TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CENDREE [57 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- ashy root-maggot fly
1, record 1, English, ashy%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, record 1, English, - ashy%20root%2Dmaggot%20fly
Record 1, Key term(s)
- ashy root maggot fly
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- anthomyie cendrée
1, record 1, French, anthomyie%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, record 1, French, - anthomyie%20cendr%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- ashy digger bee
1, record 2, English, ashy%20digger%20bee
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae. 2, record 2, English, - ashy%20digger%20bee
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- abeille cendrée
1, record 2, French, abeille%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Apidae. 2, record 2, French, - abeille%20cendr%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-07-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- ash snowfly
1, record 3, English, ash%20snowfly
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Plecoptera) of the family Capniidae. 2, record 3, English, - ash%20snowfly
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- capnie cendrée
1, record 3, French, capnie%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Capniidae. 2, record 3, French, - capnie%20cendr%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-07-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- ashy mustard lichen
1, record 4, English, ashy%20mustard%20lichen
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Caliciaceae. 2, record 4, English, - ashy%20mustard%20lichen
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- pyxine cendrée
1, record 4, French, pyxine%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Caliciaceae. 2, record 4, French, - pyxine%20cendr%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-07-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- hairy comb-tailed spider
1, record 5, English, hairy%20comb%2Dtailed%20spider
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Hahniidae. 2, record 5, English, - hairy%20comb%2Dtailed%20spider
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- hahnia cendrée
1, record 5, French, hahnia%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Hahniidae. 2, record 5, French, - hahnia%20cendr%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-07-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- ashy horny sponge
1, record 6, English, ashy%20horny%20sponge
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Chalinidae. 2, record 6, English, - ashy%20horny%20sponge
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- éponge cendrée
1, record 6, French, %C3%A9ponge%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Chalinidae. 2, record 6, French, - %C3%A9ponge%20cendr%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-07-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- grey giant caddisfly
1, record 7, English, grey%20giant%20caddisfly
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Phryganeidae. 2, record 7, English, - grey%20giant%20caddisfly
Record 7, Key term(s)
- gray giant caddisfly
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- phrygane cendrée
1, record 7, French, phrygane%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Phryganeidae. 2, record 7, French, - phrygane%20cendr%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-07-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- grey hood caddisfly
1, record 8, English, grey%20hood%20caddisfly
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Molannidae. 2, record 8, English, - grey%20hood%20caddisfly
Record 8, Key term(s)
- gray hood caddisfly
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- molanne cendrée
1, record 8, French, molanne%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Molannidae. 2, record 8, French, - molanne%20cendr%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-02-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- grey saltbush
1, record 9, English, grey%20saltbush
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- gray saltbush 2, record 9, English, gray%20saltbush
correct
- coast saltbush 3, record 9, English, coast%20saltbush
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Amaranthaceae. 4, record 9, English, - grey%20saltbush
Record 9, Key term(s)
- grey salt bush
- gray salt bush
- coast salt bush
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- arroche cendrée
1, record 9, French, arroche%20cendr%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Amaranthaceae. 1, record 9, French, - arroche%20cendr%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-01-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- graybark grape
1, record 10, English, graybark%20grape
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- gray-bark grape 2, record 10, English, gray%2Dbark%20grape
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Vitaceae. 3, record 10, English, - graybark%20grape
Record 10, Key term(s)
- grey-bark grape
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- vigne cendrée
1, record 10, French, vigne%20cendr%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Vitaceae. 1, record 10, French, - vigne%20cendr%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2021-06-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- ashen hoarypea
1, record 11, English, ashen%20hoarypea
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- ashen tephrosia 2, record 11, English, ashen%20tephrosia
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, record 11, English, - ashen%20hoarypea
Record 11, Key term(s)
- ashen hoary pea
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- téphrosie cendrée
1, record 11, French, t%C3%A9phrosie%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- mort aux poissons 2, record 11, French, mort%20aux%20poissons
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, record 11, French, - t%C3%A9phrosie%20cendr%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2021-05-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Narrawa burr 1, record 12, English, Narrawa%20burr
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, record 12, English, - Narrawa%20burr
Record 12, Key term(s)
- Narrawa bur
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- morelle cendrée
1, record 12, French, morelle%20cendr%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 1, record 12, French, - morelle%20cendr%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2018-02-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Record 13, Main entry term, English
- small shot
1, record 13, English, small%20shot
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Armes anciennes
Record 13, Main entry term, French
- dragée
1, record 13, French, drag%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- grenaille 1, record 13, French, grenaille
correct, feminine noun
- cendrée 1, record 13, French, cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
- menuise 1, record 13, French, menuise
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-11-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- ashy-throated parrotbill
1, record 14, English, ashy%2Dthroated%20parrotbill
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, record 14, English, - ashy%2Dthroated%20parrotbill
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 14, English, - ashy%2Dthroated%20parrotbill
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- paradoxornis à gorge cendrée
1, record 14, French, paradoxornis%20%C3%A0%20gorge%20cendr%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, record 14, French, - paradoxornis%20%C3%A0%20gorge%20cendr%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
paradoxornis à gorge cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 14, French, - paradoxornis%20%C3%A0%20gorge%20cendr%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 14, French, - paradoxornis%20%C3%A0%20gorge%20cendr%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-09-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- greylag goose
1, record 15, English, greylag%20goose
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- graylag goose 2, record 15, English, graylag%20goose
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 3, record 15, English, - greylag%20goose
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 15, English, - greylag%20goose
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- oie cendrée
1, record 15, French, oie%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille Anatidae. 2, record 15, French, - oie%20cendr%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
oie cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 15, French, - oie%20cendr%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 15, French, - oie%20cendr%C3%A9e
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-09-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- great grey owl
1, record 16, English, great%20grey%20owl
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- great gray owl 2, record 16, English, great%20gray%20owl
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 3, record 16, English, - great%20grey%20owl
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 16, English, - great%20grey%20owl
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- chouette lapone
1, record 16, French, chouette%20lapone
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- chouette cendrée 2, record 16, French, chouette%20cendr%C3%A9e
former designation, correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 3, record 16, French, - chouette%20lapone
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
chouette lapone : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 16, French, - chouette%20lapone
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 16, French, - chouette%20lapone
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-09-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- grey wagtail
1, record 17, English, grey%20wagtail
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Motacillidae. 2, record 17, English, - grey%20wagtail
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 17, English, - grey%20wagtail
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- bergeronnette des ruisseaux
1, record 17, French, bergeronnette%20des%20ruisseaux
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- bergeronnette boarule 2, record 17, French, bergeronnette%20boarule
former designation, correct, feminine noun
- bergeronnette cendrée 2, record 17, French, bergeronnette%20cendr%C3%A9e
former designation, correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Motacillidae. 3, record 17, French, - bergeronnette%20des%20ruisseaux
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
bergeronnette des ruisseaux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 17, French, - bergeronnette%20des%20ruisseaux
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 17, French, - bergeronnette%20des%20ruisseaux
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-08-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- ashy-headed laughingthrush
1, record 18, English, ashy%2Dheaded%20laughingthrush
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Timaliidae. 2, record 18, English, - ashy%2Dheaded%20laughingthrush
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 18, English, - ashy%2Dheaded%20laughingthrush
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- garrulaxe à tête cendrée
1, record 18, French, garrulaxe%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Timaliidae. 2, record 18, French, - garrulaxe%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
garrulaxe à tête cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 18, French, - garrulaxe%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 18, French, - garrulaxe%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2016-08-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- ashy-headed babbler
1, record 19, English, ashy%2Dheaded%20babbler
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- ashy-headed jungle babbler 1, record 19, English, ashy%2Dheaded%20jungle%20babbler
correct
- ashy-headed ground babbler 1, record 19, English, ashy%2Dheaded%20ground%20babbler
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Timaliidae. 2, record 19, English, - ashy%2Dheaded%20babbler
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 19, English, - ashy%2Dheaded%20babbler
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- akalat à tête cendrée
1, record 19, French, akalat%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Timaliidae. 2, record 19, French, - akalat%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
akalat à tête cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 19, French, - akalat%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 19, French, - akalat%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-08-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- grey apalis
1, record 20, English, grey%20apalis
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- brown-headed forest warbler 1, record 20, English, brown%2Dheaded%20forest%20warbler
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, record 20, English, - grey%20apalis
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 20, English, - grey%20apalis
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- apalis cendrée
1, record 20, French, apalis%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, record 20, French, - apalis%20cendr%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
apalis cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 20, French, - apalis%20cendr%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 20, French, - apalis%20cendr%C3%A9e
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2016-08-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- ashy prinia
1, record 21, English, ashy%20prinia
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- ashy wren warbler 1, record 21, English, ashy%20wren%20warbler
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, record 21, English, - ashy%20prinia
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 21, English, - ashy%20prinia
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- prinia cendrée
1, record 21, French, prinia%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, record 21, French, - prinia%20cendr%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
prinia cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 21, French, - prinia%20cendr%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 21, French, - prinia%20cendr%C3%A9e
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-08-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- ashy cisticola
1, record 22, English, ashy%20cisticola
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, record 22, English, - ashy%20cisticola
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 22, English, - ashy%20cisticola
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- cisticole cendrée
1, record 22, French, cisticole%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, record 22, French, - cisticole%20cendr%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
cisticole cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 22, French, - cisticole%20cendr%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 22, French, - cisticole%20cendr%C3%A9e
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-08-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- ashy tit
1, record 23, English, ashy%20tit
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- acacia grey tit 1, record 23, English, acacia%20grey%20tit
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paridae. 2, record 23, English, - ashy%20tit
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 23, English, - ashy%20tit
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- mésange cendrée
1, record 23, French, m%C3%A9sange%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paridae. 2, record 23, French, - m%C3%A9sange%20cendr%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
mésange cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 23, French, - m%C3%A9sange%20cendr%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 23, French, - m%C3%A9sange%20cendr%C3%A9e
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-08-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- ashy thrush
1, record 24, English, ashy%20thrush
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- ashy ground thrush 1, record 24, English, ashy%20ground%20thrush
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, record 24, English, - ashy%20thrush
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 24, English, - ashy%20thrush
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- grive cendrée
1, record 24, French, grive%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, record 24, French, - grive%20cendr%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
grive cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 24, French, - grive%20cendr%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 24, French, - grive%20cendr%C3%A9e
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-07-05
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- ashy-headed greenlet
1, record 25, English, ashy%2Dheaded%20greenlet
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 25, English, - ashy%2Dheaded%20greenlet
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 25, English, - ashy%2Dheaded%20greenlet
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- viréon à tête cendrée
1, record 25, French, vir%C3%A9on%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 2, record 25, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
viréon à tête cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 25, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 25, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-06-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- ash-throated flycatcher
1, record 26, English, ash%2Dthroated%20flycatcher
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, record 26, English, - ash%2Dthroated%20flycatcher
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 26, English, - ash%2Dthroated%20flycatcher
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- tyran à gorge cendrée
1, record 26, French, tyran%20%C3%A0%20gorge%20cendr%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- moucherolle à gorge cendrée 2, record 26, French, moucherolle%20%C3%A0%20gorge%20cendr%C3%A9e
former designation, avoid, see observation, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 3, record 26, French, - tyran%20%C3%A0%20gorge%20cendr%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
tyran à gorge cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 26, French, - tyran%20%C3%A0%20gorge%20cendr%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 26, French, - tyran%20%C3%A0%20gorge%20cendr%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Cette espèce est classée dans la famille des Tyrannidae, sous-famille des Tyranninae. Il est donc plus exact de la nommer " tyran ". 4, record 26, French, - tyran%20%C3%A0%20gorge%20cendr%C3%A9e
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-05-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- ashy-headed tyrannulet
1, record 27, English, ashy%2Dheaded%20tyrannulet
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, record 27, English, - ashy%2Dheaded%20tyrannulet
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 27, English, - ashy%2Dheaded%20tyrannulet
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- tyranneau à tête cendrée
1, record 27, French, tyranneau%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, record 27, French, - tyranneau%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
tyranneau à tête cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 27, French, - tyranneau%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 27, French, - tyranneau%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-04-05
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- lined forest falcon
1, record 28, English, lined%20forest%20falcon
correct, see observation
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Falconidae. 2, record 28, English, - lined%20forest%20falcon
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 28, English, - lined%20forest%20falcon
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- carnifex à gorge cendrée
1, record 28, French, carnifex%20%C3%A0%20gorge%20cendr%C3%A9e
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Falconidae. 2, record 28, French, - carnifex%20%C3%A0%20gorge%20cendr%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
carnifex à gorge cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 28, French, - carnifex%20%C3%A0%20gorge%20cendr%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 28, French, - carnifex%20%C3%A0%20gorge%20cendr%C3%A9e
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2016-02-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- common crane
1, record 29, English, common%20crane
correct, see observation
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Gruidae. 2, record 29, English, - common%20crane
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 29, English, - common%20crane
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- grue cendrée
1, record 29, French, grue%20cendr%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Gruidae. 2, record 29, French, - grue%20cendr%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
grue cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 29, French, - grue%20cendr%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 29, French, - grue%20cendr%C3%A9e
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2016-02-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- pectoral sandpiper
1, record 30, English, pectoral%20sandpiper
correct, see observation
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Scolopacidae. 2, record 30, English, - pectoral%20sandpiper
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 30, English, - pectoral%20sandpiper
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- bécasseau à poitrine cendrée
1, record 30, French, b%C3%A9casseau%20%C3%A0%20poitrine%20cendr%C3%A9e
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Scolopacidae. 2, record 30, French, - b%C3%A9casseau%20%C3%A0%20poitrine%20cendr%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
bécasseau à poitrine cendrée: nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 30, French, - b%C3%A9casseau%20%C3%A0%20poitrine%20cendr%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 30, French, - b%C3%A9casseau%20%C3%A0%20poitrine%20cendr%C3%A9e
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-02-03
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Zoology
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- European great slug
1, record 31, English, European%20great%20slug
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- spotted garden slug 1, record 31, English, spotted%20garden%20slug
correct
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- grande limace cendrée
1, record 31, French, grande%20limace%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2015-06-03
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Planets
Record 32, Main entry term, English
- ashen light
1, record 32, English, ashen%20light
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A faint, luminous glow sometimes observed over the right side of Venus when it is close to inferior conjunction, probably due to electrical disturbances in the ionosphere of Venus. 1, record 32, English, - ashen%20light
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Planètes
Record 32, Main entry term, French
- lumière cendrée de Vénus
1, record 32, French, lumi%C3%A8re%20cendr%C3%A9e%20de%20V%C3%A9nus
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Phénomène lumineux évanescent, à la réalité discutée, qui se présenterait sous la forme d'une lueur diffuse à peine discernable éclairant la partie sombre du disque de Vénus lorsque cette planète apparaît depuis la Terre comme un fin croissant. 1, record 32, French, - lumi%C3%A8re%20cendr%C3%A9e%20de%20V%C3%A9nus
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2014-05-15
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- Zygaena rhadamanthus
1, record 33, English, Zygaena%20rhadamanthus
correct, Latin
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Zygaenidae. 2, record 33, English, - Zygaena%20rhadamanthus
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Zygaena rhadamanthus: There is no commun name for this species of insects. 2, record 33, English, - Zygaena%20rhadamanthus
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- zygène cendrée
1, record 33, French, zyg%C3%A8ne%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- zygène de la dorycnie 2, record 33, French, zyg%C3%A8ne%20de%20la%20dorycnie
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Zygaenidae. 3, record 33, French, - zyg%C3%A8ne%20cendr%C3%A9e
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2014-03-11
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- ashy-headed green pigeon
1, record 34, English, ashy%2Dheaded%20green%20pigeon
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Columbidae. 2, record 34, English, - ashy%2Dheaded%20green%20pigeon
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 34, English, - ashy%2Dheaded%20green%20pigeon
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- colombar à tête cendrée
1, record 34, French, colombar%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Columbidae. 2, record 34, French, - colombar%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 34, French, - colombar%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2013-07-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- grey-lined hawk
1, record 35, English, grey%2Dlined%20hawk
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- gray-lined hawk 2, record 35, English, gray%2Dlined%20hawk
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 3, record 35, English, - grey%2Dlined%20hawk
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 35, English, - grey%2Dlined%20hawk
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- buse cendrée
1, record 35, French, buse%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 35, French, - buse%20cendr%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
buse cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 35, French, - buse%20cendr%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 35, French, - buse%20cendr%C3%A9e
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2013-04-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- Australian sea lion
1, record 36, English, Australian%20sea%20lion
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- white-capped sea lion 2, record 36, English, white%2Dcapped%20sea%20lion
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Otariidae. 3, record 36, English, - Australian%20sea%20lion
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- otarie cendrée
1, record 36, French, otarie%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- lion de mer d’Australie 2, record 36, French, lion%20de%20mer%20d%26rsquo%3BAustralie
masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Otariidae. 1, record 36, French, - otarie%20cendr%C3%A9e
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2013-04-24
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- magnolia warbler
1, record 37, English, magnolia%20warbler
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Parulidae. 2, record 37, English, - magnolia%20warbler
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 37, English, - magnolia%20warbler
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- paruline à tête cendrée
1, record 37, French, paruline%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- fauvette à tête cendrée 2, record 37, French, fauvette%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
avoid, see observation, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Parulidae. 3, record 37, French, - paruline%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
paruline à tête cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 4, record 37, French, - paruline%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 37, French, - paruline%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
fauvette à tête cendrée : Les fauvettes font partie de la famille des Sylviidae; il faut donc éviter d'utiliser le générique «fauvette» pour désigner les oiseaux de la famille des Parulidae. 3, record 37, French, - paruline%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2013-04-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- cinereous becard
1, record 38, English, cinereous%20becard
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tityridae. 2, record 38, English, - cinereous%20becard
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 38, English, - cinereous%20becard
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- bécarde cendrée
1, record 38, French, b%C3%A9carde%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tityridae. 2, record 38, French, - b%C3%A9carde%20cendr%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
bécarde cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 38, French, - b%C3%A9carde%20cendr%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 38, French, - b%C3%A9carde%20cendr%C3%A9e
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2013-04-08
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- cinereous warbling-finch
1, record 39, English, cinereous%20warbling%2Dfinch
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- cinereous warbling finch 2, record 39, English, cinereous%20warbling%20finch
correct
- cinereous warblingfinch 3, record 39, English, cinereous%20warblingfinch
correct
- white-and-gray warblingfinch 4, record 39, English, white%2Dand%2Dgray%20warblingfinch
- gray-and-white warblingfinch 4, record 39, English, gray%2Dand%2Dwhite%20warblingfinch
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Thraupidae. 5, record 39, English, - cinereous%20warbling%2Dfinch
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 5, record 39, English, - cinereous%20warbling%2Dfinch
Record 39, Key term(s)
- white-and-gray warbling-finch
- white-and-grey warblingfinch
- white-and-grey warbling-finch
- gray-and-white warbling-finch
- grey-and-white warblingfinch
- grey-and-white warbling-finch
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- chipiu à tête cendrée
1, record 39, French, chipiu%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Thraupidae. 2, record 39, French, - chipiu%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
chipiu à tête cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 39, French, - chipiu%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 39, French, - chipiu%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 39
Record 39, Main entry term, Spanish
- monterita de cabeza negra
1, record 39, Spanish, monterita%20de%20cabeza%20negra
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2012-08-29
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- cinder lichen
1, record 40, English, cinder%20lichen
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Megasporaceae. 2, record 40, English, - cinder%20lichen
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- aspicilie cendrée
1, record 40, French, aspicilie%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Megasporaceae. 2, record 40, French, - aspicilie%20cendr%C3%A9e
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2012-07-10
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- old-man's stubble lichen
1, record 41, English, old%2Dman%27s%20stubble%20lichen
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Coniocybaceae. 2, record 41, English, - old%2Dman%27s%20stubble%20lichen
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- chénothèque cendrée
1, record 41, French, ch%C3%A9noth%C3%A8que%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Coniocybaceae. 2, record 41, French, - ch%C3%A9noth%C3%A8que%20cendr%C3%A9e
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2011-09-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- twisted heath
1, record 42, English, twisted%20heath
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- bell heather 1, record 42, English, bell%20heather
correct
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- bruyère cendrée
1, record 42, French, bruy%C3%A8re%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 42
Record 42, Main entry term, Spanish
- argaña
1, record 42, Spanish, arga%C3%B1a
feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- carrascina 1, record 42, Spanish, carrascina
feminine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2010-03-03
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- Eastern red-backed salamander
1, record 43, English, Eastern%20red%2Dbacked%20salamander
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- red-backed salamander 1, record 43, English, red%2Dbacked%20salamander
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A salamander of the family Plethodontidae. 2, record 43, English, - Eastern%20red%2Dbacked%20salamander
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
The gray-black form of the species is called "lead-backed salamander." 2, record 43, English, - Eastern%20red%2Dbacked%20salamander
Record 43, Key term(s)
- Eastern redbacked salamander
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- salamandre cendrée
1, record 43, French, salamandre%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- salamandre rayée 1, record 43, French, salamandre%20ray%C3%A9e
correct, feminine noun
- salamandre à dos rouge 1, record 43, French, salamandre%20%C3%A0%20dos%20rouge
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Salamandre de la famille des Plethodontidae. 2, record 43, French, - salamandre%20cendr%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le terme «salamandre à dos de plomb» désigne la forme sombre de cette espèce. 2, record 43, French, - salamandre%20cendr%C3%A9e
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2010-01-28
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- grey-leaved draba
1, record 44, English, grey%2Dleaved%20draba
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- grey leaf draba 2, record 44, English, grey%20leaf%20draba
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, record 44, English, - grey%2Dleaved%20draba
Record 44, Key term(s)
- grey leaved draba
- grayleaf draba
- greyleaf draba
- gray leaf draba
- gray leaved draba
- gray-leaved draba
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- drave cendrée
1, record 44, French, drave%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, record 44, French, - drave%20cendr%C3%A9e
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2005-06-15
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Mammals
Record 45, Main entry term, English
- hoary bat
1, record 45, English, hoary%20bat
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- Lasiurus cinereus 2, record 45, English, Lasiurus%20cinereus
Latin
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The hoary bat is the largest bat found in Canada, measuring almost 6 inches in total length, with a wingspread of 17 inches. ... The hoary bat, like its smaller relative the red bat, is a solitary, tree-dwelling species. ... The flight of the hoary bat is strong, swift (nine to thirteen miles an hour), and direct. The long, pointed wings also lend to the impression of a night-hawk in flight. 3, record 45, English, - hoary%20bat
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Vespertilionidae. 4, record 45, English, - hoary%20bat
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Mammifères
Record 45, Main entry term, French
- chauve-souris cendrée
1, record 45, French, chauve%2Dsouris%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- Lasiurus cinereus 2, record 45, French, Lasiurus%20cinereus
Latin
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La chauve-souris cendrée. [...] La plus grande de nos espèces locales (envergure 16"). Moins connue que la [chauve-souris rousse], mais plus généralement distribuée. C'est une solitaire, aux ailes pointues, au vol puissant et rapide, qui fréquente plutôt les forêts. Elle émigre à l'automne. 3, record 45, French, - chauve%2Dsouris%20cendr%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Vespertilionidae. 4, record 45, French, - chauve%2Dsouris%20cendr%C3%A9e
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2005-06-14
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Mammals
Record 46, Main entry term, English
- cinereous shrew
1, record 46, English, cinereous%20shrew
correct, see observation
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- cinereus shrew 2, record 46, English, cinereus%20shrew
- masked shrew 3, record 46, English, masked%20shrew
avoid, see observation
- common shrew 3, record 46, English, common%20shrew
avoid, see observation
- Sorex cinereus 4, record 46, English, Sorex%20cinereus
Latin
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Soricidae. 5, record 46, English, - cinereous%20shrew
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
cinereous shres: A spelling according to the Gage Canadian Dictionary. 5, record 46, English, - cinereous%20shrew
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
masked shrew: This name is often used in Europe for Sorex caecutiens. 5, record 46, English, - cinereous%20shrew
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
common shrew: This name if often used in Europe for Sorex araneus. 5, record 46, English, - cinereous%20shrew
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Mammifères
Record 46, Main entry term, French
- musaraigne cendrée
1, record 46, French, musaraigne%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- Sorex cinereus 2, record 46, French, Sorex%20cinereus
Latin
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Musaraigne vivant en Amérique du Nord. 3, record 46, French, - musaraigne%20cendr%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Mammifère de la famille des Soricidae. 3, record 46, French, - musaraigne%20cendr%C3%A9e
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2004-03-17
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Meteorology
Record 47, Main entry term, English
- earthshine
1, record 47, English, earthshine
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- earthlight 2, record 47, English, earthlight
correct
- Earth light 3, record 47, English, Earth%20light
correct
- earth shine 4, record 47, English, earth%20shine
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Feeble illumination of the dark part of the Moon's disc by the solar light reflected by the Earth, including its atmosphere. 5, record 47, English, - earthshine
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Météorologie
Record 47, Main entry term, French
- clair de Terre
1, record 47, French, clair%20de%20Terre
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- lumière cendrée 2, record 47, French, lumi%C3%A8re%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
- lumière cendrée de la Lune 3, record 47, French, lumi%C3%A8re%20cendr%C3%A9e%20de%20la%20Lune
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Faible éclairement de la partie sombre du disque lunaire par la lumière solaire réfléchie par la Terre, y compris son atmosphère. 4, record 47, French, - clair%20de%20Terre
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Clair de Terre : La végétation terrestre détectée dans le spectre de la lumière cendrée [...] (c'est-à-dire la partie sombre de la Lune éclairée seulement par la Terre). 5, record 47, French, - clair%20de%20Terre
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Meteorología
Record 47, Main entry term, Spanish
- luz terrestre
1, record 47, Spanish, luz%20terrestre
feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- luz cinérea 2, record 47, Spanish, luz%20cin%C3%A9rea
feminine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Iluminación débil, sobre la parte oscurecida de la Luna, debida a la luz solar reflejada por la Tierra, comprendida su atmósfera. 1, record 47, Spanish, - luz%20terrestre
Record 48 - internal organization data 2002-01-24
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Culture of Fruit Trees
- Botany
Record 48, Main entry term, English
- butternut
1, record 48, English, butternut
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The sweet-flavored edible nut of an American tree (Juglans cinerea) that is distinguished from the black walnut by being ellipsoid and pointed. 2, record 48, English, - butternut
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Arboriculture fruitière
- Botanique
Record 48, Main entry term, French
- noix cendrée
1, record 48, French, noix%20cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fruit du noyer cendré (Juglans cinerea). 2, record 48, French, - noix%20cendr%C3%A9e
Record 48, Key term(s)
- noix longue
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Fruticultura
- Botánica
Record 48, Main entry term, Spanish
- nuez de nogal ceniciento
1, record 48, Spanish, nuez%20de%20nogal%20ceniciento
feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fruto del arból nogal ceniciento (Juglans cinera). 2, record 48, Spanish, - nuez%20de%20nogal%20ceniciento
Record 49 - internal organization data 2000-11-08
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Track and Field
Record 49, Main entry term, English
- cinder track
1, record 49, English, cinder%20track
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- cinders 2, record 49, English, cinders
correct, see observation, plural
- dirt track 3, record 49, English, dirt%20track
correct, see observation
- cinder path 4, record 49, English, cinder%20path
correct, see observation, obsolete
- cinder-track 5, record 49, English, cinder%2Dtrack
avoid
- dirt-track 6, record 49, English, dirt%2Dtrack
avoid
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A cinder running track: an outdoor track. 2, record 49, English, - cinder%20track
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
There were "cinder paths" running through valleys in the 19th century. Built-up tracks were then called "cinder path" or "dirt track" or simply "cinders" from the material out of which they were made up to the 1964 Olympic Games. The hyphenated forms "cinder-track" and "dirt-track" are obsolete. 7, record 49, English, - cinder%20track
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Faster in indoor races than on cinders. 2, record 49, English, - cinder%20track
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 49, Main entry term, French
- cendrée
1, record 49, French, cendr%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- piste en cendrée 2, record 49, French, piste%20en%20cendr%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- piste cendrée 3, record 49, French, piste%20cendr%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Piste du stade revêtue de mâchefer aggloméré, qu'utilise la course à pied. 4, record 49, French, - cendr%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
«Cendrée» désigne tant la piste que son revêtement, d'où les termes «cendrée» et «piste en cendrée»; et comme on dit «cendrer une piste», «piste cendrée» est également un terme correct. 5, record 49, French, - cendr%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Course sur cendrée. 6, record 49, French, - cendr%C3%A9e
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 49, Main entry term, Spanish
- pista de ceniza
1, record 49, Spanish, pista%20de%20ceniza
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1987-04-13
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Track and Field
Record 50, Main entry term, English
- cinders
1, record 50, English, cinders
correct, see observation, plural
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
(Material used) for track. 1, record 50, English, - cinders
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
English sources do not distinguish clearly between the track itself (cinders or cinder track) and the material (cinders) from which tracks (for track and field) used to be made up to 1964. 2, record 50, English, - cinders
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 50, Main entry term, French
- cendrée
1, record 50, French, cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Mâchefer aggloméré formant le revêtement supérieur de la piste d'un stade. 2, record 50, French, - cendr%C3%A9e
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La cendrée a progressivement été remplacée par une matière synthétique qui permet une utilisation par tous les temps. 2, record 50, French, - cendr%C3%A9e
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le terme «cendrée» désigne également la piste elle-même. 3, record 50, French, - cendr%C3%A9e
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1987-04-13
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 51, Main entry term, English
- dust shot
1, record 51, English, dust%20shot
correct, noun
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The smallest size of shot. 2, record 51, English, - dust%20shot
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Shot: Small lead or steel pellets of any of various sizes for ammunition of which a quantity usually loaded in a cartridge forms a charge for a shotgun; a single projectile of such shot. 2, record 51, English, - dust%20shot
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 51, Main entry term, French
- cendrée
1, record 51, French, cendr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Menu plomb (plus petit que le no 10) employé à la chasse du petit gibier et au lestage des lignes à pêche. 2, record 51, French, - cendr%C3%A9e
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1976-06-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Glaciology
Record 52, Main entry term, English
- large grey slug 1, record 52, English, large%20grey%20slug
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Glaciologie
Record 52, Main entry term, French
- grande limace grise 1, record 52, French, grande%20limace%20grise
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- limace cendrée 1, record 52, French, limace%20cendr%C3%A9e
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1976-06-19
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Freeways and Expressways
- Equipment and Facilities (Recreation)
Record 53, Main entry term, English
- gritted surface 1, record 53, English, gritted%20surface
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Autoroutes et voies rapides
- Installations et équipement (Loisirs)
Record 53, Main entry term, French
- surface couverte de cendrée
1, record 53, French, surface%20couverte%20de%20cendr%C3%A9e
feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
cendrée : mélange de mâchefer et de sable 1, record 53, French, - surface%20couverte%20de%20cendr%C3%A9e
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1976-06-19
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Translation (General)
- Air Transport
Record 54, Main entry term, English
- gritted 1, record 54, English, gritted
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
heavily gritted or sanded surface (landing surface) 1, record 54, English, - gritted
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Transport aérien
Record 54, Main entry term, French
- recouverte de cendrée 1, record 54, French, recouverte%20de%20cendr%C3%A9e
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
surface abondamment recouverte de cendrée ou de sable 1, record 54, French, - recouverte%20de%20cendr%C3%A9e
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1976-06-19
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Motorized Sports
Record 55, Main entry term, English
- dirt-track racing 1, record 55, English, dirt%2Dtrack%20racing
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Sports motorisés
Record 55, Main entry term, French
- course motocyclistes sur cendrée
1, record 55, French, course%20motocyclistes%20sur%20cendr%C3%A9e
feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1976-06-19
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Motorized Sports
Record 56, Main entry term, English
- dirt-track race 1, record 56, English, dirt%2Dtrack%20race
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports motorisés
Record 56, Main entry term, French
- course sur cendrée 1, record 56, French, course%20sur%20cendr%C3%A9e
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1976-06-19
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Track and Field
Record 57, Main entry term, English
- cinder-track race 1, record 57, English, cinder%2Dtrack%20race
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 57, Main entry term, French
- course sur cendrée 1, record 57, French, course%20sur%20cendr%C3%A9e
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: