TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BRISER [37 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- break the cycle of violence
1, record 1, English, break%20the%20cycle%20of%20violence
correct, verb phrase
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- rompre le cycle de la violence
1, record 1, French, rompre%20le%20cycle%20de%20la%20violence
correct, verb phrase
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- briser le cycle de la violence 2, record 1, French, briser%20le%20cycle%20de%20la%20violence
correct, verb phrase
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-12-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Family Law (common law)
- Social Problems
Record 2, Main entry term, English
- Breaking the Cycle of Family Violence: A Resource Handbook
1, record 2, English, Breaking%20the%20Cycle%20of%20Family%20Violence%3A%20A%20Resource%20Handbook
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario: Correctional Service Canada ... 1988. 2, record 2, English, - Breaking%20the%20Cycle%20of%20Family%20Violence%3A%20A%20Resource%20Handbook
Record 2, Key term(s)
- Breaking the Cycle of Family Violence
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Record 2, Main entry term, French
- Briser le cycle de violence familiale : Manuel de référence
1, record 2, French, Briser%20le%20cycle%20de%20violence%20familiale%20%3A%20Manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- Briser le cycle de violence familiale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-02-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- soften up
1, record 3, English, soften%20up
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
British ships and aircraft soften up the Port Stanley area with bombardment. TM 31.5.82 1, record 3, English, - soften%20up
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- briser le moral des troupes 1, record 3, French, briser%20le%20moral%20des%20troupes
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-10-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Record 4, Main entry term, English
- break statement
1, record 4, English, break%20statement
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- break 1, record 4, English, break
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
With the help of a break statement a while loop can be left prematurely, i.e. as soon as the control flow of the program comes to a break inside of a while loop (or other loops), the loop will be immediately left. 2, record 4, English, - break%20statement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Record 4, Main entry term, French
- instruction break
1, record 4, French, instruction%20break
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- break 2, record 4, French, break
correct, feminine noun
- instruction briser 3, record 4, French, instruction%20briser
avoid, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Contrairement aux instructions présentes après la boucle, qui s'exécutent dans tous les cas (avec ou sans interruption par un break), le bloc d'instructions défini dans la clause else ne s'exécutera pas lors de l'interruption par un break. Après l'interruption, on passera directement aux instructions après la boucle. 2, record 4, French, - instruction%20break
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
instruction briser : les langages de programmation étant majoritairement en anglais, il est préférable d'éviter l'utilisation de la désignation française «instruction briser», qui risque de ne pas être comprise par les spécialistes du domaine. 4, record 4, French, - instruction%20break
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-03-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 5, Main entry term, English
- break a record
1, record 5, English, break%20a%20record
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- beat the record 2, record 5, English, beat%20the%20record
verb
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
His performance beats the record. 2, record 5, English, - break%20a%20record
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... Enoch's skin-tight attire had met with much less air resistance than had the loose, floppy garments worn by his opponents, giving him the edge he needed to break the world record. 3, record 5, English, - break%20a%20record
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 5, Main entry term, French
- battre un record
1, record 5, French, battre%20un%20record
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- briser un record 2, record 5, French, briser%20un%20record
correct
- améliorer un record 3, record 5, French, am%C3%A9liorer%20un%20record
- faire tomber un record 3, record 5, French, faire%20tomber%20un%20record
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il a battu le record de Jérôme pour la course de 100 mètres. 3, record 5, French, - battre%20un%20record
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-08-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Grammar
- Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- break the cycle 1, record 6, English, break%20the%20cycle
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
After going through a six-week alcoholism-therapy program in 1993, Sampson found a job as the custodian at the Friendship Centre and got himself off welfare. ... "I can be happy in saying that ... we broke that cycle." 2, record 6, English, - break%20the%20cycle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Grammaire
- Phraséologie
Record 6, Main entry term, French
- sortir du cercle vicieux
1, record 6, French, sortir%20du%20cercle%20vicieux
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- briser le cercle vicieux 1, record 6, French, briser%20le%20cercle%20vicieux
correct
- briser le cycle 1, record 6, French, briser%20le%20cycle
avoid, anglicism, see observation
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Éviter la traduction littérale «briser le cycle», expression dénuée de sens, à moins qu'un déterminant ne soit ajouté. (Ex. : le cycle de la dépendance). 1, record 6, French, - sortir%20du%20cercle%20vicieux
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-10-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 7, Main entry term, English
- break the tie
1, record 7, English, break%20the%20tie
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- break a tie 2, record 7, English, break%20a%20tie
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To use the means prescribed in the rules so that the match or meet does not end with the same score for both sides or for two competitors. 3, record 7, English, - break%20the%20tie
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Break a tie in a game. Break a tie in the ranking, in a score. 3, record 7, English, - break%20the%20tie
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 7, Main entry term, French
- briser l'égalité
1, record 7, French, briser%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- briser une égalité 2, record 7, French, briser%20une%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Recourir à la méthode prévue au règlement pour que le match, la partie, la rencontre ne se termine pas avec des marques identiques des deux côtés ou entre deux compétiteurs. 3, record 7, French, - briser%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Briser l'égalité dans une partie, un match. Briser une égalité au classement. 3, record 7, French, - briser%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-06-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Non-Surgical Treatment
- Experimental Psychology
Record 8, Main entry term, English
- unblind
1, record 8, English, unblind
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Most drug studies use inert placebos that do not produce side-effects. An active placebo is a medication not considered an antidepressant and producing side-effects. The use of inert placebos can unblind studies because the clinician or the patient can tell who is receiving the real medication by the presence or lack of side-effects. 2, record 8, English, - unblind
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Traitements non chirurgicaux
- Psychologie expérimentale
Record 8, Main entry term, French
- lever l’aveugle
1, record 8, French, lever%20l%26rsquo%3Baveugle
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- lever le code 2, record 8, French, lever%20le%20code
correct
- lever l’anonymat 3, record 8, French, lever%20l%26rsquo%3Banonymat
correct
- briser l'insu 4, record 8, French, briser%20l%27insu
correct, less frequent
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'étude en double aveugle : [...] ni le médecin ni le patient ne sait quel médicament est administré. Seul un centre de vigilance sait exactement qui prend quoi. En cas de nécessité, le médecin peut toujours interroger ce centre pour lever l'aveugle. 5, record 8, French, - lever%20l%26rsquo%3Baveugle
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-09-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 9, Main entry term, English
- break
1, record 9, English, break
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- break stride 2, record 9, English, break%20stride
correct, verb phrase
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To start galloping and lose natural trotting or pacing rhythm. 3, record 9, English, - break
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This situation tends to occur more with trotters than pacers. 3, record 9, English, - break
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Going off the racing gait. 4, record 9, English, - break
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Horse racing term. 5, record 9, English, - break
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 9, Main entry term, French
- briser son allure
1, record 9, French, briser%20son%20allure
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- perdre son allure 1, record 9, French, perdre%20son%20allure
correct
- faire un manque 2, record 9, French, faire%20un%20manque
correct
- prendre une fausse allure 1, record 9, French, prendre%20une%20fausse%20allure
correct
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Perdre l'allure qui devait être maintenue durant la course. 3, record 9, French, - briser%20son%20allure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 4, record 9, French, - briser%20son%20allure
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-06-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 10, Main entry term, English
- shatter
1, record 10, English, shatter
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To break into pieces. 2, record 10, English, - shatter
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Kerf diamonds: ... b) be aware that a diamond with a lot of stress may gletz or shatter. 3, record 10, English, - shatter
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The surplus [diamond] powder might cause an accumulation of powder which could cause the stone to shatter. 4, record 10, English, - shatter
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 10, Main entry term, French
- se fragmenter
1, record 10, French, se%20fragmenter
proposal
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- se briser en éclat 1, record 10, French, se%20briser%20en%20%C3%A9clat
proposal
- éclater 2, record 10, French, %C3%A9clater
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-05-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 11, Main entry term, English
- gletz
1, record 11, English, gletz
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To mechanically cause damage to a diamond. 2, record 11, English, - gletz
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Kerf diamonds: ... b) be aware that a diamond with a lot of stress may gletz or shatter ... 3, record 11, English, - gletz
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 11, Main entry term, French
- se briser suivant le plan de clivage
1, record 11, French, se%20briser%20suivant%20le%20plan%20de%20clivage
proposal
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-02-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- International Public Law
- International Bodies (Intl. Law)
Record 12, Main entry term, English
- violate an agreement
1, record 12, English, violate%20an%20agreement
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The first is how to respond when parties violate an agreement to which they are a party. 2, record 12, English, - violate%20an%20agreement
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit international public
- Organismes internationaux (Droit)
Record 12, Main entry term, French
- violer une convention
1, record 12, French, violer%20une%20convention
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- violer un accord 2, record 12, French, violer%20un%20accord
correct
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si un pays a commis une faute, il doit la réparer sans tarder. Au cas où il persisterait à violer un accord, il se voit contraint d'offrir une compensation [...] 2, record 12, French, - violer%20une%20convention
Record 12, Key term(s)
- briser un accord
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-05-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Waste Management
Record 13, Main entry term, English
- break down emulsions
1, record 13, English, break%20down%20emulsions
verb phrase
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Blowdown water treatments generally include one or more of the following processes: activated carbon filtering to remove organic contaminants; biological treatment for biodegradable organic compounds; sulphide treatment to precipitate metals; additions to break down emulsions; filtration; and reverse osmosis. 1, record 13, English, - break%20down%20emulsions
Record 13, Key term(s)
- break-down emulsions
- breakdown emulsions
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 13, Main entry term, French
- briser les émulsions
1, record 13, French, briser%20les%20%C3%A9mulsions
correct, verb phrase
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les procédés de traitement de ces eaux [d'élutriation] incluent généralement l'un et (ou) l'autre des procédés suivants : exposition au charbon activé pour enlever les contaminants organiques; traitement biologique pour les composés organiques biodégradables; traitement avec des sulfures pour précipiter les métaux; ajout de produits pour briser les émulsions, filtration et osmose inverse. 1, record 13, French, - briser%20les%20%C3%A9mulsions
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-09-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Sociology
Record 14, Main entry term, English
- Breaking the cycle 1, record 14, English, Breaking%20the%20cycle
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sociologie
Record 14, Main entry term, French
- Briser le cycle 1, record 14, French, Briser%20le%20cycle
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Projet du PACE. 1, record 14, French, - Briser%20le%20cycle
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site Web du PACE. 1, record 14, French, - Briser%20le%20cycle
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-07-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Military (General)
Record 15, Main entry term, English
- break up an attack 1, record 15, English, break%20up%20an%20attack
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- faire échouer une attaque 1, record 15, French, faire%20%C3%A9chouer%20une%20attaque
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- briser une attaque 1, record 15, French, briser%20une%20attaque
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-04-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Boxing
Record 16, Main entry term, English
- break a clinch
1, record 16, English, break%20a%20clinch
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Boxe
Record 16, Main entry term, French
- mettre fin à un corps-à-corps
1, record 16, French, mettre%20fin%20%C3%A0%20un%20corps%2D%C3%A0%2Dcorps
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- briser un corps-à-corps 2, record 16, French, briser%20un%20corps%2D%C3%A0%2Dcorps
Record 16, Textual support, French
Record 16, Key term(s)
- mettre fin à un corps-à-corps
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-12-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Record 17, Main entry term, English
- break through the glass ceiling
1, record 17, English, break%20through%20the%20glass%20ceiling
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Record 17, Main entry term, French
- briser le plafond de verre
1, record 17, French, briser%20le%20plafond%20de%20verre
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-04-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Land Forces
Record 18, Main entry term, English
- disrupt 1, record 18, English, disrupt
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
B-GL-361-009/FP-003. Mines and Booby Traps, Part 2. Texte 2225390. 1, record 18, English, - disrupt
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
To disrupt a booby trap. 1, record 18, English, - disrupt
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 18, Main entry term, French
- briser
1, record 18, French, briser
proposal
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Briser un piège. 1, record 18, French, - briser
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1998-11-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Warfare
Record 19, Main entry term, English
- destroy enemy cohesion
1, record 19, English, destroy%20enemy%20cohesion
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Guerre électronique
Record 19, Main entry term, French
- briser la cohésion de l'ennemi 1, record 19, French, briser%20la%20coh%C3%A9sion%20de%20l%27ennemi
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-03-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 20, Main entry term, English
- break the tie
1, record 20, English, break%20the%20tie
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 20, Main entry term, French
- briser l'égalité
1, record 20, French, briser%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- rompre l’égalité 1, record 20, French, rompre%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9
correct
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, le frappeur brise l'égalité en cognant un coup sûr important qui permettra à son équipe de l'emporter. 2, record 20, French, - briser%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1998-03-13
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 21, Main entry term, English
- break a bat
1, record 21, English, break%20a%20bat
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- shatter a bat 1, record 21, English, shatter%20a%20bat
correct
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 21, Main entry term, French
- briser un bâton
1, record 21, French, briser%20un%20b%C3%A2ton
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- fracasser un bâton 1, record 21, French, fracasser%20un%20b%C3%A2ton
correct
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
en frappant la balle 1, record 21, French, - briser%20un%20b%C3%A2ton
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1997-01-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Soil Conservation
- Crop Protection
Record 22, Main entry term, English
- wind-retardant vegetation 1, record 22, English, wind%2Dretardant%20vegetation
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, Key term(s)
- wind retardant vegetation
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Conservation des sols
- Protection des végétaux
Record 22, Main entry term, French
- plantes susceptibles de briser la vitesse du vent
1, record 22, French, plantes%20susceptibles%20de%20briser%20la%20vitesse%20du%20vent
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, record 22, French, - plantes%20susceptibles%20de%20briser%20la%20vitesse%20du%20vent
Record 22, Key term(s)
- plante susceptible de briser la vitesse du vent
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1995-07-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Oceanography
Record 23, Main entry term, English
- break
1, record 23, English, break
verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Océanographie
Record 23, Main entry term, French
- briser 1, record 23, French, briser
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Déferler en écumant sur un obstacle. 1, record 23, French, - briser
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La mer brise. 1, record 23, French, - briser
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
Record 23, Main entry term, Spanish
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - external organization data 1994-10-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 24, Main entry term, English
- shatter
1, record 24, English, shatter
correct, verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 24, Main entry term, French
- se briser en éclats 1, record 24, French, se%20briser%20en%20%C3%A9clats
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1992-09-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 25, Main entry term, English
- Break the Cycle Campaign 1, record 25, English, Break%20the%20Cycle%20Campaign
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 25, Main entry term, French
- Campagne «Briser le secret» 1, record 25, French, Campagne%20%C2%ABBriser%20le%20secret%C2%BB
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Campagne Briser le cycle 2, record 25, French, Campagne%20Briser%20le%20cycle
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source pour la première appellation : section de traduction du Service correctionnel du Canada. 1, record 25, French, - Campagne%20%C2%ABBriser%20le%20secret%C2%BB
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1992-08-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
- Television Arts
Record 26, Main entry term, English
- breakaway furniture
1, record 26, English, breakaway%20furniture
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 26, Main entry term, French
- meuble à briser
1, record 26, French, meuble%20%C3%A0%20briser
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Meuble qui doit être brisé au cours d'une émission. 1, record 26, French, - meuble%20%C3%A0%20briser
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1992-08-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
- Television Arts
Record 27, Main entry term, English
- breakaway glass
1, record 27, English, breakaway%20glass
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 27, Main entry term, French
- verre à briser
1, record 27, French, verre%20%C3%A0%20briser
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Verre qu'on peut briser au cours d'une émission sans risque de coupures pour les acteurs. 1, record 27, French, - verre%20%C3%A0%20briser
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1991-01-03
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Translation
Record 28, Main entry term, English
- break into drops 1, record 28, English, break%20into%20drops
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traduction
Record 28, Main entry term, French
- se briser en gouttes 1, record 28, French, se%20briser%20en%20gouttes
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1990-05-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Heraldry
Record 29, Main entry term, English
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Diminish by breaking or cutting off. 1, record 29, English, - rebate
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Héraldique
Record 29, Main entry term, French
- briser 1, record 29, French, briser
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
écu brisé : écu diminué au moyen d'une brisure. 1, record 29, French, - briser
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1989-12-04
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Psychology of Communication
- Group Dynamics
Record 30, Main entry term, English
- break the ice
1, record 30, English, break%20the%20ice
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
To get through the first difficulties in starting a conversation or discussion. 2, record 30, English, - break%20the%20ice
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
One effective way of breaking the ice is for each person to introduce himself, give the name of his company and say a few words about his work. 3, record 30, English, - break%20the%20ice
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
you can ask a relay- type question--one that each person in the group answers in turn. By including a timid person in this series of around-the-horn comments, you help him "break the ice". 4, record 30, English, - break%20the%20ice
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Psychologie de la communication
- Dynamique des groupes
Record 30, Main entry term, French
- rompre la glace
1, record 30, French, rompre%20la%20glace
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- briser la glace 1, record 30, French, briser%20la%20glace
correct
- casser la glace 2, record 30, French, casser%20la%20glace
correct
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[...] "briser" [...] peut s'utiliser à bon droit dans la locution ci-dessus, sans exclure pour autant l'emploi du verbe "rompre", qui est peut-être plus usuel. 3, record 30, French, - rompre%20la%20glace
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
dissiper la gêne; faire cesser la contrainte dans un entretien, une entrevue, etc. 4, record 30, French, - rompre%20la%20glace
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Quand la session commence [...], la plupart des participants ne se connaissent pas. [...] On sent une tension, le climat n'est pas très chaud. [...] Les techniques d'ouverture servent à casser la glace. Comme les sessions se donnent souvent en groupes de quinze à vingt personnes, il est donc possible qu'au départ tous s'expriment. 2, record 30, French, - rompre%20la%20glace
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1985-09-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Military (General)
Record 31, Main entry term, English
- break down resistance
1, record 31, English, break%20down%20resistance
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- briser la résistance 1, record 31, French, briser%20la%20r%C3%A9sistance
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1984-06-01
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Warning Devices
Record 32, Main entry term, English
- fire alarm with break glass 1, record 32, English, fire%20alarm%20with%20break%20glass
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Alarme-incendie
Record 32, Main entry term, French
- avertisseur d’incendie à vitre à briser au besoin
1, record 32, French, avertisseur%20d%26rsquo%3Bincendie%20%C3%A0%20vitre%20%C3%A0%20briser%20au%20besoin
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1976-06-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 33, Main entry term, English
- break somebody
1, record 33, English, break%20somebody
verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 33, Main entry term, French
- briser quelqu'un 1, record 33, French, briser%20quelqu%27un
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(Lar. blens. 752, colonne du milieu, 29e ligne) 1, record 33, French, - briser%20quelqu%27un
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1976-06-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 34, Main entry term, English
- break the spirit of
1, record 34, English, break%20the%20spirit%20of
verb
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 34, Main entry term, French
- briser le courage de 1, record 34, French, briser%20le%20courage%20de
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1976-06-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 35, Main entry term, English
- break the line
1, record 35, English, break%20the%20line
verb
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 35, Main entry term, French
- briser les séries 1, record 35, French, briser%20les%20s%C3%A9ries
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1975-03-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 36, Main entry term, English
- disrupt the oxide film
1, record 36, English, disrupt%20the%20oxide%20film
verb
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ultrasonically vibrating the soldering iron -- on the metal. 1, record 36, English, - disrupt%20the%20oxide%20film
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 36, Main entry term, French
- briser la couche d’oxyde 1, record 36, French, briser%20la%20couche%20d%26rsquo%3Boxyde
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
les vibrations (...) dont la panne [du fer à souder] est le siège (...) sont suffisantes pour -- 1, record 36, French, - briser%20la%20couche%20d%26rsquo%3Boxyde
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1975-03-11
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Swimming
Record 37, Main entry term, English
- ruffle the surface
1, record 37, English, ruffle%20the%20surface
verb
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
the kick should not be fast, and should not be a shower of spray, but only a ruffling of the surface with the heel or, at most, the back half of the foot breaking the water. 1, record 37, English, - ruffle%20the%20surface
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Natation
Record 37, Main entry term, French
- briser la surface 1, record 37, French, briser%20la%20surface
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
si les jambes brisent la surface, il se crée une résistance qui ralentit le nageur, car il obtient moins d'efficacité dans un mélange d'air et d'eau. 1, record 37, French, - briser%20la%20surface
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: