TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CITRAL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-08-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- 3,7-dimethylocta-2,6-dienal
1, record 1, English, 3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- citral 2, record 1, English, citral
see observation
- 3,7-dimethyl-2,6-octadienal 3, record 1, English, 3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadienal
former designation, avoid
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An unsaturated liquid aldehyde [that] has a strong lemon and verbena odor, is found in many essential oils (as lemon oil and citronella oil), is used in flavoring and perfumery [and] consists of a mixture of two stereoisomeric forms ... (1) citral [alpha], geranial (2) citral ß, neral. 4, record 1, English, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3,7-dimethylocta-2,6-dienal: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 1, English, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- 3,7-diméthylocta-2,6-diénal
1, record 1, French, 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- citral 2, record 1, French, citral
correct, see observation, masculine noun
- diméthyl-3,7 octadiène-2,6 al 3, record 1, French, dim%C3%A9thyl%2D3%2C7%20octadi%C3%A8ne%2D2%2C6%20al
former designation, avoid, masculine noun
- lémonal 4, record 1, French, l%C3%A9monal
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] aldéhyde qui existe sous deux formes isomères, une forme trans, appelée citral [alpha] (ou géranial) et une forme cis, appelée citral ß (ou néral) [...] 5, record 1, French, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le citral est présent dans de nombreuses huiles essentielles et en particulier dans l'essence de lemon-grass. [On] le trouve également dans les essences de citron, d'orange et de mandarine. 5, record 1, French, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs identifient le lémonal à une variété stable du citral (citral [alpha], tandis que d'autres considèrent l'appellation «lémonal» comme un synonyme désuet de «citral». 6, record 1, French, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
3,7-diméthylocta-2,6-diénal : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 1, French, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- citral
1, record 1, Spanish, citral
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-08-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- (E)-3,7-dimethylocta-2,6-dienal
1, record 2, English, %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- alpha-citral 2, record 2, English, alpha%2Dcitral
correct, see observation
- citral alpha 2, record 2, English, citral%20alpha
correct, see observation
- (E)-citral 2, record 2, English, %28E%29%2Dcitral
correct
- trans-citral 3, record 2, English, trans%2Dcitral
correct
- (E)-3,7-dimethyl-2,6-octadienal 2, record 2, English, %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadienal
correct
- trans-3,7-dimethyl-2,6-octadienal 2, record 2, English, trans%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadienal
correct
- geranaldehyde 2, record 2, English, geranaldehyde
correct
- geranial 4, record 2, English, geranial
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the two stereoisomeric forms of citral, obtained by oxidation of geraniol. 1, record 2, English, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(E)-3,7-dimethylocta-2,6-dienal: The capital letter "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 2, English, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, record 2, English, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
trans-: This prefix must be italicized. 1, record 2, English, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H16O 5, record 2, English, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record 2, Key term(s)
- a-citral
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- (E)-3,7-diméthylocta-2,6-diénal
1, record 2, French, %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- alpha-citral 2, record 2, French, alpha%2Dcitral
correct, see observation, masculine noun
- citral alpha 3, record 2, French, citral%20alpha
correct, see observation, masculine noun
- (E)-citral 1, record 2, French, %28E%29%2Dcitral
correct, masculine noun
- trans-citral 1, record 2, French, trans%2Dcitral
correct, masculine noun
- (E)-3,7-diméthyl-2,6-octadiénal 1, record 2, French, %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Doctadi%C3%A9nal
correct, masculine noun
- trans-3,7-diméthyl-2,6-octadiénal 1, record 2, French, trans%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Doctadi%C3%A9nal
correct, masculine noun
- géranaldéhyde 1, record 2, French, g%C3%A9ranald%C3%A9hyde
correct, masculine noun
- géranial 2, record 2, French, g%C3%A9ranial
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Stéréo-isomère E du citral. 4, record 2, French, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(E)-3,7-diméthylocta-2,6-diénal : La lettre majuscule «E» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 2, French, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 2, French, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
trans- : Ce préfixe s'écrit en italique. 1, record 2, French, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H16O 5, record 2, French, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record 2, Key term(s)
- a-citral
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- (Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dienal
1, record 3, English, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- neral 2, record 3, English, neral
correct
- citral ß 2, record 3, English, citral%20%C3%9F
correct
- citral beta 3, record 3, English, citral%20beta
avoid
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One of the two stereoisomeric forms of citral, obtained by oxidation of nerol. 4, record 3, English, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
citral: [A] pale-yellow liquid that in commerce is a mixture of two isomeric forms, alpha and beta. 5, record 3, English, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dienal: The capital letter "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 3, English, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- (Z)-3,7-diméthylocta-2,6-diénal
1, record 3, French, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- néral 2, record 3, French, n%C3%A9ral
correct, masculine noun
- citral ß 3, record 3, French, citral%20%C3%9F
correct, masculine noun
- citral bêta 4, record 3, French, citral%20b%C3%AAta
avoid, masculine noun
- bêta-citral 5, record 3, French, b%C3%AAta%2Dcitral
avoid, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Stéréo-isomère Z du citral. 6, record 3, French, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Z)-3,7-diméthylocta-2,6-diénal : La lettre majuscule «Z» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 3, French, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: