TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CCTI [5 records]
Record 1 - internal organization data 2014-07-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Emergency Management
Record 1, Main entry term, English
- information processing and command centre
1, record 1, English, information%20processing%20and%20command%20centre
correct
Record 1, Abbreviations, English
- IPCC 1, record 1, English, IPCC
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- information processing and command center
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Record 1, Main entry term, French
- centre de commandement et de traitement de l’information
1, record 1, French, centre%20de%20commandement%20et%20de%20traitement%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CCTI 1, record 1, French, CCTI
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-11-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- Information Technology Champions Committee
1, record 2, English, Information%20Technology%20Champions%20Committee
correct
Record 2, Abbreviations, English
- ITCC 1, record 2, English, ITCC
correct
Record 2, Synonyms, English
- IT Champions Committee 2, record 2, English, IT%20Champions%20Committee
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). Chief Information Officer Branch (CIOB). 2, record 2, English, - Information%20Technology%20Champions%20Committee
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- Comité des champions de la technologie de l’information
1, record 2, French, Comit%C3%A9%20des%20champions%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CCTI 1, record 2, French, CCTI
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- Comité des champions de la TI 2, record 2, French, Comit%C3%A9%20des%20champions%20de%20la%20TI
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT), Direction du Dirigeant principal de l'information (DDPI). 2, record 2, French, - Comit%C3%A9%20des%20champions%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-05-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Life Cycle (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- Informatics Technology Advisory Committee 1, record 3, English, Informatics%20Technology%20Advisory%20Committee
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cycle de vie (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- Comité consultatif de la technologie informatique
1, record 3, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20technologie%20informatique
proposal
Record 3, Abbreviations, French
- CCTI 1, record 3, French, CCTI
proposal
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comité à Environnement Canada. 1, record 3, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20technologie%20informatique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-02-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 4, Main entry term, English
- Composite Can and Tube Institute
1, record 4, English, Composite%20Can%20and%20Tube%20Institute
correct, United States
Record 4, Abbreviations, English
- CCTI 1, record 4, English, CCTI
correct, United States
Record 4, Synonyms, English
- National Fibre Can and Tube Association 1, record 4, English, National%20Fibre%20Can%20and%20Tube%20Association
former designation, correct, United States
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 4, Main entry term, French
- Composite Can and Tube Institute
1, record 4, French, Composite%20Can%20and%20Tube%20Institute
correct, United States
Record 4, Abbreviations, French
- CCTI 1, record 4, French, CCTI
correct, United States
Record 4, Synonyms, French
- National Fibre Can and Tube Association 1, record 4, French, National%20Fibre%20Can%20and%20Tube%20Association
former designation, correct, United States
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-01-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 5, Main entry term, English
- Information Technology Advisory Committee 1, record 5, English, Information%20Technology%20Advisory%20Committee
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 5, Main entry term, French
- Comité consultatif des technologies de l’information
1, record 5, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
proposal
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nom de comité à Forêts Canada. 2, record 5, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: