TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BOURRAGE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- credential stuffing attack
1, record 1, English, credential%20stuffing%20attack
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- credential stuffing 2, record 1, English, credential%20stuffing
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Credential stuffing is when lists of compromised username and password pairs are used to gain unauthorized access to online accounts. 3, record 1, English, - credential%20stuffing%20attack
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- attaque par bourrage d’identifiants
1, record 1, French, attaque%20par%20bourrage%20d%26rsquo%3Bidentifiants
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bourrage d’identifiants 2, record 1, French, bourrage%20d%26rsquo%3Bidentifiants
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une attaque par bourrage d'identifiants est une manœuvre consistant à utiliser des listes de combinaisons de noms d'utilisateurs et de mots de passe compromis afin d'accéder frauduleusement à des comptes en ligne. 3, record 1, French, - attaque%20par%20bourrage%20d%26rsquo%3Bidentifiants
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-10-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Record 2, Main entry term, English
- backfill material
1, record 2, English, backfill%20material
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- backfilling material 2, record 2, English, backfilling%20material
correct
- backfill 3, record 2, English, backfill
correct, noun
- backfilling 4, record 2, English, backfilling
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Material put in place to fill in voids between containers and thus to curtail the transport of radionuclides from a waste storage facility. 5, record 2, English, - backfill%20material
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sand could be used as the backfill material between layers of waste packages. It has several functions: to reduce radiation fields, to reduce the risk of fire, to stabilize the waste packages and to provide a permeable matrix through which any infiltrating water may flow out of the repository. 6, record 2, English, - backfill%20material
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Record 2, Main entry term, French
- matériau de remplissage
1, record 2, French, mat%C3%A9riau%20de%20remplissage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- matériau de remblayage 2, record 2, French, mat%C3%A9riau%20de%20remblayage
correct, masculine noun
- matériau de bourrage 3, record 2, French, mat%C3%A9riau%20de%20bourrage
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La stabilité à long terme de différents matériaux de remplissage, notamment des argiles gonflantes, susceptibles de jouer un rôle de barrière, est également à l'étude : effets de la température, de la salinité de l'eau et des ions en solutions, etc. 4, record 2, French, - mat%C3%A9riau%20de%20remplissage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Record 2, Main entry term, Spanish
- material de relleno
1, record 2, Spanish, material%20de%20relleno
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- relleno 2, record 2, Spanish, relleno
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2023-05-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- sporting goods filler
1, record 3, English, sporting%20goods%20filler
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- préposé au bourrage d’articles de sport
1, record 3, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20bourrage%20d%26rsquo%3Barticles%20de%20sport
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- préposée au bourrage d’articles de sport 1, record 3, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20bourrage%20d%26rsquo%3Barticles%20de%20sport
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2023-04-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 4, Main entry term, English
- track tamper - railway
1, record 4, English, track%20tamper%20%2D%20railway
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 4, Main entry term, French
- préposé au bourrage de la voie-secteur ferroviaire
1, record 4, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20bourrage%20de%20la%20voie%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- préposée au bourrage de la voie-secteur ferroviaire 1, record 4, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20bourrage%20de%20la%20voie%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- tamping bag
1, record 5, English, tamping%20bag
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tamping bag: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 5, English, - tamping%20bag
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- sac de bourrage
1, record 5, French, sac%20de%20bourrage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sac de bourrage : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 5, French, - sac%20de%20bourrage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2018-11-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Bombs and Grenades
- Land Mines
Record 6, Main entry term, English
- water packing
1, record 6, English, water%20packing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If the water packing around the charge was incomplete and the round did acquire some velocity relative to the water around the munition case, the drag forces will be 800 times higher than if it were moving through air. 1, record 6, English, - water%20packing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Bombes et grenades
- Mines terrestres
Record 6, Main entry term, French
- bourrage à l'eau
1, record 6, French, bourrage%20%C3%A0%20l%27eau
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les casemates ont ensuite été brisées à l'explosif ou, pour les plus sensibles, édifiées dans les agglomérations ou au voisinage des ponts, disloquées par bourrage à l'eau. 1, record 6, French, - bourrage%20%C3%A0%20l%27eau
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-11-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- jam
1, record 7, English, jam
noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- séquence de bourrage
1, record 7, French, s%C3%A9quence%20de%20bourrage
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'interruption de collision se produit après l'envoi d'une séquence binaire de 3,2 (MU)s, appelée «jam» (séquence de bourrage), destinée à s'assurer que la durée de la collision est suffisante, pour être détectée par tous les nœuds impliqués dans la collision. 1, record 7, French, - s%C3%A9quence%20de%20bourrage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 7, Main entry term, Spanish
- atascamiento
1, record 7, Spanish, atascamiento
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- atoramiento 1, record 7, Spanish, atoramiento
masculine noun
- obstrucción 1, record 7, Spanish, obstrucci%C3%B3n
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-06-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Packaging in Metal
Record 8, Main entry term, English
- jam detectors adjustment control
1, record 8, English, jam%20detectors%20adjustment%20control
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A device for adjusting the sensitivity of the jam detectors. 1, record 8, English, - jam%20detectors%20adjustment%20control
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Emballages en métal
Record 8, Main entry term, French
- commande de réglage des détecteurs de bourrage
1, record 8, French, commande%20de%20r%C3%A9glage%20des%20d%C3%A9tecteurs%20de%20bourrage
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Commande permettant de régler la sensibilité des détecteurs de bourrage (coincement). 1, record 8, French, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20des%20d%C3%A9tecteurs%20de%20bourrage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-03-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 9, Main entry term, English
- byte stuffing
1, record 9, English, byte%20stuffing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
insertion into a byte stream of some 'dummy' bytes so that the mean data rate is less than the rate of the channel. 1, record 9, English, - byte%20stuffing
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
A procedure in which either the Huffman coder or the arithmetic coder inserts a zero byte into the entropy-coded segment following the generation of an encoded hexadecimal X'FF' byte. 2, record 9, English, - byte%20stuffing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 9, Main entry term, French
- bourrage d’octets
1, record 9, French, bourrage%20d%26rsquo%3Boctets
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- bourrage de multiplets 2, record 9, French, bourrage%20de%20multiplets
proposal, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procédure par laquelle le codeur de Huffman ou le codeur arithmétique insère un octet zéro dans le segment à codage entropique, à la suite de la génération d'un octet à codage hexadécimal X'FF'. 1, record 9, French, - bourrage%20d%26rsquo%3Boctets
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-02-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Mine Warfare
Record 10, Main entry term, English
- stemming
1, record 10, English, stemming
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- stemming material 2, record 10, English, stemming%20material
correct
- tamping 3, record 10, English, tamping
correct
- tamping material 4, record 10, English, tamping%20material
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Inert material packed between the explosive charge and the outer end of the shothole ... 4, record 10, English, - stemming
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
stemming material: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 10, English, - stemming
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Guerre des mines
Record 10, Main entry term, French
- bourrage
1, record 10, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- bourre 2, record 10, French, bourre
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Matière stérile mise en place dans le trou de mine. 2, record 10, French, - bourrage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 10, French, - bourrage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-02-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 11, Main entry term, English
- stemming
1, record 11, English, stemming
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- tamping 1, record 11, English, tamping
correct
- ramming 2, record 11, English, ramming
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The act of pushing and tamping the material in the [blast] hole. 2, record 11, English, - stemming
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 11, Main entry term, French
- bourrage
1, record 11, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action de placer et de tasser dans un trou de mine, après y avoir introduit les cartouches d'explosif, des matières stériles, de façon à augmenter l'efficacité de la détonation. 2, record 11, French, - bourrage
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-12-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Tectonics
Record 12, Main entry term, English
- tectonic thickening
1, record 12, English, tectonic%20thickening
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tectonique
Record 12, Main entry term, French
- bourrage tectonique
1, record 12, French, bourrage%20tectonique
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Épaissement localisé des terrains sous l'influence de contraintes tectoniques. 1, record 12, French, - bourrage%20tectonique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce phénomène affecte surtout des couches plastiques qui peuvent fluer, en particulier dans les charnières des plis (avec étirement concomitant dans les flancs des plis). 1, record 12, French, - bourrage%20tectonique
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-04-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 13, Main entry term, English
- top ballast
1, record 13, English, top%20ballast
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
top ballast: term officially approved by CP Rail. 2, record 13, English, - top%20ballast
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 13, Main entry term, French
- couche supérieure de ballast
1, record 13, French, couche%20sup%C3%A9rieure%20de%20ballast
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- couche de bourrage 1, record 13, French, couche%20de%20bourrage
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
couche supérieure de ballast; couche de bourrage : termes uniformisés par CP Rail. 2, record 13, French, - couche%20sup%C3%A9rieure%20de%20ballast
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-02-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Record 14, Main entry term, English
- balling-up
1, record 14, English, balling%2Dup
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- balling up 2, record 14, English, balling%20up
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Phenomenon that occurs when cuttings cannot be evacuated fast enough from a borehole. 1, record 14, English, - balling%2Dup
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Balling up is frequently the result of inadequate pump pressure or insufficient drilling fluid. 3, record 14, English, - balling%2Dup
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Record 14, Main entry term, French
- bourrage
1, record 14, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Phénomène qui se produit quand les déblais ne peuvent être évacués du sondage à une vitesse suffisante. 1, record 14, French, - bourrage
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-11-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Record 15, Main entry term, English
- slot packing
1, record 15, English, slot%20packing
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An additional insulation used to pack embedded coil sides to ensure a tight fit in the slots. 1, record 15, English, - slot%20packing
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
slot packing: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, record 15, English, - slot%20packing
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Record 15, Main entry term, French
- calage latéral
1, record 15, French, calage%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- bourrage d’encoche 1, record 15, French, bourrage%20d%26rsquo%3Bencoche
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Élément isolant additionnel utilisé comme calage des côtés de bobine de façon à les ajuster serré dans les encoches. 1, record 15, French, - calage%20lat%C3%A9ral
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
calage latéral; bourrage d'encoche : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, record 15, French, - calage%20lat%C3%A9ral
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 15, Main entry term, Spanish
- relleno de ranura
1, record 15, Spanish, relleno%20de%20ranura
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Elemento aislante adicional utilizado como relleno en los lados de bobina para fijarlos fuertemente en las ranuras. 1, record 15, Spanish, - relleno%20de%20ranura
Record 16 - internal organization data 2013-10-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Silviculture
Record 16, Main entry term, English
- trainer
1, record 16, English, trainer
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- trainer tree 2, record 16, English, trainer%20tree
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Even unwanted species may act as such trainer or filler trees. Young trees growing in proximity encourage the straight, upward reach of their young stems seeking light. 2, record 16, English, - trainer
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sylviculture
Record 16, Main entry term, French
- arbre de bourrage
1, record 16, French, arbre%20de%20bourrage
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Arbre ou arbrisseau de moindre valeur jouant un rôle d'éducation en favorisant le développement d'un arbre d'avenir. 1, record 16, French, - arbre%20de%20bourrage
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-04-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Record 17, Main entry term, English
- web cramming
1, record 17, English, web%20cramming
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Web cramming 2, record 17, English, Web%20cramming
correct
- website cramming 1, record 17, English, website%20cramming
correct, see observation
- Web site cramming 3, record 17, English, Web%20site%20cramming
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A scam in which a person or small business accepts an offer for a free Web site, only to be subsequently charged a monthly fee on their phone bill. 2, record 17, English, - web%20cramming
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
web cramming; website cramming: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 17, English, - web%20cramming
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Record 17, Main entry term, French
- bourrage d’un site Web
1, record 17, French, bourrage%20d%26rsquo%3Bun%20site%20Web
see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- bourrage de sites Web 1, record 17, French, bourrage%20de%20sites%20Web
see observation, masculine noun
- facturation Web insidieuse 2, record 17, French, facturation%20Web%20insidieuse
proposal, see observation, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le bourrage d'un site Web est une escroquerie qui vise habituellement les petites entreprises à qui l'on promet un essai gratuit d'un site. Au lieu de cela, l'entreprise se voit facturer des frais non autorisés sur sa ligne téléphonique. 1, record 17, French, - bourrage%20d%26rsquo%3Bun%20site%20Web
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bourrage d'un site Web; bourrage de sites Web; facturation Web insidieuse : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 17, French, - bourrage%20d%26rsquo%3Bun%20site%20Web
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-10-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 18, Main entry term, English
- blocking
1, record 18, English, blocking
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- clogging 2, record 18, English, clogging
- congestion 3, record 18, English, congestion
- flooding 4, record 18, English, flooding
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The obstruction of the crushing zone of a mill by clayey material or rock which refuses to pass. 5, record 18, English, - blocking
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 18, Main entry term, French
- bourrage
1, record 18, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- engorgement 1, record 18, French, engorgement
correct, masculine noun
- blocage 2, record 18, French, blocage
correct, masculine noun
- colmatage 1, record 18, French, colmatage
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Accumulation anormale et accidentelle de solides dans un appareil, due le plus souvent à une réduction ou une obstruction totale par colmatage de l'orifice de sortie. 1, record 18, French, - bourrage
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les raclettes suivent un chemin suivant un rectangle aux angles arrondis et il existe un dispositif de relevage facile des râteaux en cas de blocage. 2, record 18, French, - bourrage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
S'applique à une toile de filtre, une surface criblante, une grille, un concasseur, etc. 1, record 18, French, - bourrage
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-10-03
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Record 19, Main entry term, English
- felt packing 1, record 19, English, felt%20packing
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Record 19, Main entry term, French
- bourrage de feutre
1, record 19, French, bourrage%20de%20feutre
masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bogie. 1, record 19, French, - bourrage%20de%20feutre
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
bourrage de feutre : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, record 19, French, - bourrage%20de%20feutre
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2012-10-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Record 20, Main entry term, English
- inner felt packing 1, record 20, English, inner%20felt%20packing
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Record 20, Main entry term, French
- bourrage de feutre intérieur
1, record 20, French, bourrage%20de%20feutre%20int%C3%A9rieur
masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
bourrage de feutre intérieur : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, record 20, French, - bourrage%20de%20feutre%20int%C3%A9rieur
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2012-04-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 21, Main entry term, English
- switch tamper 1, record 21, English, switch%20tamper
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 21, Main entry term, French
- outil de bourrage d’appareils de voie
1, record 21, French, outil%20de%20bourrage%20d%26rsquo%3Bappareils%20de%20voie
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- bourreuse d’appareils de voie 1, record 21, French, bourreuse%20d%26rsquo%3Bappareils%20de%20voie
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-06-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- IT Security
Record 22, Main entry term, English
- traffic padding
1, record 22, English, traffic%20padding
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A counter measure that generates spurious data in transmission media to make traffic analysis or decription more difficult. 2, record 22, English, - traffic%20padding
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
traffic padding: term and definition standardized by ISO. 3, record 22, English, - traffic%20padding
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 22, Main entry term, French
- bourrage
1, record 22, French, bourrage
correct, masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- bourrage de trafic 2, record 22, French, bourrage%20de%20trafic
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mesure de prévention consistant à générer des données parasites dans des supports de transmission afin de rendre l'analyse du trafic et le déchiffrement plus difficiles. 3, record 22, French, - bourrage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 22, French, - bourrage
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-03-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 23, Main entry term, English
- tamping tool 1, record 23, English, tamping%20tool
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The tamping units consist of two vibrating frames, each fitted with two opposed pairs of tamping tools, one on either side of the rail head. 1, record 23, English, - tamping%20tool
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 23, Main entry term, French
- pioche de bourrage
1, record 23, French, pioche%20de%20bourrage
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les organes de bourrage comprennent deux châssis vibrants, dotés chacun de quatre pioches de bourrage, réparties par paires de part et d'autre des files de rail. 1, record 23, French, - pioche%20de%20bourrage
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-03-10
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 24, Main entry term, English
- workhead 1, record 24, English, workhead
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- tamping unit 1, record 24, English, tamping%20unit
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The tamping units consist of two vibrating frames, each fitted with two opposed pairs of tamping tools, one on either side of the rail head. 1, record 24, English, - workhead
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 24, Main entry term, French
- organe de bourrage
1, record 24, French, organe%20de%20bourrage
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les organes de bourrage comprennent deux châssis vibrants, dotés chacun de quatre pioches de bourrage, réparties par paires de part et d'autre des files de rail. 1, record 24, French, - organe%20de%20bourrage
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2009-05-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- IT Security
- Corporate Security
- Telecommunications Transmission
Record 25, Main entry term, English
- bit stuffing
1, record 25, English, bit%20stuffing
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- pulse stuffing 2, record 25, English, pulse%20stuffing
correct
- bit insertion 3, record 25, English, bit%20insertion
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The insertion into a binary stream of an occasional 'dummy' bit so that the mean data rate is slightly less than the bit signalling rate of the channel. 1, record 25, English, - bit%20stuffing
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The position of the stuffed bits must be signalled on a supplementary channel. 1, record 25, English, - bit%20stuffing
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Bit stuffing communication. 4, record 25, English, - bit%20stuffing
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sécurité générale de l'entreprise
- Transmission (Télécommunications)
Record 25, Main entry term, French
- bourrage
1, record 25, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- justification positive 2, record 25, French, justification%20positive
correct, feminine noun
- insertion de bits 3, record 25, French, insertion%20de%20bits
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Insertion de symboles de remplissage. 2, record 25, French, - bourrage
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Seguridad general de la empresa
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 25, Main entry term, Spanish
- inserción de bits
1, record 25, Spanish, inserci%C3%B3n%20de%20bits
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- relleno de bits 2, record 25, Spanish, relleno%20de%20bits
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Relleno de bits en la comunicación. 3, record 25, Spanish, - inserci%C3%B3n%20de%20bits
Record 26 - internal organization data 2008-06-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 26, Main entry term, English
- keyword stuffing
1, record 26, English, keyword%20stuffing
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A search engine optimization (SEO) technique, [sometimes considered unethical, which consists in loading an Internet page with keywords] to obtain maximum search engine ranking. 2, record 26, English, - keyword%20stuffing
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 26, Main entry term, French
- bourrage de mots-clés
1, record 26, French, bourrage%20de%20mots%2Dcl%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- répétition abusive de mots-clés 2, record 26, French, r%C3%A9p%C3%A9tition%20abusive%20de%20mots%2Dcl%C3%A9s
feminine noun
- surutilisation de mots clés 3, record 26, French, surutilisation%20de%20mots%20cl%C3%A9s
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pratique sanctionnée par les moteurs consistant à faire figurer un très grand nombre de fois des mots-clés sur une page Internet, tout en les rendant invisibles pour les visiteurs dans l'unique intention d'améliorer le positionnement d'un site Internet dans les moteurs de recherche. 1, record 26, French, - bourrage%20de%20mots%2Dcl%C3%A9s
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 26, Main entry term, Spanish
- relleno de palabras clave
1, record 26, Spanish, relleno%20de%20palabras%20clave
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Colocación calculada de palabras clave dentro de una página [web] para elevar el conteo, variedad y densidad de palabras clave de la página. 1, record 26, Spanish, - relleno%20de%20palabras%20clave
Record 27 - internal organization data 2008-05-08
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 27, Main entry term, English
- dummy bit
1, record 27, English, dummy%20bit
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 27, Main entry term, French
- bit de bourrage
1, record 27, French, bit%20de%20bourrage
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- octet de bourrage 1, record 27, French, octet%20de%20bourrage
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mot de code qui pouvant être inséré dans le train binaire comprimé, et qui sera détruit lors du décodage. Il sert à augmenter le débit binaire du train binaire. 1, record 27, French, - bit%20de%20bourrage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Record 27, Main entry term, Spanish
- bit de relleno
1, record 27, Spanish, bit%20de%20relleno
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Bit de relleno. El relleno se emplea para ajustar de forma exacta la tasa de bits escogida. Un valor 0 indica que el cuadro no lleva relleno y un valor 1 indica que se emplea un relleno de un slot. Un slot son 4 bytes para el Layer I y 1 byte para los Layers II y III. 1, record 27, Spanish, - bit%20de%20relleno
Record 28 - internal organization data 2008-02-07
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Record 28, Main entry term, English
- filler strip
1, record 28, English, filler%20strip
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The material added during fabrication of a hose containing a supporting helix to fill the spaces between the successive turns of the helix. [Definition standardized by ISO.] 1, record 28, English, - filler%20strip
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
filler strip: term standardized by ISO. 2, record 28, English, - filler%20strip
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Record 28, Main entry term, French
- bande de bourrage
1, record 28, French, bande%20de%20bourrage
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Matériau ajouté au cours de la fabrication d'un tuyau contenant une hélice de renfort pour combler les espaces entre des spires successives de l'hélice. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, record 28, French, - bande%20de%20bourrage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bande de bourrage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 28, French, - bande%20de%20bourrage
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2006-12-21
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 29, Main entry term, English
- bead filler
1, record 29, English, bead%20filler
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- filler 2, record 29, English, filler
correct
- apex 3, record 29, English, apex
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A rubber piece positioned above the bead to reinforce the sidewall and act as a rim extender. 4, record 29, English, - bead%20filler
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 29, Main entry term, French
- bourrage sur tringle
1, record 29, French, bourrage%20sur%20tringle
correct, masculine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bourrage sur tringle : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 29, French, - bourrage%20sur%20tringle
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2006-10-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Textile Industries
- Upholstery
Record 30, Main entry term, English
- flock
1, record 30, English, flock
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- loose 2, record 30, English, loose
correct, noun
- loose fiber 3, record 30, English, loose%20fiber
correct
- loose fibre 4, record 30, English, loose%20fibre
correct
- stuffing flock 5, record 30, English, stuffing%20flock
correct
- stuffing 5, record 30, English, stuffing
correct
- stuffing material 4, record 30, English, stuffing%20material
correct
- stock 6, record 30, English, stock
correct, noun
- tuft of fibers 7, record 30, English, tuft%20of%20fibers
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Material produced by reducing wast textile fibres to fragments. 8, record 30, English, - flock
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The flock is a very short wool, cotton, rayon fibre, etc. that is used in stuffing and upholstery. 3, record 30, English, - flock
Record 30, Key term(s)
- tuft of fibres
- tufts
- flocks
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Industries du textile
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Record 30, Main entry term, French
- bourre
1, record 30, French, bourre
correct, feminine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- rembourrage 2, record 30, French, rembourrage
correct, masculine noun
- rembourrure 3, record 30, French, rembourrure
correct, feminine noun
- bourrage 2, record 30, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
bourre : Fibres discontinues présentées sans ordre apparent. 4, record 30, French, - bourre
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
bourre des coussins, des matelas, d'un bourrelet. Bourre de coton, de laine utilisée pour doubler des vêtements. - Rembourrage : Matière servant à rembourrer. Fauteuil usé qui laisse voir le rembourrage. - Rembourrure : Bourre, matière servant à rembourrer. - Bourrage : Matière dont on se sert pour bourrer. Bourre. 2, record 30, French, - bourre
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
bourre : Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son accord. 5, record 30, French, - bourre
Record 30, Key term(s)
- matière à rembourrage
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - external organization data 2006-03-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- traffic padding
1, record 31, English, traffic%20padding
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
countermeasure that generates spurious data in transmission media to make traffic analysis or decryption more difficult 1, record 31, English, - traffic%20padding
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
traffic padding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 31, English, - traffic%20padding
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- bourrage
1, record 31, French, bourrage
correct, masculine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
mesure de prévention consistant à générer des données parasites dans des supports de transmission afin de rendre l'analyse du trafic et le déchiffrement plus difficiles 1, record 31, French, - bourrage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 31, French, - bourrage
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - external organization data 2006-02-03
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- jam signal
1, record 32, English, jam%20signal
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
signal sent by a data station to inform the other data stations that they must not transmit 1, record 32, English, - jam%20signal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In CSMA/CD networks, the jam signal indicates that a collision has occurred. 1, record 32, English, - jam%20signal
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
In CSMA/CA networks, the jam signal indicates that the sending data station intends to transmit. 1, record 32, English, - jam%20signal
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
jam signal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, record 32, English, - jam%20signal
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- signal de bourrage
1, record 32, French, signal%20de%20bourrage
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
signal envoyé par une station de données pour informer les autres stations de données qu'elles ne doivent pas émettre 1, record 32, French, - signal%20de%20bourrage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans les réseaux CSMA/CD, le signal de bourrage indique qu'une collision vient de se produire. 1, record 32, French, - signal%20de%20bourrage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Dans les réseaux CSMA/CA, le signal de bourrage indique que la station qui l'a envoyé veut émettre. 1, record 32, French, - signal%20de%20bourrage
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
signal de bourrage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, record 32, French, - signal%20de%20bourrage
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2004-08-24
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 33, Main entry term, English
- jam signal
1, record 33, English, jam%20signal
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The signal sent by a data station to inform the other data stations that they must not transmit. 2, record 33, English, - jam%20signal
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
jam signal: term standardized by CSA an d ISO/IEC. 3, record 33, English, - jam%20signal
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 33, Main entry term, French
- signal de bourrage
1, record 33, French, signal%20de%20bourrage
correct, masculine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Signal envoyé par une station de données pour informer les autres stations de données qu'elles ne doivent pas émettre. 2, record 33, French, - signal%20de%20bourrage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
signal de bourrage : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, record 33, French, - signal%20de%20bourrage
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 33, Main entry term, Spanish
- señal de atascamiento
1, record 33, Spanish, se%C3%B1al%20de%20atascamiento
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Señal que lleva un patrón de bits enviado por una estación de datos, para informarle a otras estaciones que no deben transmitir. 1, record 33, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20atascamiento
Record 34 - internal organization data 2004-06-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 34, Main entry term, English
- card wreck
1, record 34, English, card%20wreck
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- card jam 2, record 34, English, card%20jam
correct
- jam 3, record 34, English, jam
correct, noun
- wreck 3, record 34, English, wreck
correct, noun
- crush 4, record 34, English, crush
noun
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A condition in which one or more punch cards become jammed along the card bed of a machine that is processing them. 5, record 34, English, - card%20wreck
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 34, Main entry term, French
- bourrage
1, record 34, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- bourrage de cartes 1, record 34, French, bourrage%20de%20cartes
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Record 34, Main entry term, Spanish
- atascamiento de tarjetas
1, record 34, Spanish, atascamiento%20de%20tarjetas
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- atascamiento de fichas 1, record 34, Spanish, atascamiento%20de%20fichas
correct, masculine noun, Spain
- daño a tarjetas 1, record 34, Spanish, da%C3%B1o%20a%20tarjetas
correct, masculine noun
- daño a fichas 2, record 34, Spanish, da%C3%B1o%20a%20fichas
correct, masculine noun, Spain
- atascamiento 1, record 34, Spanish, atascamiento
correct, masculine noun
- atoramiento 1, record 34, Spanish, atoramiento
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
En una máquina perforadora, anomalía producida cuando una o más tarjeta (fichas) perforadas se atascan a lo largo del canal de tarjetas. 3, record 34, Spanish, - atascamiento%20de%20tarjetas
Record 35 - internal organization data 2003-09-08
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Record 35, Main entry term, English
- stuffing digit
1, record 35, English, stuffing%20digit
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In the automated VHF/UHF maritime mobile telephone system, an additional digit (0) added to the called number when this number has an odd number of digits. 1, record 35, English, - stuffing%20digit
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Record 35, Main entry term, French
- chiffre de bourrage
1, record 35, French, chiffre%20de%20bourrage
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Record 35, Main entry term, Spanish
- cifra de relleno
1, record 35, Spanish, cifra%20de%20relleno
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2002-11-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Electric Cables
Record 36, Main entry term, English
- cable filler 1, record 36, English, cable%20filler
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The material used in multiple-conductor cables to occupy the interstices formed by the assembly of the insulated conductors, thus forming a cable core of the desired shape (usually circular). 1, record 36, English, - cable%20filler
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Câbles électriques
Record 36, Main entry term, French
- bourrage de câble
1, record 36, French, bourrage%20de%20c%C3%A2ble
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- matière de remplissage de câble 2, record 36, French, mati%C3%A8re%20de%20remplissage%20de%20c%C3%A2ble
masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2002-08-14
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Record 37, Main entry term, English
- stuffing character
1, record 37, English, stuffing%20character
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A character used on isochronous transmission links to take account of differences in clock frequencies. 2, record 37, English, - stuffing%20character
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Record 37, Main entry term, French
- caractère de bourrage
1, record 37, French, caract%C3%A8re%20de%20bourrage
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Caractère employé sur des liaisons de transmission isochrones pour tenir compte des différences entre les fréquences des générateurs de rythme. 1, record 37, French, - caract%C3%A8re%20de%20bourrage
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Record 37, Main entry term, Spanish
- carácter de justificación
1, record 37, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20justificaci%C3%B3n
masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- carácter de relleno 1, record 37, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20relleno
masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Carácter utilizado en los enlaces de transmisión isocronos para tener en cuenta diferencias entre las frecuencias de los relojes. 1, record 37, Spanish, - car%C3%A1cter%20de%20justificaci%C3%B3n
Record 38 - internal organization data 2002-05-29
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Textile Industries
- Upholstery
Record 38, Main entry term, English
- filling method
1, record 38, English, filling%20method
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Making upholstery from waddings, fleeces, mats, or the like. (filling methods) 1, record 38, English, - filling%20method
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Industries du textile
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Record 38, Main entry term, French
- procédé de bourrage
1, record 38, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20bourrage
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Fabrication de capitonnages à partir de ouatages, molletons, matelas ou éléments analogues (procédés de bourrage). 1, record 38, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20bourrage
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2001-11-21
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 39, Main entry term, English
- thickening
1, record 39, English, thickening
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
One uncut fold displays considerable thickening by disharmonic parasitic folding in the backlimb, suggesting origin as a detachment fold. 1, record 39, English, - thickening
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Tectonique
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 39, Main entry term, French
- bourrage
1, record 39, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le pli diapir ne doit pas être confondu avec le «bourrage» [...] qui est un simple cas de gonflement disharmonique des charnières anticlinales, souvent réalisé dans les chaînes où l'on rencontre des plis coffrés; [...] 1, record 39, French, - bourrage
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2001-10-10
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Record 40, Main entry term, English
- filling
1, record 40, English, filling
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- packing 2, record 40, English, packing
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The veteran ... blows through the stem. Next he checks the bowl to be sure that the dottle at the bottom of the bowl has been knocked out and that no loose flakes of tobacco are left .... The first pinch is the smallest pinch of tobacco, and it is carefully and softly laid down over the hole. Another pinch is added and pressed down and so on until the bowl is filled. 3, record 40, English, - filling
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Record 40, Main entry term, French
- bourrage
1, record 40, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Comment effectuer un bon bourrage? En premier lieu et a priori PAR PINCÉES. La première pincée [...] doit être déposée au fond du fourneau [...]. Le doigt d'un bon fumeur ira jusqu'à la tâter avant d'y déposer les autres. Ces autres, graduelles et plus consistantes, subiront, venue de l'index, une pression de plus en plus ferme à mesure qu'on s'approchera de la surface. 2, record 40, French, - bourrage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'opération consiste tout simplement à remplir sa pipe de tabac, de telle sorte qu'il se consume régulièrement. 3, record 40, French, - bourrage
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2001-02-12
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 41, Main entry term, English
- stemming material
1, record 41, English, stemming%20material
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In demolitions, the inert material used to confine a charge thus increasing the effectiveness of the explosive energy. 2, record 41, English, - stemming%20material
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
stemming material: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 41, English, - stemming%20material
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 41, Main entry term, French
- matière de remplissage
1, record 41, French, mati%C3%A8re%20de%20remplissage
correct, feminine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- matériel de bourrage 2, record 41, French, mat%C3%A9riel%20de%20bourrage
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En destruction, utilisation de matière inerte pour confiner une charge, accroissant ainsi l'efficacité de l'énergie explosive. 1, record 41, French, - mati%C3%A8re%20de%20remplissage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
matière de remplissage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 41, French, - mati%C3%A8re%20de%20remplissage
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
matériel de bourrage : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, record 41, French, - mati%C3%A8re%20de%20remplissage
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2000-09-18
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Centrifugal Pumps
Record 42, Main entry term, English
- stuffing box
1, record 42, English, stuffing%20box
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- gland box 2, record 42, English, gland%20box
correct
- packing box 3, record 42, English, packing%20box
correct
- gland 4, record 42, English, gland
- stuffing gland 5, record 42, English, stuffing%20gland
- valve gland 2, record 42, English, valve%20gland
- stern gland 6, record 42, English, stern%20gland
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A packed, pressure-tight joint for a rod that moves through a hole, to reduce or eliminate fluid leakage. 7, record 42, English, - stuffing%20box
Record 42, Key term(s)
- stuffing-box
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Pompes centrifuges
Record 42, Main entry term, French
- boîte à garniture
1, record 42, French, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20garniture
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- presse-étoupe 2, record 42, French, presse%2D%C3%A9toupe
correct, masculine noun
- presse-garniture 3, record 42, French, presse%2Dgarniture
correct, masculine noun
- boîte à bourrage 4, record 42, French, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20bourrage
feminine noun
- boîte étanche 4, record 42, French, bo%C3%AEte%20%C3%A9tanche
feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe cylindrique dans laquelle se meut la tige d'un appareil de robinetterie et contenant la garniture qui en assure l'étanchéité. 5, record 42, French, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20garniture
Record number: 42, Textual support number: 2 DEF
Dispositif empêchant un fluide sous pression de s'échapper par les interstices d'un joint. 6, record 42, French, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20garniture
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Grifos y accesorios de fontanería
- Bombas centrífugas
Record 42, Main entry term, Spanish
- prensaestopas
1, record 42, Spanish, prensaestopas
feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2000-08-11
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 43, Main entry term, English
- mudcapping
1, record 43, English, mudcapping
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- tamping 2, record 43, English, tamping
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
In demolition, the placing of an explosive charge in contact with a target and covering it with a layer of mud or clay. 2, record 43, English, - mudcapping
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 43, Main entry term, French
- bourrage
1, record 43, French, bourrage
correct, masculine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
En destruction, la pose d'une charge explosive sur un objectif et son recouvrement au moyen d'une couche de boue ou de glaise. 2, record 43, French, - bourrage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 43, French, - bourrage
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2000-08-09
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 44, Main entry term, English
- tamping plug
1, record 44, English, tamping%20plug
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- stemming cartridge 1, record 44, English, stemming%20cartridge
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 44, Main entry term, French
- cartouche de bourrage
1, record 44, French, cartouche%20de%20bourrage
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Bourrage emballé dans un cylindre de papier, carton ou plastique. 1, record 44, French, - cartouche%20de%20bourrage
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2000-06-12
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 45, Main entry term, English
- explosive tamping
1, record 45, English, explosive%20tamping
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 45, Main entry term, French
- bourrage à l'explosif
1, record 45, French, bourrage%20%C3%A0%20l%27explosif
correct, masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
bourrage à l'explosif : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 45, French, - bourrage%20%C3%A0%20l%27explosif
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2000-02-09
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Record 46, Main entry term, English
- tamping
1, record 46, English, tamping
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The act of inserting and packing explosives and stemming in a shot hole. 2, record 46, English, - tamping
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Record 46, Main entry term, French
- bourrage
1, record 46, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- pilonnage 1, record 46, French, pilonnage
correct, masculine noun
- compactage 1, record 46, French, compactage
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] action de recouvrir de matériaux (terre, eau) la charge d'explosif afin d'en augmenter le rendement énergétique. 1, record 46, French, - bourrage
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1999-12-06
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Record 47, Main entry term, English
- swamp cooler
1, record 47, English, swamp%20cooler
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- wetted pad evaporative cooler 2, record 47, English, wetted%20pad%20evaporative%20cooler
correct
- fan-pad system 2, record 47, English, fan%2Dpad%20system
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Evaporative type cooler in which air is drawn through porous mats soaked with water. 1, record 47, English, - swamp%20cooler
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
An air cooler containing evaporative pads (usually of wood fibres) through which a fan pulls air through the pads. 2, record 47, English, - swamp%20cooler
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Record 47, Main entry term, French
- refroidisseur d’air à tampon humide
1, record 47, French, refroidisseur%20d%26rsquo%3Bair%20%C3%A0%20tampon%20humide
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- bourrage ventilé 1, record 47, French, bourrage%20ventil%C3%A9
masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Refroidisseur d'air constitué par des tampons ou bourrages (généralement en fibres de bois) arrosés d'eau, et au travers desquels un ventilateur aspire l'air. 1, record 47, French, - refroidisseur%20d%26rsquo%3Bair%20%C3%A0%20tampon%20humide
Record 47, Key term(s)
- refroidisseur d’air à tampons humides
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1999-11-04
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Dentistry
Record 48, Main entry term, English
- packing
1, record 48, English, packing
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- denture packing 1, record 48, English, denture%20packing
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The act of filling and compressing a denture base material into a mold in a flask. 2, record 48, English, - packing
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 48, Main entry term, French
- bourrage
1, record 48, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à remplir la cavité ménagée dans le plâtre du moufle par l'élimination de la cire de la maquette, en y tassant de la résine acrylique plastique. 2, record 48, French, - bourrage
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1999-07-27
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Record 49, Main entry term, English
- balling 1, record 49, English, balling
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Record 49, Main entry term, French
- bourrage
1, record 49, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- embourbage 1, record 49, French, embourbage
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Agglutination des déblais dans l'outil de forage. 1, record 49, French, - bourrage
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
Record 49, Main entry term, Spanish
- atascamiento
1, record 49, Spanish, atascamiento
masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1998-12-30
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Shipping and Delivery
Record 50, Main entry term, English
- cushioning
1, record 50, English, cushioning
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The protection from physical damage afforded to an item by placing about its outer surfaces materials that have been designed to absorb the shock or reactions caused by external forces. 1, record 50, English, - cushioning
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
cushioning: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, record 50, English, - cushioning
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Expédition et livraison
Record 50, Main entry term, French
- calage
1, record 50, French, calage
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- bourrage 2, record 50, French, bourrage
masculine noun, standardized
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Protection d'un article contre tout dommage matériel en entourant ses surfaces extérieures de matières destinées à amortir les chocs ou à neutraliser les réactions provenant de l'extérieur. 2, record 50, French, - calage
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 3, record 50, French, - calage
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1998-08-19
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 51, Main entry term, English
- stuffing 1, record 51, English, stuffing
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 51, Main entry term, French
- bourrage
1, record 51, French, bourrage
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- justification positive 2, record 51, French, justification%20positive
feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'adaptation de la longueur temporelle moyenne d'une trame audio à la durée des échantillons MIC correspondant, par concaténation d'une tranche à la trame audio. 3, record 51, French, - bourrage
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1998-07-02
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 52, Main entry term, English
- trial packing
1, record 52, English, trial%20packing
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The process of filling the mold with dough several successive times before the final closure to ensure adequate pressure of the material. 1, record 52, English, - trial%20packing
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 52, Main entry term, French
- bourrage d’essai
1, record 52, French, bourrage%20d%26rsquo%3Bessai
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Remplissage d'un moule avec de la pâte, plusieurs fois successivement, avant de le fermer définitivement pour assurer une pression adéquate du matériau. 1, record 52, French, - bourrage%20d%26rsquo%3Bessai
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1998-06-16
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Record 53, Main entry term, English
- tread gum
1, record 53, English, tread%20gum
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Rubber compound used primarily to build up tread when making repairs. 1, record 53, English, - tread%20gum
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Record 53, Main entry term, French
- gomme de bourrage
1, record 53, French, gomme%20de%20bourrage
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
mélange de gomme destiné aux réparations. 1, record 53, French, - gomme%20de%20bourrage
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, record 53, French, - gomme%20de%20bourrage
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1998-06-05
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 54, Main entry term, English
- frame stuffing 1, record 54, English, frame%20stuffing
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 54, Main entry term, French
- bourrage de trame
1, record 54, French, bourrage%20de%20trame
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1997-03-04
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 55, Main entry term, English
- Thermal Insulation, Polystyrene, Loose Fill
1, record 55, English, Thermal%20Insulation%2C%20Polystyrene%2C%20Loose%20Fill
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 51-GP-27M, 1979 1, record 55, English, - Thermal%20Insulation%2C%20Polystyrene%2C%20Loose%20Fill
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 55, Main entry term, French
- Isolant thermique, polystyrène, à bourrage lâche
1, record 55, French, Isolant%20thermique%2C%20polystyr%C3%A8ne%2C%20%C3%A0%20bourrage%20l%C3%A2che
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 51-GP-27M, 1979 1, record 55, French, - Isolant%20thermique%2C%20polystyr%C3%A8ne%2C%20%C3%A0%20bourrage%20l%C3%A2che
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1997-03-04
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 56, Main entry term, English
- Cellulose Fibre Loose Fill Thermal Insulation
1, record 56, English, Cellulose%20Fibre%20Loose%20Fill%20Thermal%20Insulation
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-51.60-M90 1, record 56, English, - Cellulose%20Fibre%20Loose%20Fill%20Thermal%20Insulation
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 56, Main entry term, French
- Isolant thermique en fibre cellulosique à bourrage lâche
1, record 56, French, Isolant%20thermique%20en%20fibre%20cellulosique%20%C3%A0%20bourrage%20l%C3%A2che
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-51.60-M90 1, record 56, French, - Isolant%20thermique%20en%20fibre%20cellulosique%20%C3%A0%20bourrage%20l%C3%A2che
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1996-06-25
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 57, Main entry term, English
- 16 tool tamper 1, record 57, English, 16%20tool%20tamper
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- sixteen tool tamper 1, record 57, English, sixteen%20tool%20tamper
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 57, Main entry term, French
- groupe de bourrage à 16 bourroirs
1, record 57, French, groupe%20de%20bourrage%20%C3%A0%2016%20bourroirs
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- groupe de bourrage à seize bourroirs 1, record 57, French, groupe%20de%20bourrage%20%C3%A0%20seize%20bourroirs
masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Figure dans la liste du matériel de travaux - Système WEIS. 1, record 57, French, - groupe%20de%20bourrage%20%C3%A0%2016%20bourroirs
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Fait sur le modèle : groupe de bourrage à 32 bourroirs (FIGE). 1, record 57, French, - groupe%20de%20bourrage%20%C3%A0%2016%20bourroirs
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1996-06-25
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 58, Main entry term, English
- 8 tool tamper 1, record 58, English, 8%20tool%20tamper
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- eight tool tamper 1, record 58, English, eight%20tool%20tamper
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 58, Main entry term, French
- groupe de bourrage à 8 bourroirs
1, record 58, French, groupe%20de%20bourrage%20%C3%A0%208%20bourroirs
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- groupe de bourrage à huit bourroirs 1, record 58, French, groupe%20de%20bourrage%20%C3%A0%20huit%20bourroirs
masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Figure dans la liste du matériel de travaux - Système WEIS. 1, record 58, French, - groupe%20de%20bourrage%20%C3%A0%208%20bourroirs
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Fait sur le modèle : groupe de bourrage à 32 bourroirs (FIGE). 1, record 58, French, - groupe%20de%20bourrage%20%C3%A0%208%20bourroirs
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1996-05-06
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 59, Main entry term, English
- stuffing 1, record 59, English, stuffing
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
enterprise systems 2, record 59, English, - stuffing
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 59, Main entry term, French
- ajout de caractères de bourrage
1, record 59, French, ajout%20de%20caract%C3%A8res%20de%20bourrage
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1994-12-20
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Record 60, Main entry term, English
- glands and steals
1, record 60, English, glands%20and%20steals
correct, plural
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Record 60, Main entry term, French
- boîtes à garniture et à bourrage
1, record 60, French, bo%C3%AEtes%20%C3%A0%20garniture%20et%20%C3%A0%20bourrage
feminine noun, plural
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1994-11-14
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 61, Main entry term, English
- Apollonian packing
1, record 61, English, Apollonian%20packing
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Packing obtained when a sequence of closed balls V is the interior of a curvilinear triangle in a bidimensional space. Different from "osculatory packing". 2, record 61, English, - Apollonian%20packing
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The Apollonian construction concludes with five circles, three given and two Apollonian, which together define six circular triangles. Repeating the same procedure, we draw the largest inscribed circle in each triangle. Infinite further repetition is called Apollonian packing. 3, record 61, English, - Apollonian%20packing
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
See Apollonian gasket, packing, worm problem. 4, record 61, English, - Apollonian%20packing
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 61, Main entry term, French
- bourrage apollonien
1, record 61, French, bourrage%20apollonien
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- empilement apollonien 2, record 61, French, empilement%20apollonien
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Bourrage obtenu d'un triangle formé de trois boules tangentes deux à deux, par itération infinie de la construction d'Apollonius de Perge (cercles tangents à trois cercles donnés). L'union des intérieurs des cercles couvre presque entièrement le triangle. 3, record 61, French, - bourrage%20apollonien
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des points non couverts a une surface nulle et constitue un "tamis apollonien". 3, record 61, French, - bourrage%20apollonien
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Voir bourrage, tamis, tapis de Sierpinski. 4, record 61, French, - bourrage%20apollonien
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1994-03-17
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 62, Main entry term, English
- plugging
1, record 62, English, plugging
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- plugging up 1, record 62, English, plugging%20up
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
e.g. of a farm implement with soil, grass, or trash 1, record 62, English, - plugging
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 62, Main entry term, French
- bourrage
1, record 62, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
par exemple d'une machine par la terre, les herbes les résidus de culture 1, record 62, French, - bourrage
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1994-03-15
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Record 63, Main entry term, English
- packing
1, record 63, English, packing
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A family of sets in the plane which has no overlaps. ... 2, record 63, English, - packing
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Different aspects of packing are involved in solving the Kakeya (1917) problem (finding the area of the smallest convex set inside which a unit segment can be reversed), the Mastrand (1979) problem (what(are) the minimal comfortable living quarters for a unit worm?), and Cummingham's bird (1976). 3, record 63, English, - packing
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
See gasket, worm problem, Apollonian packing. 3, record 63, English, - packing
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Osculatory packing, curve packing, curved-arcs packing, packings sphere. 4, record 63, English, - packing
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Record 63, Main entry term, French
- bourrage
1, record 63, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- empilement 2, record 63, French, empilement
correct
- entassement 3, record 63, French, entassement
correct, masculine noun
- packing 2, record 63, French, packing
avoid
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Empilement de boules, deux à deux disjointes, qui couvre, ou remplit, une partie d'un espace métrique. 4, record 63, French, - bourrage
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Concept intégré à la solution du problème de Kakeya (1917), du problème de Besicovitch-Rado (1968), du problème de Mastrand (1979) et du problème "oiseau de Cummingham (1976). La dimension d'entassement (Claude Tricot) combine la capacité de Kolmogorov et la dimension de Hausdorff. Le néologisme "bourrage" est proposé par B. Mandelbrot. 4, record 63, French, - bourrage
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1993-07-08
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Packaging
Record 64, Main entry term, English
- loose fill material 1, record 64, English, loose%20fill%20material
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Loose strips of paperboard, polystyrene foam, etc., used in package to fill spaces not occupied by commodities. 1, record 64, English, - loose%20fill%20material
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Emballages
Record 64, Main entry term, French
- matériau particulaire de bourrage
1, record 64, French, mat%C3%A9riau%20particulaire%20de%20bourrage
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- particules de bourrage 1, record 64, French, particules%20de%20bourrage
feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Bandes de papier ou de carton, pièces en polystyrène, etc., utilisées pour combler les vides d'un emballage. 1, record 64, French, - mat%C3%A9riau%20particulaire%20de%20bourrage
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1993-07-05
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Record 65, Main entry term, English
- corrugated filler 1, record 65, English, corrugated%20filler
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A scored and folded corrugated fibreboard shape used to fill a void crosswise of a rail vehicle. 1, record 65, English, - corrugated%20filler
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Emballages en carton
Record 65, Main entry term, French
- élément de bourrage en carton
1, record 65, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20bourrage%20en%20carton
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Élément en carton ondulé, rainé et plié, utilisé pour combler un creux de chargement transversal dans un wagon. 1, record 65, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20bourrage%20en%20carton
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1992-10-17
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Record 66, Main entry term, English
- stuffing/destuffing 1, record 66, English, stuffing%2Fdestuffing
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Record 66, Main entry term, French
- bourrage/débourrage 1, record 66, French, bourrage%2Fd%C3%A9bourrage
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1992-03-10
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Earthmoving
Record 67, Main entry term, English
- shovel packing
1, record 67, English, shovel%20packing
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
(hand surfacing). 1, record 67, English, - shovel%20packing
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Terrassement
Record 67, Main entry term, French
- bourrage à la pelle
1, record 67, French, bourrage%20%C3%A0%20la%20pelle
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
(nivellement manuel). 1, record 67, French, - bourrage%20%C3%A0%20la%20pelle
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1992-03-09
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 68, Main entry term, English
- tamping
1, record 68, English, tamping
correct, officially approved
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(surfacing). 1, record 68, English, - tamping
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 68, English, - tamping
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 68, Main entry term, French
- bourrage
1, record 68, French, bourrage
correct, masculine noun, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(travaux de nivellement). 1, record 68, French, - bourrage
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 68, French, - bourrage
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1992-03-02
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 69, Main entry term, English
- double tamping
1, record 69, English, double%20tamping
correct, officially approved
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
(mechanical tamping). 1, record 69, English, - double%20tamping
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 69, English, - double%20tamping
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 69, Main entry term, French
- bourrage double
1, record 69, French, bourrage%20double
correct, masculine noun, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
(bourrage mécanisé). 1, record 69, French, - bourrage%20double
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 69, French, - bourrage%20double
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1992-02-27
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 70, Main entry term, English
- double packing
1, record 70, English, double%20packing
correct, officially approved
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
(surfacing by hand). 1, record 70, English, - double%20packing
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 70, English, - double%20packing
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 70, Main entry term, French
- bourrage face à face
1, record 70, French, bourrage%20face%20%C3%A0%20face
correct, masculine noun, officially approved
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
(nivellement manuel). 1, record 70, French, - bourrage%20face%20%C3%A0%20face
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 70, French, - bourrage%20face%20%C3%A0%20face
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1992-02-27
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 71, Main entry term, English
- cross packing
1, record 71, English, cross%20packing
correct, officially approved
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
(manual surfacing). 1, record 71, English, - cross%20packing
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 71, English, - cross%20packing
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 71, Main entry term, French
- bourrage en quinconce
1, record 71, French, bourrage%20en%20quinconce
correct, masculine noun, officially approved
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
(nivellement manuel). 1, record 71, French, - bourrage%20en%20quinconce
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 71, French, - bourrage%20en%20quinconce
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1991-11-21
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 72, Main entry term, English
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- packing waste 1, record 72, English, packing%20waste
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 72, Main entry term, French
- bourrage
1, record 72, French, bourrage
masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1991-04-25
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 73, Main entry term, English
- clodding 1, record 73, English, clodding
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 73, Main entry term, French
- bourrage
1, record 73, French, bourrage
masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Accumulation de matériaux sur la face antérieure des bêches d'une ancre, qui bloque la pénétration de celle-ci. 1, record 73, French, - bourrage
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Record 73, Main entry term, Spanish
- atascamiento
1, record 73, Spanish, atascamiento
masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1990-04-30
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Building Hardware
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 74, Main entry term, English
- compression packing
1, record 74, English, compression%20packing
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Aérotechnique et maintenance
Record 74, Main entry term, French
- garniture à compression
1, record 74, French, garniture%20%C3%A0%20compression
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- bourrage étanche 1, record 74, French, bourrage%20%C3%A9tanche
correct, masculine noun
- bourrage d’étanchéité 1, record 74, French, bourrage%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1989-10-23
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 75, Main entry term, English
- choking 1, record 75, English, choking
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 75, Main entry term, French
- bourrage
1, record 75, French, bourrage
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- extinction riche 1, record 75, French, extinction%20riche
feminine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Sorte de blocage ou de bouchon qui se produit dans un réacteur lorsque la vitesse de l'air qui y pénètre est égale ou supérieur à Mach 1. L'air ne passant plus, mais le carburant continuant d'arriver, il y a extinction riche. Beurrage est une expression quelque peu argotique. 1, record 75, French, - bourrage
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1989-02-17
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 76, Main entry term, English
- cramming 1, record 76, English, cramming
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 76, Main entry term, French
- bourrage
1, record 76, French, bourrage
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- bachotage 1, record 76, French, bachotage
masculine noun
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1986-09-25
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 77, Main entry term, English
- journal box waste
1, record 77, English, journal%20box%20waste
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- journal packing waste 1, record 77, English, journal%20packing%20waste
correct
- packing waste 2, record 77, English, packing%20waste
- journal box packing waste 3, record 77, English, journal%20box%20packing%20waste
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Journal box waste; journal packing waste: parts of the tank car (see illustrations in CPAC-3). 3, record 77, English, - journal%20box%20waste
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
packing waste (journal box) 4, record 77, English, - journal%20box%20waste
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 77, Main entry term, French
- bourrage de boîte d’essieu
1, record 77, French, bourrage%20de%20bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bessieu
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- bourrage 2, record 77, French, bourrage
masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Bourrage de boîte d'essieu : pièce du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 77, French, - bourrage%20de%20bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bessieu
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
bourrage (boîte d'essieu) 2, record 77, French, - bourrage%20de%20bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bessieu
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1986-05-27
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Translation
Record 78, Main entry term, English
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Traduction
Record 78, Main entry term, French
- bourrage de crâne
1, record 78, French, bourrage%20de%20cr%C3%A2ne
masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1986-04-04
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 79, Main entry term, English
- joint packing
1, record 79, English, joint%20packing
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 79, Main entry term, French
- garniture des joints
1, record 79, French, garniture%20des%20joints
see observation, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- garniture de joints 2, record 79, French, garniture%20de%20joints
see observation, feminine noun
- garniture de brides 2, record 79, French, garniture%20de%20brides
see observation, feminine noun
- bourrage des joints 1, record 79, French, bourrage%20des%20joints
see observation, masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Tuyauterie de transvasement. Voir fiche "packing". 1, record 79, French, - garniture%20des%20joints
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1985-11-04
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 80, Main entry term, English
- hand tamping unit 1, record 80, English, hand%20tamping%20unit
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 80, Main entry term, French
- groupe de bourrage manuel 1, record 80, French, groupe%20de%20bourrage%20manuel
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
DOMA, p. 1; mars 1970. 1, record 80, French, - groupe%20de%20bourrage%20manuel
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1985-11-04
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 81, Main entry term, English
- electric hand tamper 1, record 81, English, electric%20hand%20tamper
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 81, Main entry term, French
- outil de bourrage manuel à commande électrique 1, record 81, French, outil%20de%20bourrage%20manuel%20%C3%A0%20commande%20%C3%A9lectrique
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
DOMA, p. 1; mars 1970. 1, record 81, French, - outil%20de%20bourrage%20manuel%20%C3%A0%20commande%20%C3%A9lectrique
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1985-05-22
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Translation
Record 82, Main entry term, English
- balderdash 1, record 82, English, balderdash
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Traduction
Record 82, Main entry term, French
- bourrage de crâne 1, record 82, French, bourrage%20de%20cr%C3%A2ne
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
(Leroy, Dict. argot) 1, record 82, French, - bourrage%20de%20cr%C3%A2ne
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1985-05-01
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 83, Main entry term, English
- 32 tool tamper 1, record 83, English, 32%20tool%20tamper
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- thirty-two tool tamper 1, record 83, English, thirty%2Dtwo%20tool%20tamper
Record 83, Textual support, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 83, Main entry term, French
- groupe de bourrage à 32 bourroirs
1, record 83, French, groupe%20de%20bourrage%20%C3%A0%2032%20bourroirs
masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- groupe de bourrage à trente-deux bourroirs 1, record 83, French, groupe%20de%20bourrage%20%C3%A0%20trente%2Ddeux%20bourroirs
masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Figure dans la liste du matériel de travaux - Système WEIS. On retrouve également : 16 tool tamper, 8 tool tamper. 1, record 83, French, - groupe%20de%20bourrage%20%C3%A0%2032%20bourroirs
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Système WEIS ou Système d'information sur le matériel de travaux. 1, record 83, French, - groupe%20de%20bourrage%20%C3%A0%2032%20bourroirs
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1982-09-02
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Record 84, Main entry term, English
- loose fill sample container 1, record 84, English, loose%20fill%20sample%20container
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Record 84, Main entry term, French
- contenant d’échantillon à bourrage lâche 1, record 84, French, contenant%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillon%20%C3%A0%20bourrage%20l%C3%A2che
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1982-08-30
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 85, Main entry term, English
- dry packing
1, record 85, English, dry%20packing
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
After the pit has been sunk to grade and concreted to within 3 to 4 in. of the foundation, it is wedged up by "dry packing". This consists of filling the void with a stiff mortar (shortly after the concrete in the pit has set). 1, record 85, English, - dry%20packing
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 85, Main entry term, French
- bourrage à sec 1, record 85, French, bourrage%20%C3%A0%20sec
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Après bétonnage du puits jusqu'à une dizaine de centimètres de la fondation, le puits est calé à l'extrémité supérieure par «bourrage à sec». Celui-ci consiste à remplir le vide avec un mortier sec (peu de temps après la mise en place du béton dans le puits). 1, record 85, French, - bourrage%20%C3%A0%20sec
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1980-12-29
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Record 86, Main entry term, English
- paper fillers 1, record 86, English, paper%20fillers
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Key term(s)
- paper filler
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Record 86, Main entry term, French
- bourrage de papier 1, record 86, French, bourrage%20de%20papier
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1980-05-22
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 87, Main entry term, English
- hand tamper 1, record 87, English, hand%20tamper
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 87, Main entry term, French
- bourreuse manuelle 1, record 87, French, bourreuse%20manuelle
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- outil de bourrage manuel 1, record 87, French, outil%20de%20bourrage%20manuel
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1980-05-22
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 88, Main entry term, English
- hand tamping unit 1, record 88, English, hand%20tamping%20unit
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 88, Main entry term, French
- groupe de bourrage manuel 1, record 88, French, groupe%20de%20bourrage%20manuel
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1980-05-20
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 89, Main entry term, English
- tamping tool 1, record 89, English, tamping%20tool
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 89, Main entry term, French
- bourreuse manuelle 1, record 89, French, bourreuse%20manuelle
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- outil de bourrage 1, record 89, French, outil%20de%20bourrage
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1980-05-20
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 90, Main entry term, English
- tamping units 1, record 90, English, tamping%20units
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 90, Main entry term, French
- organes de bourrage 1, record 90, French, organes%20de%20bourrage
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1976-06-19
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Textile Packaging
Record 91, Main entry term, English
- rubber packing 1, record 91, English, rubber%20packing
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Emballages textiles
Record 91, Main entry term, French
- bourrage en caoutchouc
1, record 91, French, bourrage%20en%20caoutchouc
masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1976-06-19
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Education
Record 92, Main entry term, English
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Pédagogie
Record 92, Main entry term, French
- bourrage de crâne 1, record 92, French, bourrage%20de%20cr%C3%A2ne
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
(argot) (LeRoy) 1, record 92, French, - bourrage%20de%20cr%C3%A2ne
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1976-06-19
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Upholstery
Record 93, Main entry term, English
- padding thread 1, record 93, English, padding%20thread
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Record 93, Main entry term, French
- fil de bourrage
1, record 93, French, fil%20de%20bourrage
masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1976-06-19
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Textile Packaging
Record 94, Main entry term, English
- machinery packing 1, record 94, English, machinery%20packing
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Emballages textiles
Record 94, Main entry term, French
- bourrage industriel
1, record 94, French, bourrage%20industriel
masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1976-06-19
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Upholstery
Record 95, Main entry term, English
- cushioning material 1, record 95, English, cushioning%20material
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Record 95, Main entry term, French
- matériau de bourrage
1, record 95, French, mat%C3%A9riau%20de%20bourrage
masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1976-06-19
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 96, Main entry term, English
- newspaper nonsense 1, record 96, English, newspaper%20nonsense
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 96, Main entry term, French
- bourrage de crâne 1, record 96, French, bourrage%20de%20cr%C3%A2ne
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1976-06-19
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 97, Main entry term, English
- ballyhoo of butter-makers 1, record 97, English, ballyhoo%20of%20butter%2Dmakers
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
ballyhoo artist 1, record 97, English, - ballyhoo%20of%20butter%2Dmakers
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 97, Main entry term, French
- boniments de fabricants de beurre 1, record 97, French, boniments%20de%20fabricants%20de%20beurre
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- bourrage de crâne 1, record 97, French, bourrage%20de%20cr%C3%A2ne
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
bonimenteur 1, record 97, French, - boniments%20de%20fabricants%20de%20beurre
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1976-06-19
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Occupation Names
- Air Conditioning and Heating
Record 98, Main entry term, English
- furnace rammer 1, record 98, English, furnace%20rammer
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Conditionnement de l'air et chauffage
Record 98, Main entry term, French
- préposé au bourrage de fourneaux 1, record 98, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20bourrage%20de%20fourneaux
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
(M. du T.) 1, record 98, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20bourrage%20de%20fourneaux
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1976-06-19
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Textile Packaging
Record 99, Main entry term, English
- plant packing 1, record 99, English, plant%20packing
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Emballages textiles
Record 99, Main entry term, French
- bourrage industriel
1, record 99, French, bourrage%20industriel
masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1976-06-19
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Textile Packaging
Record 100, Main entry term, English
- packing braid 1, record 100, English, packing%20braid
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Emballages textiles
Record 100, Main entry term, French
- tresse de bourrage
1, record 100, French, tresse%20de%20bourrage
feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


