TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BRISANTS [12 records]
Record 1 - internal organization data 2015-06-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 1, Main entry term, English
- closeout 1, record 1, English, closeout
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- close-out
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 1, Main entry term, French
- convergence de brisants
1, record 1, French, convergence%20de%20brisants
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-05-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Oceanography
- River and Sea Navigation
Record 2, Main entry term, English
- breaker line
1, record 2, English, breaker%20line
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Navigation fluviale et maritime
Record 2, Main entry term, French
- ligne de brisants
1, record 2, French, ligne%20de%20brisants
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-10-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Record 3, Main entry term, English
- surf
1, record 3, English, surf
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- breakers 2, record 3, English, breakers
correct, plural
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The breaking waves. 3, record 3, English, - surf
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Generally, surf consists of waves that have broken and therefore have air to some degree mixed with the water. 4, record 3, English, - surf
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
As a rule the beach is an almost level zone sloping towards the sea; it permits surf to run out. [Phytosociology - Braun - Blanquet; Geography - Botany - Scoggan.] 5, record 3, English, - surf
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
surf: A collective term for breakers. 6, record 3, English, - surf
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Record 3, Main entry term, French
- vagues déferlantes
1, record 3, French, vagues%20d%C3%A9ferlantes
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- vagues de déferlement 2, record 3, French, vagues%20de%20d%C3%A9ferlement
correct, feminine noun, plural
- lames déferlantes 3, record 3, French, lames%20d%C3%A9ferlantes
correct, plural
- déferlantes 4, record 3, French, d%C3%A9ferlantes
correct, feminine noun, plural
- brisants 5, record 3, French, brisants
correct, see observation
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vagues qui se brisent sur des écueils. 3, record 3, French, - vagues%20d%C3%A9ferlantes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par gros temps les vagues déferlent, elles forment des rouleaux d'écume, les déferlantes. Si la mer rencontre un obstacle, on dit qu'elle brise, en formant des brisants. 4, record 3, French, - vagues%20d%C3%A9ferlantes
Record 3, Key term(s)
- brisant
- déferlante
- vague déferlante
- lame déferlante
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
Record 3, Main entry term, Spanish
- cachón
1, record 3, Spanish, cach%C3%B3n
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ola que rompe formando espuma. 1, record 3, Spanish, - cach%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
No confundir con rompiente, que es el escollo donde rompen las olas. 2, record 3, Spanish, - cach%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2011-04-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Record 4, Main entry term, English
- surf zone
1, record 4, English, surf%20zone
correct, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- breaker zone 2, record 4, English, breaker%20zone
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The sea area from where waves start to break up, to the water line. 3, record 4, English, - surf%20zone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
surf: The wave activity occurring on a beach inshore of the point at which incoming waves break. 4, record 4, English, - surf%20zone
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
surf zone: term and definition standardized by NATO. 5, record 4, English, - surf%20zone
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Record 4, Main entry term, French
- zone de déferlement
1, record 4, French, zone%20de%20d%C3%A9ferlement
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- zone des brisants 2, record 4, French, zone%20des%20brisants
correct, feminine noun
- zone de brisance 3, record 4, French, zone%20de%20brisance
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zone de mer à partir de laquelle les vagues commencent à déferler sur les brisants. 4, record 4, French, - zone%20de%20d%C3%A9ferlement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Au contact de la remontée du fond marin, au niveau des plages, les vagues changent de forme [...] À la suite de leur déformation, les crêtes deviennent instables et déferlent sur la plage : c'est la zone de brisance. 3, record 4, French, - zone%20de%20d%C3%A9ferlement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
zone de déferlement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, record 4, French, - zone%20de%20d%C3%A9ferlement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-03-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- summer break, the
1, record 5, English, summer%20break%2C%20the
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Waves with just the right size, length and curl that hit certain Hawaiian beaches in the summer months. 1, record 5, English, - summer%20break%2C%20the
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term used by Hawaiian locals. 2, record 5, English, - summer%20break%2C%20the
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- brisants de l'été
1, record 5, French, brisants%20de%20l%27%C3%A9t%C3%A9
correct, masculine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vagues dont la taille, la longueur et l'ourlet sont parfaits et qui viennent mouiller certaines plages hawaïennes dans les mois d'été. 2, record 5, French, - brisants%20de%20l%27%C3%A9t%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-10-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 6, Main entry term, English
- Breakers 1, record 6, English, Breakers
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 6, Main entry term, French
- Brisants 1, record 6, French, Brisants
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nom du bulletin des Communications min. dans la région de l'Atlantique. Source : D. Morris, Communications. 1, record 6, French, - Brisants
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-03-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 7, Main entry term, English
- breaker
1, record 7, English, breaker
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- wash 1, record 7, English, wash
correct, noun, officially approved
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Seafloor elevation causing the breaking of waves. 1, record 7, English, - breaker
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Broad Breaker, N.S. 1, record 7, English, - breaker
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Battery Island Breakers, N.S. 1, record 7, English, - breaker
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Sallys Wash, N.S. 1, record 7, English, - breaker
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
breaker: Used in the Atlantic Provinces. 1, record 7, English, - breaker
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
wash: Rare; used in N.S. 1, record 7, English, - breaker
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
breaker; wash: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 7, English, - breaker
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 7, Main entry term, French
- brisants
1, record 7, French, brisants
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Écueil proche d'une côte sur lequel les vagues se brisent et déferlent. 1, record 7, French, - brisants
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
brisant Landry, Québec. 1, record 7, French, - brisants
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Habituellement utilisé au pluriel. Attesté au Québec. 1, record 7, French, - brisants
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
brisants : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 7, French, - brisants
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1988-08-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 8, Main entry term, English
- high order explosion 1, record 8, English, high%20order%20explosion
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 8, Main entry term, French
- explosion avec explosifs brisants
1, record 8, French, explosion%20avec%20explosifs%20brisants
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1987-01-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Position Titles
Record 9, Main entry term, English
- High Explosives Group Leader 1, record 9, English, High%20Explosives%20Group%20Leader
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information: M. Normand Soucy, Personnel Office, Defence Research Establishment. 1, record 9, English, - High%20Explosives%20Group%20Leader
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 9, Main entry term, French
- Chef du groupe des explosifs brisants 1, record 9, French, Chef%20du%20groupe%20des%20explosifs%20brisants
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1986-07-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Oceanography
Record 10, Main entry term, English
- surf beat 1, record 10, English, surf%20beat
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Océanographie
Record 10, Main entry term, French
- battement par les brisants
1, record 10, French, battement%20par%20les%20brisants
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1986-06-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Swimming
Record 11, Main entry term, English
- surf-bathing 1, record 11, English, surf%2Dbathing
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Natation
Record 11, Main entry term, French
- bain dans les brisants de la plage
1, record 11, French, bain%20dans%20les%20brisants%20de%20la%20plage
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 12, Main entry term, English
- plugged high explosive shells 1, record 12, English, plugged%20high%20explosive%20shells
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 12, Main entry term, French
- obus avec tampons 1, record 12, French, obus%20avec%20tampons
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- obus brisants 1, record 12, French, obus%20brisants
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: