TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BRISE-LAME [10 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Ports
Record 1, Main entry term, English
- breakwater
1, record 1, English, breakwater
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A structure built at the entrance of a port or harbour to protect it from the swell. 2, record 1, English, - breakwater
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A breakwater can be a floating structure or not, and it is not intended for mooring. 2, record 1, English, - breakwater
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
breakwater: designation and definition strandardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC); designation standardized by ISO. 3, record 1, English, - breakwater
Record 1, Key term(s)
- break-water
- break water
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Ports
Record 1, Main entry term, French
- brise-lame
1, record 1, French, brise%2Dlame
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage situé à l'entrée d'un port pour le protéger contre la houle. 2, record 1, French, - brise%2Dlame
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un brise-lame peut être flottant ou non, et n'est pas destiné à l'amarrage. 2, record 1, French, - brise%2Dlame
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
brise-lame : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM); désignation normalisée par l'ISO. 3, record 1, French, - brise%2Dlame
Record 1, Key term(s)
- brise-lames
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
- Puertos
Record 1, Main entry term, Spanish
- rompeolas
1, record 1, Spanish, rompeolas
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- escollera 2, record 1, Spanish, escollera
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estructura para romper la fuerza de las olas a fin de proteger un puerto. 3, record 1, Spanish, - rompeolas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Es generalmente una construcción de piedra llamada también espolón o espigón cuando está unido a tierra. 3, record 1, Spanish, - rompeolas
Record 2 - internal organization data 2005-05-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ports
Record 2, Main entry term, English
- rockmound breakwater 1, record 2, English, rockmound%20breakwater
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Crown Liability Act. 1, record 2, English, - rockmound%20breakwater
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ports
Record 2, Main entry term, French
- brise-lame en enrochement
1, record 2, French, brise%2Dlame%20en%20enrochement
see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- brise-lames en enrochement 2, record 2, French, brise%2Dlames%20en%20enrochement
see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 2, record 2, French, - brise%2Dlame%20en%20enrochement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 2, French, - brise%2Dlame%20en%20enrochement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-05-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Record 3, Main entry term, English
- splash lip 1, record 3, English, splash%20lip
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Closin - vitreous china, wall hung lavatory with supply openings on 4" centres - 2" high x 4 1/2" wide shelf back - rectangular basin with splash lip and front overflow - soap depression - C-1205 one-piece steel hanger. 1, record 3, English, - splash%20lip
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Record 3, Main entry term, French
- brise-lames
1, record 3, French, brise%2Dlames
see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- brise-lame 2, record 3, French, brise%2Dlame
see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Closin - lavabo mural en porcelaine vitreuse avec orifices d'alimentation à 4" d'entre-axes - dossier de 2" de hauteur formant tablette de 4 1/2" de largeur - cuvette rectangulaire avec brise-lames et trop-plein en avant - porte-savon - support d'acier C-1205 monopièce. 1, record 3, French, - brise%2Dlames
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 2, record 3, French, - brise%2Dlames
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 3, French, - brise%2Dlames
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-05-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Ports
Record 4, Main entry term, English
- pneumatic breakwater 1, record 4, English, pneumatic%20breakwater
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Ports
Record 4, Main entry term, French
- brise-lames pneumatique
1, record 4, French, brise%2Dlames%20pneumatique
see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- brise-lame pneumatique 2, record 4, French, brise%2Dlame%20%20pneumatique
see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 2, record 4, French, - brise%2Dlames%20pneumatique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 4, French, - brise%2Dlames%20pneumatique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-05-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Ports
Record 5, Main entry term, English
- pile-work breakwater 1, record 5, English, pile%2Dwork%20breakwater
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, Key term(s)
- pile work breakwater
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Types de constructions
- Ports
Record 5, Main entry term, French
- brise-lames sur pilotis
1, record 5, French, brise%2Dlames%20sur%20pilotis
see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- brise-lames en pilotis 1, record 5, French, brise%2Dlames%20en%20pilotis
see observation, masculine noun
- brise-lame sur pilotis 2, record 5, French, brise%2Dlame%20sur%20pilotis
see observation, masculine noun
- brise-lame en pilotis 2, record 5, French, brise%2Dlame%20en%20pilotis
see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 2, record 5, French, - brise%2Dlames%20sur%20pilotis
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 5, French, - brise%2Dlames%20sur%20pilotis
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-05-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Pools
Record 6, Main entry term, English
- wave quelling
1, record 6, English, wave%20quelling
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the top of [the] wall design along the side walls of the pool should provide for a wave quelling or damping action which will reduce back pressures from the pool sides to the minimum. 1, record 6, English, - wave%20quelling
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Piscines
Record 6, Main entry term, French
- brise-lame
1, record 6, French, brise%2Dlame
see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- brise-lames 2, record 6, French, brise%2Dlames
see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le dessus des murs latéraux de la piscine doit comporter des brise-lames ou des amortisseurs qui réduisent au minimum l'effet de la pression en retour sur les parois. 3, record 6, French, - brise%2Dlame
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 4, record 6, French, - brise%2Dlame
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, record 6, French, - brise%2Dlame
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-05-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Record 7, Main entry term, English
- breakwater
1, record 7, English, breakwater
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A low bulk-head forward that prevents solid water from sweeping the deck of a ship. 2, record 7, English, - breakwater
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Record 7, Main entry term, French
- brise-lame
1, record 7, French, brise%2Dlame
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Déflecteur placé à l'avant du navire pour rejeter l'eau embarquée par l'avant et qui balaierait le pont. 2, record 7, French, - brise%2Dlame
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 3, record 7, French, - brise%2Dlame
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 7, French, - brise%2Dlame
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Record 7, Main entry term, Spanish
- rompeolas
1, record 7, Spanish, rompeolas
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Valla de acero que tienen ciertos barcos fijada a proa de la cubierta del castillo para que al chocar en ella las olas embarcadas pierdan su fuerza y no puedan causar daños más atrás. 2, record 7, Spanish, - rompeolas
Record 8 - internal organization data 2005-05-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
- Fire-Fighting Services
Record 8, Main entry term, English
- baffle 1, record 8, English, baffle
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- swash partition 2, record 8, English, swash%20partition
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A wall or plate installed in a tank to prevent sloshing and shifting of liquid loads when the carrier vehicle is in motion. 2, record 8, English, - baffle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
- Camionnage
- Service d'incendie
Record 8, Main entry term, French
- cloison brise-lames
1, record 8, French, cloison%20brise%2Dlames
see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- cloison brise-lame 2, record 8, French, cloison%20brise%2Dlame
see observation, feminine noun
- cloison anti-roulis 1, record 8, French, cloison%20anti%2Droulis
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Compartimentage destiné à empêcher le brassage de l'eau dans la citerne d'un véhicule d'incendie lorsqu'il est en mouvement. 3, record 8, French, - cloison%20brise%2Dlames
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 2, record 8, French, - cloison%20brise%2Dlames
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 8, French, - cloison%20brise%2Dlames
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-05-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Ports
Record 9, Main entry term, English
- perforated breakwater
1, record 9, English, perforated%20breakwater
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Types de constructions
- Ports
Record 9, Main entry term, French
- brise-lames perforé
1, record 9, French, brise%2Dlames%20perfor%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- brise-lame perforé 2, record 9, French, brise%2Dlame%20%20perfor%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Installation portuaire. 1, record 9, French, - brise%2Dlames%20perfor%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 2, record 9, French, - brise%2Dlames%20perfor%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 9, French, - brise%2Dlames%20perfor%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-05-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ports
Record 10, Main entry term, English
- perforated type breakwater 1, record 10, English, perforated%20type%20breakwater
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Ports
Record 10, Main entry term, French
- brise-lames alvéolé
1, record 10, French, brise%2Dlames%20alv%C3%A9ol%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- brise-lame alvéolé 2, record 10, French, brise%2Dlame%20%20alv%C3%A9ol%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 2, record 10, French, - brise%2Dlames%20alv%C3%A9ol%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 10, French, - brise%2Dlames%20alv%C3%A9ol%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: