TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CALMAR [23 records]

Record 1 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

longfin squid: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

calmar totam : appellation commerciale normalisée par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

Family: Ommastrephidae.

OBS

shortfin squid: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille : Ommastrephidae.

OBS

encornet nordique : nom français commercial normalisé par l'OLF, BNQ et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

encornet rouge nordique : terme officialisé dans l'Union européenne.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

opal squid: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

calmar opale : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Zoology
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies)
DEF

any of a number of long, slender, fish-eating, cephalopod sea mollusks (especially genera "Loligo, Illex", and "Ommastrephes") having ten arms, two being much longer than the others ...

OBS

squid: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

French

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Mollusque céphalopode à nageoires triangulaires dont la coquille interne est une pièce cornée appelée «plume». [...] on l'appelle aussi encornet.

OBS

calmar et encornet : noms français commerciaux normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales, l'OLF et le BNQ.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Zoología
  • Pesca comercial
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Entrada(s) universal(es)
Save record 4

Record 5 2022-12-30

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Corporate Structure
  • Environmental Management
CONT

[The fishery management council] approved an amendment that proposes modifications to the permitting and management of the Illex squid fishery. These changes are intended to both reduce excess capacity in the fishery and mitigate the rapid use of the quota seen in recent years. ... the [council] considered, but did not accept, revisions to Illex squid [fishing] permits as part of [the amendments].

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Structures de l'entreprise
  • Gestion environnementale

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-08-16

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Types of Ships and Boats
  • Commercial Fishing
CONT

Squid jigging vessels have overhead lights [that] illuminate the water and attract squid, which then gather in the shaded area under the boat. The squid are caught using barbless lures on monofilament fishing lines which are jigged up and down in the water by machines.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Types de bateaux
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 6

Record 7 2022-07-21

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
CONT

En général, la pêche à l'encornet a lieu de janvier à mai [...] Cette espèce est capturée au chalut et à la turlutte.

Spanish

Save record 7

Record 8 2021-12-21

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Winding reels (drums) that wind the fishing lines are attached to the automatic squid fishing machines … Rotating the winding reel (drum) automatically raises or lowers the fishing gear, reeling in squid. … The fishing gear is attached by winding back the main line and the fishing line, 20 to 30 squid jigs are attached to the fishing line in intervals of about 1 m, and an anchor is attached at the very bottom … Squid that have been reeled in are dropped into [a] squid receptacle installed on the bottom of the drum. Afterward, they are slid down a chute attached to the side of the ship …

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Pesca comercial
Save record 8

Record 9 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

squid spear: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

foène à calmar : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 9

Record 10 2020-08-03

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A mollusk of the family Cranchiidae.

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mollusque de la famille des Cranchiidae.

Spanish

Save record 10

Record 11 2020-08-03

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A mollusk of the family Architeuthidae.

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mollusque de la famille des Architeuthidae.

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-05-13

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

Pacific Fishery Regulations.

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Crabe de la famille des Embiotocidés.

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-02-05

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Distribution : mer des Antilles. (Source : FAO Species catalogue, vol. 3, 1984).

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-02-05

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Distribution : Pacifique ouest. (Source : FAO Species catalogue, vol. 3, 1984).

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-07-20

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
CONT

Dried squid has long been integral to the cuisines of coastal Asian, where it remains a popular method of preserving seafood and delivering concentrated flavors to soups and stews.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 15

Record 16 2015-04-20

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
OBS

calmar farci : terme habituellement employé au pluriel.

Key term(s)
  • calmars farcis
  • calamar farci

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
OBS

calamar relleno: término utilizado generalmente en plural.

PHR

Calamares rellenos de verduras, gambas y setas de Burdeos, de mariscos, de pescado y mejillones.

Key term(s)
  • calamares rellenos
Save record 16

Record 17 2015-02-23

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
OBS

calmar grillé : terme habituellement employé au pluriel.

Key term(s)
  • calmars grillés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
OBS

calamar a la parrilla: término utilizado generalmente en plural.

Key term(s)
  • calamares a la parrilla
Save record 17

Record 18 2000-07-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Commercial Fishing
OBS

Published by Fisheries & Oceans Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Pêche commerciale
OBS

Publié par Pêches et Océans Canada.

Spanish

Save record 18

Record 19 2000-07-17

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-07-17

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 20

Record 21 1998-10-28

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the association.

Key term(s)
  • CDCC

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Zoology
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)

French

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Spanish

Save record 22

Record 23 1994-11-21

English

Subject field(s)
  • Fish

French

Domaine(s)
  • Poissons

Spanish

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: