processing them.

French

Domaine(s)
  • Mécanographie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de oficina
DEF

En una máquina perforadora, anomalía producida cuando una o más tarjeta (fichas) perforadas se atascan a lo largo del canal de tarjetas.

Save record 34

Record 35 2003-09-08

English

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
DEF

In the automated VHF/UHF maritime mobile telephone system, an additional digit (0) added to the called number when this number has an odd number of digits.

French

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
Save record 35

Record 36 2002-11-22

English

Subject field(s)
  • Electric Cables
OBS

The material used in multiple-conductor cables to occupy the interstices formed by the assembly of the insulated conductors, thus forming a cable core of the desired shape (usually circular).

French

Domaine(s)
  • Câbles électriques

Spanish

Save record 36

Record 37 2002-08-14

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
DEF

A character used on isochronous transmission links to take account of differences in clock frequencies.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
DEF

Caractère employé sur des liaisons de transmission isochrones pour tenir compte des différences entre les fréquences des générateurs de rythme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Internet y telemática
DEF

Carácter utilizado en los enlaces de transmisión isocronos para tener en cuenta diferencias entre las frecuencias de los relojes.

Save record 37

Record 38 2002-05-29

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Upholstery
CONT

Making upholstery from waddings, fleeces, mats, or the like. (filling methods)

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Rembourrage (Industrie du meuble)
CONT

Fabrication de capitonnages à partir de ouatages, molletons, matelas ou éléments analogues (procédés de bourrage).

Spanish

Save record 38

Record 39 2001-11-21

English

Subject field(s)
  • Tectonics
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

One uncut fold displays considerable thickening by disharmonic parasitic folding in the backlimb, suggesting origin as a detachment fold.

French

Domaine(s)
  • Tectonique
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Le pli diapir ne doit pas être confondu avec le «bourrage» [...] qui est un simple cas de gonflement disharmonique des charnières anticlinales, souvent réalisé dans les chaînes où l'on rencontre des plis coffrés; [...]

Spanish

Save record 39

Record 40 2001-10-10

English

Subject field(s)
  • Smoker's Articles
OBS

The veteran ... blows through the stem. Next he checks the bowl to be sure that the dottle at the bottom of the bowl has been knocked out and that no loose flakes of tobacco are left .... The first pinch is the smallest pinch of tobacco, and it is carefully and softly laid down over the hole. Another pinch is added and pressed down and so on until the bowl is filled.

French

Domaine(s)
  • Articles de fumeur
CONT

Comment effectuer un bon bourrage? En premier lieu et a priori PAR PINCÉES. La première pincée [...] doit être déposée au fond du fourneau [...]. Le doigt d'un bon fumeur ira jusqu'à la tâter avant d'y déposer les autres. Ces autres, graduelles et plus consistantes, subiront, venue de l'index, une pression de plus en plus ferme à mesure qu'on s'approchera de la surface.

OBS

L'opération consiste tout simplement à remplir sa pipe de tabac, de telle sorte qu'il se consume régulièrement.

Spanish

Save record 40

Record 41 2001-02-12

English

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

In demolitions, the inert material used to confine a charge thus increasing the effectiveness of the explosive energy.

OBS

stemming material: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

En destruction, utilisation de matière inerte pour confiner une charge, accroissant ainsi l'efficacité de l'énergie explosive.

OBS

matière de remplissage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

matériel de bourrage : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Save record 41

Record 42 2000-09-18

English

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Centrifugal Pumps
DEF

A packed, pressure-tight joint for a rod that moves through a hole, to reduce or eliminate fluid leakage.

Key term(s)
  • stuffing-box

French

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
  • Pompes centrifuges
DEF

Enveloppe cylindrique dans laquelle se meut la tige d'un appareil de robinetterie et contenant la garniture qui en assure l'étanchéité.

DEF

Dispositif empêchant un fluide sous pression de s'échapper par les interstices d'un joint.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Grifos y accesorios de fontanería
  • Bombas centrífugas
Save record 42

Record 43 2000-08-11

English

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

In demolition, the placing of an explosive charge in contact with a target and covering it with a layer of mud or clay.

French

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

En destruction, la pose d'une charge explosive sur un objectif et son recouvrement au moyen d'une couche de boue ou de glaise.

OBS

bourrage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 43

Record 44 2000-08-09

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
DEF

Bourrage emballé dans un cylindre de papier, carton ou plastique.

Spanish

Save record 44

Record 45 2000-06-12

English

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)

French

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Explosifs et artifices (Industries)
OBS

bourrage à l'explosif : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 45

Record 46 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
DEF

The act of inserting and packing explosives and stemming in a shot hole.

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
DEF

[...] action de recouvrir de matériaux (terre, eau) la charge d'explosif afin d'en augmenter le rendement énergétique.

Spanish

Save record 46

Record 47 1999-12-06

English

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
DEF

Evaporative type cooler in which air is drawn through porous mats soaked with water.

DEF

An air cooler containing evaporative pads (usually of wood fibres) through which a fan pulls air through the pads.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
DEF

Refroidisseur d'air constitué par des tampons ou bourrages (généralement en fibres de bois) arrosés d'eau, et au travers desquels un ventilateur aspire l'air.

Key term(s)
  • refroidisseur d’air à tampons humides

Spanish

Save record 47

Record 48 1999-11-04

English

Subject field(s)
  • Dentistry
DEF

The act of filling and compressing a denture base material into a mold in a flask.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie
DEF

Opération consistant à remplir la cavité ménagée dans le plâtre du moufle par l'élimination de la cire de la maquette, en y tassant de la résine acrylique plastique.

Spanish

Save record 48

Record 49 1999-07-27

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
DEF

Agglutination des déblais dans l'outil de forage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Perforación de pozos petrolíferos
  • Sondeo y perforación (Minas)
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
Save record 49

Record 50 1998-12-30

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Shipping and Delivery
DEF

The protection from physical damage afforded to an item by placing about its outer surfaces materials that have been designed to absorb the shock or reactions caused by external forces.

OBS

cushioning: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Expédition et livraison
DEF

Protection d'un article contre tout dommage matériel en entourant ses surfaces extérieures de matières destinées à amortir les chocs ou à neutraliser les réactions provenant de l'extérieur.

OBS

bourrage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

Spanish

Save record 50

Record 51 1998-08-19

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Telecommunications Transmission
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Transmission (Télécommunications)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Méthode d'adaptation de la longueur temporelle moyenne d'une trame audio à la durée des échantillons MIC correspondant, par concaténation d'une tranche à la trame audio.

OBS

audio.

Spanish

Save record 51

Record 52 1998-07-02

English

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

The process of filling the mold with dough several successive times before the final closure to ensure adequate pressure of the material.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Remplissage d'un moule avec de la pâte, plusieurs fois successivement, avant de le fermer définitivement pour assurer une pression adéquate du matériau.

Spanish

Save record 52

Record 53 1998-06-16

English

Subject field(s)
  • Tire Manufacturing
DEF

Rubber compound used primarily to build up tread when making repairs.

French

Domaine(s)
  • Fabrication des pneumatiques
DEF

mélange de gomme destiné aux réparations.

OBS

Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques.

Spanish

Save record 53

Record 54 1998-06-05

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 54

Record 55 1997-03-04

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 51-GP-27M, 1979

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 51-GP-27M, 1979

Spanish

Save record 55

Record 56 1997-03-04

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-51.60-M90

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Standard number: CAN/CGSB-51.60-M90

Spanish

Save record 56

Record 57 1996-06-25

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
OBS

Figure dans la liste du matériel de travaux - Système WEIS.

OBS

Fait sur le modèle : groupe de bourrage à 32 bourroirs (FIGE).

Spanish

Save record 57

Record 58 1996-06-25

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
OBS

Figure dans la liste du matériel de travaux - Système WEIS.

OBS

Fait sur le modèle : groupe de bourrage à 32 bourroirs (FIGE).

Spanish

Save record 58

Record 59 1996-05-06

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

enterprise systems

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 59

Record 60 1994-12-20

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 60

Record 61 1994-11-14

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
DEF

Packing obtained when a sequence of closed balls V is the interior of a curvilinear triangle in a bidimensional space. Different from "osculatory packing".

CONT

The Apollonian construction concludes with five circles, three given and two Apollonian, which together define six circular triangles. Repeating the same procedure, we draw the largest inscribed circle in each triangle. Infinite further repetition is called Apollonian packing.

OBS

See Apollonian gasket, packing, worm problem.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Bourrage obtenu d'un triangle formé de trois boules tangentes deux à deux, par itération infinie de la construction d'Apollonius de Perge (cercles tangents à trois cercles donnés). L'union des intérieurs des cercles couvre presque entièrement le triangle.

OBS

L'ensemble des points non couverts a une surface nulle et constitue un "tamis apollonien".

OBS

Voir bourrage, tamis, tapis de Sierpinski.

Spanish

Save record 61

Record 62 1994-03-17

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
OBS

e.g. of a farm implement with soil, grass, or trash

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

par exemple d'une machine par la terre, les herbes les résidus de culture

Spanish

Save record 62

Record 63 1994-03-15

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Mathematics
DEF

A family of sets in the plane which has no overlaps. ...

OBS

Different aspects of packing are involved in solving the Kakeya (1917) problem (finding the area of the smallest convex set inside which a unit segment can be reversed), the Mastrand (1979) problem (what(are) the minimal comfortable living quarters for a unit worm?), and Cummingham's bird (1976).

OBS

See gasket, worm problem, Apollonian packing.

PHR

Osculatory packing, curve packing, curved-arcs packing, packings sphere.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Mathématiques
DEF

Empilement de boules, deux à deux disjointes, qui couvre, ou remplit, une partie d'un espace métrique.

OBS

Concept intégré à la solution du problème de Kakeya (1917), du problème de Besicovitch-Rado (1968), du problème de Mastrand (1979) et du problème "oiseau de Cummingham (1976). La dimension d'entassement (Claude Tricot) combine la capacité de Kolmogorov et la dimension de Hausdorff. Le néologisme "bourrage" est proposé par B. Mandelbrot.

Spanish

Save record 63

Record 64 1993-07-08

English

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

Loose strips of paperboard, polystyrene foam, etc., used in package to fill spaces not occupied by commodities.

French

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Bandes de papier ou de carton, pièces en polystyrène, etc., utilisées pour combler les vides d'un emballage.

Spanish

Save record 64

Record 65 1993-07-05

English

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
DEF

A scored and folded corrugated fibreboard shape used to fill a void crosswise of a rail vehicle.

French

Domaine(s)
  • Emballages en carton
DEF

Élément en carton ondulé, rainé et plié, utilisé pour combler un creux de chargement transversal dans un wagon.

Spanish

Save record 65

Record 66 1992-10-17

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique

Spanish

Save record 66

Record 67 1992-03-10

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
OBS

(hand surfacing).

French

Domaine(s)
  • Terrassement
OBS

(nivellement manuel).

Spanish

Save record 67

Record 68 1992-03-09

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

(surfacing).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

(travaux de nivellement).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Spanish

Save record 68

Record 69 1992-03-02

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(mechanical tamping).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(bourrage mécanisé).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Spanish

Save record 69

Record 70 1992-02-27

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(surfacing by hand).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(nivellement manuel).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Spanish

Save record 70

Record 71 1992-02-27

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(manual surfacing).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(nivellement manuel).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Spanish

Save record 71

Record 72 1991-11-21

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 72

Record 73 1991-04-25

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Accumulation de matériaux sur la face antérieure des bêches d'une ancre, qui bloque la pénétration de celle-ci.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
Save record 73

Record 74 1990-04-30

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 74

Record 75 1989-10-23

English

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems

French

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
OBS

Sorte de blocage ou de bouchon qui se produit dans un réacteur lorsque la vitesse de l'air qui y pénètre est égale ou supérieur à Mach 1. L'air ne passant plus, mais le carburant continuant d'arriver, il y a extinction riche. Beurrage est une expression quelque peu argotique.

Spanish

Save record 75

Record 76 1989-02-17

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques

Spanish

Save record 76

Record 77 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Journal box waste; journal packing waste: parts of the tank car (see illustrations in CPAC-3).

OBS

packing waste (journal box)

French

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Bourrage de boîte d'essieu : pièce du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3).

OBS

bourrage (boîte d'essieu)

Spanish

Save record 77

Record 78 1986-05-27

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Save record 78

Record 79 1986-04-04

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

Tuyauterie de transvasement. Voir fiche "packing".

Spanish

Save record 79

Record 80 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

voie.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

DOMA, p. 1; mars 1970.

Spanish

Save record 80

Record 81 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

voie.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

DOMA, p. 1; mars 1970.

Spanish

Save record 81

Record 82 1985-05-22

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

(Leroy, Dict. argot)

Spanish

Save record 82

Record 83 1985-05-01

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Figure dans la liste du matériel de travaux - Système WEIS. On retrouve également : 16 tool tamper, 8 tool tamper.

OBS

Système WEIS ou Système d'information sur le matériel de travaux.

Spanish

Save record 83

Record 84 1982-09-02

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale

Spanish

Save record 84

Record 85 1982-08-30

English

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
  • Supports and Reinforcement (Construction)
OBS

After the pit has been sunk to grade and concreted to within 3 to 4 in. of the foundation, it is wedged up by "dry packing". This consists of filling the void with a stiff mortar (shortly after the concrete in the pit has set).

French

Domaine(s)
  • Technique des fondations
  • Étayage et consolidation (Construction)
OBS

Après bétonnage du puits jusqu'à une dizaine de centimètres de la fondation, le puits est calé à l'extrémité supérieure par «bourrage à sec». Celui-ci consiste à remplir le vide avec un mortier sec (peu de temps après la mise en place du béton dans le puits).

Spanish

Save record 85

Record 86 1980-12-29

English

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Key term(s)
  • paper filler

French

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Canalisations aériennes (Électricité)

Spanish

Save record 86

Record 87 1980-05-22

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 87

Record 88 1980-05-22

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 88

Record 89 1980-05-20

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 89

Record 90 1980-05-20

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 90

Record 91 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Textile Packaging

French

Domaine(s)
  • Emballages textiles

Spanish

Save record 91

Record 92 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Education

French

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

(argot) (LeRoy)

Spanish

Save record 92

Record 93 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Upholstery

French

Domaine(s)
  • Rembourrage (Industrie du meuble)

Spanish

Save record 93

Record 94 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Textile Packaging

French

Domaine(s)
  • Emballages textiles

Spanish

Save record 94

Record 95 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Upholstery

French

Domaine(s)
  • Rembourrage (Industrie du meuble)

Spanish

Save record 95

Record 96 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 96

Record 97 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

ballyhoo artist

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

bonimenteur

Spanish

Save record 97

Record 98 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Air Conditioning and Heating

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Conditionnement de l'air et chauffage
OBS

(M. du T.)

Spanish

Save record 98

Record 99 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Textile Packaging

French

Domaine(s)
  • Emballages textiles

Spanish

Save record 99

Record 100 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Textile Packaging

French

Domaine(s)
  • Emballages textiles

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: