TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CL [56 records]
Record 1 - internal organization data 2025-07-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Record 1, Main entry term, English
- liquid chromatography-mass spectrometry
1, record 1, English, liquid%20chromatography%2Dmass%20spectrometry
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- LC-MS 1, record 1, English, LC%2DMS
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- liquid chromatography/mass spectrometry 2, record 1, English, liquid%20chromatography%2Fmass%20spectrometry
correct, noun
- LC/MS 2, record 1, English, LC%2FMS
correct, noun
- LC/MS 2, record 1, English, LC%2FMS
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A technique by which a mixture of analytes is separated into individual components by liquid chromatography (typically high-performance liquid chromatography), followed by detection with a mass spectrometer. 2, record 1, English, - liquid%20chromatography%2Dmass%20spectrometry
Record 1, Key term(s)
- liquid chromatography mass spectrometry
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Record 1, Main entry term, French
- chromatographie en phase liquide couplée à la spectrométrie de masse
1, record 1, French, chromatographie%20en%20phase%20liquide%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CPL-SM 2, record 1, French, CPL%2DSM
correct, feminine noun
- CL-SM 3, record 1, French, CL%2DSM
feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- chromatographie liquide couplée à la spectrométrie de masse 4, record 1, French, chromatographie%20liquide%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
feminine noun
- CL-SM 4, record 1, French, CL%2DSM
feminine noun
- CL-SM 4, record 1, French, CL%2DSM
- chromatographie en phase liquide-spectrométrie de masse 5, record 1, French, chromatographie%20en%20phase%20liquide%2Dspectrom%C3%A9trie%20de%20masse
feminine noun
- CL-SM 5, record 1, French, CL%2DSM
feminine noun
- CL-SM 5, record 1, French, CL%2DSM
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique associant la séparation des composants d'un mélange par chromatographie en phase liquide et la détection de ces composants par spectrométrie de masse. 6, record 1, French, - chromatographie%20en%20phase%20liquide%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
Record 1, Key term(s)
- CPL/SM
- CL/SM
- chromatographie en phase liquide/spectrométrie de masse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-02-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Record 2, Main entry term, English
- cathodoluminescence microscopy
1, record 2, English, cathodoluminescence%C2%A0microscopy
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- CL microscopy 2, record 2, English, CL%20microscopy
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cathodoluminescence microscopy involves analysing the light or photons (luminescence) that are emitted when a sample is stimulated by the electron beam of an electron microscope. This beam can be focused at sub-nanometer length scales, so you can ... study optical properties at the nanoscale. 3, record 2, English, - cathodoluminescence%C2%A0microscopy
Record 2, Key term(s)
- cathodo-luminescence microscopy
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Record 2, Main entry term, French
- microscopie à cathodoluminescence
1, record 2, French, microscopie%20%C3%A0%20cathodoluminescence
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- microscopie à CL 2, record 2, French, microscopie%20%C3%A0%20CL
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- microscopie à cathodo-luminescence
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-11-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 3, Main entry term, English
- centre line
1, record 3, English, centre%20line
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- CL 1, record 3, English, CL
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Taxiway, runway. 2, record 3, English, - centre%20line
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
centre line; CL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 3, English, - centre%20line
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
centre line; CL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 3, English, - centre%20line
Record 3, Key term(s)
- centreline
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 3, Main entry term, French
- axe
1, record 3, French, axe
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ligne axiale 2, record 3, French, ligne%20axiale
correct, feminine noun, officially approved
- CL 2, record 3, French, CL
correct, feminine noun, officially approved
- CL 2, record 3, French, CL
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
De voie de circulation, de piste. 2, record 3, French, - axe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
axe; ligne axiale; CL : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 3, French, - axe
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
axe : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 3, French, - axe
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 3, Main entry term, Spanish
- eje
1, record 3, Spanish, eje
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
- C/L 1, record 3, Spanish, C%2FL
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Calle de rodaje, pista. 1, record 3, Spanish, - eje
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
eje; C/L : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - eje
Record 4 - internal organization data 2021-07-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Supply (Military)
Record 4, Main entry term, English
- combat load
1, record 4, English, combat%20load
correct, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
- CL 2, record 4, English, CL
correct, NATO, standardized
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The quantity of supplies that is part of the basic load, carried by the individual or weapon system and that is intended for immediate use by that individual or system. 3, record 4, English, - combat%20load
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
combat load; CL: designations and definition standardized by NATO. 4, record 4, English, - combat%20load
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Approvisionnement (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- charge de combat
1, record 4, French, charge%20de%20combat
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, French
- CL 2, record 4, French, CL
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'approvisionnements faisant partie de la dotation initiale, qui est emportée par un individu ou un système d'arme et qui est destinée à être utilisée immédiatement par cet individu ou ce système. 3, record 4, French, - charge%20de%20combat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
charge de combat; CL : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 4, French, - charge%20de%20combat
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Avituallamiento (Militar)
Record 4, Main entry term, Spanish
- carga de combate
1, record 4, Spanish, carga%20de%20combate
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de equipos y material de combate transportado por una aeronave. 1, record 4, Spanish, - carga%20de%20combate
Record 5 - internal organization data 2019-09-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Land Forces
Record 5, Main entry term, English
- confrontation line
1, record 5, English, confrontation%20line
correct, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
- CL 2, record 5, English, CL
correct, NATO, standardized
Record 5, Synonyms, English
- line of confrontation 3, record 5, English, line%20of%20confrontation
correct
- LoC 4, record 5, English, LoC
correct
- LoC 4, record 5, English, LoC
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A general trace delineating the location where two opposing forces are engaged. 3, record 5, English, - confrontation%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
confrontation line: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 5, English, - confrontation%20line
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
confrontation line; CL: designations standardized by NATO. 5, record 5, English, - confrontation%20line
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Forces terrestres
Record 5, Main entry term, French
- ligne de confrontation
1, record 5, French, ligne%20de%20confrontation
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, French
- CL 2, record 5, French, CL
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 5, Synonyms, French
- ligne d’affrontement 3, record 5, French, ligne%20d%26rsquo%3Baffrontement
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ligne de confrontation; CL : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 5, French, - ligne%20de%20confrontation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ligne d'affrontement : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, record 5, French, - ligne%20de%20confrontation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2018-12-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Analytical Chemistry
Record 6, Main entry term, English
- chemical lean
1, record 6, English, chemical%20lean
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CL 1, record 6, English, CL
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the amount of lean red meat compared to the amount of fat in a sample of meat. 2, record 6, English, - chemical%20lean
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The chemical lean measure is generally specified in percentages. For example, 85% chemical lean or 85% CL. 3, record 6, English, - chemical%20lean
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Chimie analytique
Record 6, Main entry term, French
- teneur en maigre mesurée de manière physico-chimique
1, record 6, French, teneur%20en%20maigre%20mesur%C3%A9e%20de%20mani%C3%A8re%20physico%2Dchimique
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- CL 1, record 6, French, CL
feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La teneur en maigre mesurée de manière physico-chimique, généralement exprimée en pourcentage, correspond à la quantité totale de viande moins la teneur en graisse déterminée par un procédé physico-chimique. 1, record 6, French, - teneur%20en%20maigre%20mesur%C3%A9e%20de%20mani%C3%A8re%20physico%2Dchimique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-03-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Record 7, Main entry term, English
- class
1, record 7, English, class
correct, verb, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- cl 2, record 7, English, cl
correct, verb, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
class; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 7, English, - class
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Record 7, Main entry term, French
- classer
1, record 7, French, classer
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- cl 2, record 7, French, cl
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En parlant de la classification d'un navire par une société de classification. 3, record 7, French, - classer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
classer; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 7, French, - classer
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Record 7, Main entry term, Spanish
- clasificar 1, record 7, Spanish, clasificar
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- matricular 1, record 7, Spanish, matricular
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2018-01-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 8, Main entry term, English
- Legislative Conformity
1, record 8, English, Legislative%20Conformity
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 8, Main entry term, French
- Conformité législative
1, record 8, French, Conformit%C3%A9%20l%C3%A9gislative
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- CL 1, record 8, French, CL
feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-10-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Christian Theology
Record 9, Main entry term, English
- Communion and Liberation
1, record 9, English, Communion%20and%20Liberation
correct
Record 9, Abbreviations, English
- CL 1, record 9, English, CL
correct
Record 9, Synonyms, English
- Communion and Liberation Canada 2, record 9, English, Communion%20and%20Liberation%20Canada
- CL Canada 3, record 9, English, CL%20Canada
- Gioventù Studentesca 4, record 9, English, Giovent%C3%B9%20Studentesca
former designation, correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Communion and Liberation is a movement in the Church which has the purpose of forming its members in Christianity in order to make them coworkers in the Church's mission in all areas of society. 1, record 9, English, - Communion%20and%20Liberation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
CL began in 1954 in Italy, at the Berchet classical high school in Milan, when Father Luigi Giussani (1922-2005) started an initiative of Christian presence which uses the pre-existent name Gioventù Studentesca (GS; English: Student Youth). Its current name, Communion and Liberation (CL), appeared for the first time in 1969. This name brings together the conviction that the Christian event, lived in communion, is the foundation of man’s authentic liberation. ... Communion and Liberation is present today in roughly ninety countries on all the inhabited continents, and is guided by Father Julián Carrón, who succeeded Father Giussani after his death in 2005. 1, record 9, English, - Communion%20and%20Liberation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Théologies chrétiennes
Record 9, Main entry term, French
- Communion et Libération
1, record 9, French, Communion%20et%20Lib%C3%A9ration
correct
Record 9, Abbreviations, French
- CL 1, record 9, French, CL
correct
Record 9, Synonyms, French
- Communion et Libération Canada 2, record 9, French, Communion%20et%20Lib%C3%A9ration%20Canada
- CL Canada 3, record 9, French, CL%20Canada
- Gioventù Studentesca 4, record 9, French, Giovent%C3%B9%20Studentesca
former designation, correct
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Communion et Libération est un mouvement ecclésial dont le but est l'éducation chrétienne de ses adhérents pour collaborer à la mission de l'Église dans tous les domaines de la société. 1, record 9, French, - Communion%20et%20Lib%C3%A9ration
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le Mouvement naît en Italie en 1954, lorsque le père Luigi Giussani (1922-2005), à partir du Lycée «Berchet» de Milan, donne le jour à une initiative de présence chrétienne qui utilise le nom preéxistant Gioventù Studentesca (GS) [Jeunesse étudiante]. Le nom actuel de Communion et Libération (CL) apparaît pour la première fois en 1969. Il exprime la conviction que l'événement chrétien, vécu dans la communion, est le fondement de la libération authentique de l'homme. [...] Actuellement, Communion et Libération est présent dans environ quatre-vingt-dix pays sur tous les continents; il est guidé par le père Julián Carrón, successeur de don Giussani depuis la disparition de ce dernier en 2005. 1, record 9, French, - Communion%20et%20Lib%C3%A9ration
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-03-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Chile
1, record 10, English, Chile
correct, South America
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Republic of Chile 2, record 10, English, Republic%20of%20Chile
correct, South America
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A long, narrow country of southwestern South America between the Andes Mountains and the Pacific. 3, record 10, English, - Chile
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capital: Santiago. 4, record 10, English, - Chile
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Chilean. 4, record 10, English, - Chile
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Chile: common name of the country. 5, record 10, English, - Chile
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
CL; CHL: codes recognized by ISO. 5, record 10, English, - Chile
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Chili
1, record 10, French, Chili
correct, masculine noun, South America
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- République du Chili 2, record 10, French, R%C3%A9publique%20du%20Chili
correct, feminine noun, South America
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
État d'Amérique du Sud, s'étirant le long du Pacifique. 3, record 10, French, - Chili
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Santiago. 4, record 10, French, - Chili
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Chilien, Chilienne. 4, record 10, French, - Chili
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Chili : nom usuel du pays. 5, record 10, French, - Chili
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
CL; CHL : codes reconnus par l'ISO. 5, record 10, French, - Chili
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
aller au Chili, visiter le Chili 5, record 10, French, - Chili
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 10
Record 10, Main entry term, Spanish
- Chile
1, record 10, Spanish, Chile
correct, South America
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- República de Chile 1, record 10, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Chile
correct, feminine noun, South America
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Estado de América del Sur largo y estrecho, junto al océano Pacífico. 2, record 10, Spanish, - Chile
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capital: Santiago. 3, record 10, Spanish, - Chile
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Habitante: chileno, chilena. 3, record 10, Spanish, - Chile
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Chile: nombre usual del país. 4, record 10, Spanish, - Chile
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
CL; CHL: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 10, Spanish, - Chile
Record 11 - internal organization data 2016-03-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 11, Main entry term, English
- Centre canadien de leadership en éducation 1, record 11, English, Centre%20canadien%20de%20leadership%20en%20%C3%A9ducation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 11, Main entry term, French
- Centre canadien de leadership en éducation
1, record 11, French, Centre%20canadien%20de%20leadership%20en%20%C3%A9ducation
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- CL 2, record 11, French, CL%C2%90
masculine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-09-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Applications of Automation
- Industrial Techniques and Processes
Record 12, Main entry term, English
- cutter location data
1, record 12, English, cutter%20location%20data
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- CL data 1, record 12, English, CL%20data
correct, standardized
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Data representing the tool path determined by the general purpose processor in the computer programming system. 1, record 12, English, - cutter%20location%20data
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cutter location data; CL data: terms and definition standardized by ISO. 2, record 12, English, - cutter%20location%20data
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Automatisation et applications
- Techniques industrielles
Record 12, Main entry term, French
- donnée de localisation de coupe
1, record 12, French, donn%C3%A9e%20de%20localisation%20de%20coupe
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- donnée CL 1, record 12, French, donn%C3%A9e%20CL
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
données de localisation de coupe; données CL : Données représentant la trajectoire de l’outil déterminée par le programme général dans le calculateur. 1, record 12, French, - donn%C3%A9e%20de%20localisation%20de%20coupe
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
donnée de localisation de coupe; donnée CL : Les termes au pluriel (données de localisation de coupe; données CL) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'ISO. 2, record 12, French, - donn%C3%A9e%20de%20localisation%20de%20coupe
Record 12, Key term(s)
- données de localisation de coupe
- données CL
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-10-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Space Control
Record 13, Main entry term, English
- coordination level
1, record 13, English, coordination%20level
correct, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, English
- CL 2, record 13, English, CL
correct, NATO, standardized
Record 13, Synonyms, English
- coordination altitude 3, record 13, English, coordination%20altitude
NATO, standardized
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An altitude or height used to establish airspace control responsibilities primarily to deconflict airspace users. 3, record 13, English, - coordination%20level
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
coordination level; coordination altitude; CL; terms, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, record 13, English, - coordination%20level
Record 13, Key term(s)
- co-ordination level
- co-ordination altitude
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
- Contrôle de l'espace aérien
Record 13, Main entry term, French
- niveau de coordination
1, record 13, French, niveau%20de%20coordination
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, French
- CL 2, record 13, French, CL
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 13, Synonyms, French
- altitude de coordination 3, record 13, French, altitude%20de%20coordination
feminine noun, NATO, standardized
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Altitude ou hauteur utilisée pour établir les responsabilités liées au contrôle de l'espace aérien dans le but, essentiellement, d'éliminer les incompatibilités de trajectoires entre les utilisateurs de l'espace aérien. 3, record 13, French, - niveau%20de%20coordination
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
niveau de coordination; altitude de coordination; CL : termes, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 13, French, - niveau%20de%20coordination
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-09-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Metrology and Units of Measure
- Loads and Weights (Transport.)
Record 14, Main entry term, English
- short and long
1, record 14, English, short%20and%20long
correct
Record 14, Abbreviations, English
- S/L 2, record 14, English, S%2FL
correct
- SL 3, record 14, English, SL
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
All short and long items or postcards that exceed any one of the applicable maximum dimensions becomes an oversize item. All short and long items and postcards must be rectangular in shape. 4, record 14, English, - short%20and%20long
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Category of mail items. 3, record 14, English, - short%20and%20long
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Unités de mesure et métrologie
- Poids et charges (Transports)
Record 14, Main entry term, French
- court et long
1, record 14, French, court%20et%20long
correct
Record 14, Abbreviations, French
- CL 2, record 14, French, CL
correct
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tout article court et long ou toute carte postale qui dépasse l’un des formats maximums devient un article surdimensionné. Tout article court et long et toute carte postale doivent être de forme rectangulaire. 3, record 14, French, - court%20et%20long
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Catégorie d'articles de courrier. 4, record 14, French, - court%20et%20long
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-08-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- malachite green
1, record 15, English, malachite%20green
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- aniline green 2, record 15, English, aniline%20green
correct
- benzaldehyde green 2, record 15, English, benzaldehyde%20green
correct
- benzal green 2, record 15, English, benzal%20green
correct
- China green 2, record 15, English, China%20green
correct
- C.I. basic Green 4 3, record 15, English, C%2EI%2E%20basic%20Green%204
correct
- diamond green B 4, record 15, English, diamond%20green%20B
correct
- N-[4-[[4-(dimethylamino)phenyl]phenylmethylene]-2,5-cyclohexadien-1-ylidene]-N-methylmethanaminium chloride 5, record 15, English, N%2D%5B4%2D%5B%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dphenylmethylene%5D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%5D%2DN%2Dmethylmethanaminium%20chloride
correct, see observation
- dimethyl(4-(p-(dimethylamino)-alpha-phenylbenzylidene)-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)ammonium chloride 6, record 15, English, dimethyl%284%2D%28p%2D%28dimethylamino%29%2Dalpha%2Dphenylbenzylidene%29%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29ammonium%20chloride
correct, see observation
- fast green 3, record 15, English, fast%20green
correct
- light green N 2, record 15, English, light%20green%20N
correct
- malachite green chloride 7, record 15, English, malachite%20green%20chloride
correct
- solid green 0 2, record 15, English, solid%20green%200
correct
- tetramethyl diapara-amido-triphenyl carbinol 6, record 15, English, tetramethyl%20diapara%2Damido%2Dtriphenyl%20carbinol
correct
- Victoria Green 8, record 15, English, Victoria%20Green
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound derived from the condensation of benzaldehyde with N,N-dimethylaniline and from the oxidation of the phenylmethane product and its reaction with HCl which appears under the form of water-soluble green crystals, is soluble in amyl, ethyl and methyl alcohol, is used in dyeing textiles (either directly or with mordant), as a staining bacterial, an antiseptic and a plant fungicide. 9, record 15, English, - malachite%20green
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 9, record 15, English, - malachite%20green
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
N-: This prefix must be italicized. 9, record 15, English, - malachite%20green
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C23H25ClN2 or C23H25N2·Cl 9, record 15, English, - malachite%20green
Record 15, Key term(s)
- dimethyl(4-(p-(dimethylamino)-a-phenylbenzylidene)-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)ammonium chloride
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- vert malachite
1, record 15, French, vert%20malachite
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- vert aniline 2, record 15, French, vert%20aniline
correct, masculine noun
- vert benzaldéhyde 2, record 15, French, vert%20benzald%C3%A9hyde
correct, masculine noun
- vert de benzal 2, record 15, French, vert%20de%20benzal
correct, masculine noun
- vert de Chine 2, record 15, French, vert%20de%20Chine
correct, masculine noun
- vert basique C.I. 4 2, record 15, French, vert%20basique%20C%2EI%2E%204
correct, masculine noun
- vert de diamant B 2, record 15, French, vert%20de%20diamant%20B
correct, masculine noun
- chlorure de N-(4-{[4-(diméthylamino)phényl]phénylméthylène]-2,5-cyclohexadièn-1-ylidène)-N-méthylméthanaminium 2, record 15, French, chlorure%20de%20N%2D%284%2D%7B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%C3%A8ne%5D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A8n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29%2DN%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
correct, see observation, masculine noun
- chlorure de diméthyl(4-[p-(diméthylamino)-alpha-phénylbenzylidène]-2,5-cyclohexadién-1-ylidène}ammonium 2, record 15, French, chlorure%20de%20dim%C3%A9thyl%284%2D%5Bp%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2Dalpha%2Dph%C3%A9nylbenzylid%C3%A8ne%5D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%7Dammonium
correct, see observation, masculine noun
- vert rapide 2, record 15, French, vert%20rapide
correct, masculine noun
- vert léger N 2, record 15, French, vert%20l%C3%A9ger%20N
correct, masculine noun
- chlorure de vert malachite 2, record 15, French, chlorure%20de%20vert%20malachite
correct, masculine noun
- vert solide 0 2, record 15, French, vert%20solide%200
correct, masculine noun
- tétraméthyl diapara-amido-triphényl carbinol 2, record 15, French, t%C3%A9tram%C3%A9thyl%20diapara%2Damido%2Dtriph%C3%A9nyl%20carbinol
correct, masculine noun
- vert Victoria 2, record 15, French, vert%20Victoria
correct, masculine noun
- vert de malachite 3, record 15, French, vert%20de%20malachite
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Colorant formé à partir du benzaldéhyde et de la diméthylaniline, se présentant sous la forme de lamelles vert sombre, à éclat métallique, soluble dans l'eau (en vert), utilisé comme colorant pour les matières alimentaires, textiles comme colorant histologique. 4, record 15, French, - vert%20malachite
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 4, record 15, French, - vert%20malachite
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
N- : Ce préfixe doit s'écrire en italique. 4, record 15, French, - vert%20malachite
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C23H25ClN2 ou C23H25N2·Cl 4, record 15, French, - vert%20malachite
Record 15, Key term(s)
- chlorure de diméthyl(4-(p-(diméthylamino)-a-phénylbenzylidène)-2,5-cyclohexadién-1-ylidène)ammonium
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Record 15
Record 15, Main entry term, Spanish
- verde malaquita
1, record 15, Spanish, verde%20malaquita
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C23H25ClN2 o C23H25N2·Cl 2, record 15, Spanish, - verde%20malaquita
Record 16 - internal organization data 2013-05-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 16, Main entry term, English
- contact liquid or gel
1, record 16, English, contact%20liquid%20or%20gel
correct
Record 16, Abbreviations, English
- CL 2, record 16, English, CL
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 16, Main entry term, French
- liquide ou gel de contact
1, record 16, French, liquide%20ou%20gel%20de%20contact
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
- CL 2, record 16, French, CL
correct, masculine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Liquide ou gel rodenticide ou insecticide prêt à l'emploi (liquide ou gel) ou à diluer avant l'emploi (gel), agissant par contact. 1, record 16, French, - liquide%20ou%20gel%20de%20contact
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-02-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Record 17, Main entry term, English
- absolute lethal concentration
1, record 17, English, absolute%20lethal%20concentration
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- absolute LC 2, record 17, English, absolute%20LC
correct
- lethal concentration absolute 2, record 17, English, lethal%20concentration%20absolute
correct
- lethal concentration 100 2, record 17, English, lethal%20concentration%20100
correct
- LC100 3, record 17, English, LC100
correct, see observation
- LC100 3, record 17, English, LC100
- lethal concentration 100% 2, record 17, English, lethal%20concentration%20100%25
correct
- lethal concentration at 100% 4, record 17, English, lethal%20concentration%20at%20100%25
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[The] lowest concentration of a substance in an environmental medium which kills 100% of test organisms or species under defined conditions. 5, record 17, English, - absolute%20lethal%20concentration
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
LC100. 2, record 17, English, - absolute%20lethal%20concentration
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Record 17, Main entry term, French
- concentration létale minimale absolue
1, record 17, French, concentration%20l%C3%A9tale%20minimale%20absolue
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
- CL100 1, record 17, French, CL100
correct, see observation, feminine noun
- CL 100 1, record 17, French, CL%20100
correct, see observation, feminine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Concentration d'une substance suffisante pour tuer la totalité des personnes ou des animaux auxquels elle est administrée. 1, record 17, French, - concentration%20l%C3%A9tale%20minimale%20absolue
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CL100 : S'il n'y a pas d'espace entre les lettres («CL») et le chiffre cent («100»), ce dernier se place en indice. 2, record 17, French, - concentration%20l%C3%A9tale%20minimale%20absolue
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Record 17, Main entry term, Spanish
- concentración letal absoluta
1, record 17, Spanish, concentraci%C3%B3n%20letal%20absoluta
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
- CL100 1, record 17, Spanish, CL100
correct
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
La menor concentración de un tóxico en un ambiente específico, usualmente, aire o agua, que mata al 100 por ciento de los animales de prueba. 2, record 17, Spanish, - concentraci%C3%B3n%20letal%20absoluta
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Se abrevia CL100. 2, record 17, Spanish, - concentraci%C3%B3n%20letal%20absoluta
Record 18 - internal organization data 2012-01-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- (dodecylbenzyl)trimethylammonium chloride
1, record 18, English, %28dodecylbenzyl%29trimethylammonium%20chloride
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- dodecylbenzyltrimethylammonium chloride 2, record 18, English, dodecylbenzyltrimethylammonium%20chloride
avoid
- dodecylbenzyl trimethyl ammonium chloride 1, record 18, English, dodecylbenzyl%20trimethyl%20ammonium%20chloride
avoid
- dodecylbenzyltrimonium chloride 1, record 18, English, dodecylbenzyltrimonium%20chloride
avoid
- ar-dodecyl-N,N,N-trimethylbenzenemethanaminium chloride 1, record 18, English, ar%2Ddodecyl%2DN%2CN%2CN%2Dtrimethylbenzenemethanaminium%20chloride
avoid
- 4-dodecyl-N,N,N-trimethylbenzenemethanaminium chloride 1, record 18, English, 4%2Ddodecyl%2DN%2CN%2CN%2Dtrimethylbenzenemethanaminium%20chloride
avoid
- trimethyl dodecylbenzyl ammonium chloride 1, record 18, English, trimethyl%20dodecylbenzyl%20ammonium%20chloride
avoid
- Caswell No. 414 1, record 18, English, Caswell%20No%2E%20414
trademark
- Quaternium-28 1, record 18, English, Quaternium%2D28
trademark
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a pale yellow, glassy solid and is used as a bactericide and a fungicide. 3, record 18, English, - %28dodecylbenzyl%29trimethylammonium%20chloride
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(dodecylbenzyl)trimethylammonium chloride: a generic term. 2, record 18, English, - %28dodecylbenzyl%29trimethylammonium%20chloride
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C22H40N•Cl 3, record 18, English, - %28dodecylbenzyl%29trimethylammonium%20chloride
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- chlorure de (dodécylbenzyl)triméthylammonium
1, record 18, French, chlorure%20de%20%28dod%C3%A9cylbenzyl%29trim%C3%A9thylammonium
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- chlorure de dodécylbenzyl triméthyl ammonium 1, record 18, French, chlorure%20de%20dod%C3%A9cylbenzyl%20trim%C3%A9thyl%20ammonium
avoid, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
chlorure de (dodécylbenzyl)triméthylammonium : terme générique. 1, record 18, French, - chlorure%20de%20%28dod%C3%A9cylbenzyl%29trim%C3%A9thylammonium
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C22H40N•Cl 2, record 18, French, - chlorure%20de%20%28dod%C3%A9cylbenzyl%29trim%C3%A9thylammonium
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-10-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 19, Main entry term, English
- mixed classes
1, record 19, English, mixed%20classes
correct
Record 19, Abbreviations, English
- MXD CL 2, record 19, English, MXD%20CL
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, record 19, English, - mixed%20classes
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 19, Main entry term, French
- classes mélangées
1, record 19, French, classes%20m%C3%A9lang%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
- MXD CL 2, record 19, French, MXD%20CL
correct, feminine noun
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, record 19, French, - classes%20m%C3%A9lang%C3%A9es
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 19, Main entry term, Spanish
- clases mezcladas
1, record 19, Spanish, clases%20mezcladas
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-09-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Ranger (USA)
1, record 20, English, Ranger%20%28USA%29
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CL: trade specialty qualification code. 2, record 20, English, - Ranger%20%28USA%29
Record 20, Key term(s)
- Ranger
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- Ranger (E.-U.)
1, record 20, French, Ranger%20%28E%2E%2DU%2E%29
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CL : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 20, French, - Ranger%20%28E%2E%2DU%2E%29
Record 20, Key term(s)
- Ranger
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-08-31
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Record 21, Main entry term, English
- Class B/Temporary Reserve Employment (Regular Force)
1, record 21, English, Class%20B%2FTemporary%20Reserve%20Employment%20%28Regular%20Force%29
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Class B/TRE (Reg) 1, record 21, English, Class%20B%2FTRE%20%28Reg%29
correct
Record 21, Key term(s)
- Class B Temporary Reserve Employment (Regular Force)
- Class B TRE (Reg)
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Record 21, Main entry term, French
- Classe B/Emploi temporaire dans la réserve (Régulière)
1, record 21, French, Classe%20B%2FEmploi%20temporaire%20dans%20la%20r%C3%A9serve%20%28R%C3%A9guli%C3%A8re%29
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- Cl B/ETR (Rég) 1, record 21, French, Cl%20B%2FETR%20%28R%C3%A9g%29
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record 21, Key term(s)
- Classe B Emploi temporaire dans la réserve (Régulière)
- Cl B ETR (Rég)
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-08-24
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- N,N-dimethyl-N-octyloctan-1-aminium chloride
1, record 22, English, N%2CN%2Ddimethyl%2DN%2Doctyloctan%2D1%2Daminium%20chloride
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- dimethyldioctylammonium chloride 1, record 22, English, dimethyldioctylammonium%20chloride
correct
- dioctyl dimethyl ammonium chloride 2, record 22, English, dioctyl%20dimethyl%20ammonium%20chloride
avoid
- dioctyldimethylammonium chloride 3, record 22, English, dioctyldimethylammonium%20chloride
avoid
- N,N-dimethyl-N-octyl-1-octanaminium chloride 3, record 22, English, N%2CN%2Ddimethyl%2DN%2Doctyl%2D1%2Doctanaminium%20chloride
avoid
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
N,N-dimethyl-N-octyloctan-1-aminium chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 22, English, - N%2CN%2Ddimethyl%2DN%2Doctyloctan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Other (commercial) names: Caswell No. 392H; EPA pesticide chemical code 069166 4, record 22, English, - N%2CN%2Ddimethyl%2DN%2Doctyloctan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
The capital letters "N" must be italicized. 4, record 22, English, - N%2CN%2Ddimethyl%2DN%2Doctyloctan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C18H40N·Cl 4, record 22, English, - N%2CN%2Ddimethyl%2DN%2Doctyloctan%2D1%2Daminium%20chloride
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- chlorure de N,N-diméthyl-N-octyloctan-1-aminium
1, record 22, French, chlorure%20de%20N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2DN%2Doctyloctan%2D1%2Daminium
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- chlorure de diméthyldioctylammonium 1, record 22, French, chlorure%20de%20dim%C3%A9thyldioctylammonium
correct, masculine noun
- chlorure de dioctyldiméthylammonium 2, record 22, French, chlorure%20de%20dioctyldim%C3%A9thylammonium
avoid, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
chlorure de N,N-diméthyl-N-octyloctan-1-aminium : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 22, French, - chlorure%20de%20N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2DN%2Doctyloctan%2D1%2Daminium
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H40N·Cl 3, record 22, French, - chlorure%20de%20N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2DN%2Doctyloctan%2D1%2Daminium
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-08-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Special-Language Phraseology
Record 23, Main entry term, English
- petroleum, oils and lubricants
1, record 23, English, petroleum%2C%20oils%20and%20lubricants
correct, plural, NATO, standardized
Record 23, Abbreviations, English
- POL 2, record 23, English, POL
correct, plural, NATO, standardized
Record 23, Synonyms, English
- petroleum, oils, and lubricants 3, record 23, English, petroleum%2C%20oils%2C%20and%20lubricants
correct, plural, officially approved
- POL 3, record 23, English, POL
correct, plural, officially approved
- POL 3, record 23, English, POL
- petroleum products 4, record 23, English, petroleum%20products
correct, plural
- POL products 5, record 23, English, POL%20products
correct, plural
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
petroleum, oils and lubricants; POL: term and abbreviation standardized by NATO. 6, record 23, English, - petroleum%2C%20oils%20and%20lubricants
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
petroleum, oils, and lubricants; POL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 23, English, - petroleum%2C%20oils%20and%20lubricants
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 23, Main entry term, French
- produits pétroliers
1, record 23, French, produits%20p%C3%A9troliers
correct, masculine noun, plural, NATO, standardized, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
- PP 2, record 23, French, PP
correct, masculine noun, plural, officially approved
- POL 3, record 23, French, POL
correct, masculine noun, plural, NATO
Record 23, Synonyms, French
- carburants et lubrifiants 4, record 23, French, carburants%20et%20lubrifiants
correct, masculine noun, plural
- CL 4, record 23, French, CL
masculine noun, plural
- CL 4, record 23, French, CL
- produits du pétrole 5, record 23, French, produits%20du%20p%C3%A9trole
correct, masculine noun, plural
- dérivés du pétrole 5, record 23, French, d%C3%A9riv%C3%A9s%20du%20p%C3%A9trole
correct, masculine noun, plural
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
produits pétroliers : terme normalisé par l'OTAN. 6, record 23, French, - produits%20p%C3%A9troliers
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
produits pétroliers; PP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 23, French, - produits%20p%C3%A9troliers
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 23, Main entry term, Spanish
- carburantes y lubricantes
1, record 23, Spanish, carburantes%20y%20lubricantes
correct, masculine noun, plural
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Expresión amplia que incluye todos los productos petrolíferos y sus asociados usados en las fuerzas armadas. 1, record 23, Spanish, - carburantes%20y%20lubricantes
Record 24 - internal organization data 2011-08-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- 1-(3-chloroprop-2-en-1-yl)-1,3,5,7-tetraazaadamantan-1-ium chloride
1, record 24, English, 1%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazaadamantan%2D1%2Dium%20chloride
correct, see observation
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- 1-(3-chloroallyl)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantane chloride 2, record 24, English, 1%2D%283%2Dchloroallyl%29%2D3%2C5%2C7%2Dtriaza%2D1%2Dazoniaadamantane%20chloride
correct
- N-(3-chloroallyl)hexaminium chloride 3, record 24, English, N%2D%283%2Dchloroallyl%29hexaminium%20chloride
avoid, see observation
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a white to cream-colored powder which is soluble in water and methanol and which is used as a preservative in latexes, paints, floor polishes, joint cements and adhesives due to its bactericidal properties [and which is] used in inks and starches. 4, record 24, English, - 1%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazaadamantan%2D1%2Dium%20chloride
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1-(3-chloroprop-1-en-1-yl)-1,3,5,7-tetraazaadamantan-1-ium chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 24, English, - 1%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazaadamantan%2D1%2Dium%20chloride
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
N-(3-chloroallyl)hexaminium chloride: The capital letter "N" must be italicized. 4, record 24, English, - 1%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazaadamantan%2D1%2Dium%20chloride
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C6H12N4(CH2CHCHCl)Cl or C9H16Cl2N4 4, record 24, English, - 1%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazaadamantan%2D1%2Dium%20chloride
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- chlorure de 1-(3-chloroprop-2-én-1-yl)-1,3,5,7-tétraazaadamantan-1-ium
1, record 24, French, chlorure%20de%201%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dt%C3%A9traazaadamantan%2D1%2Dium
correct, see observation, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- chlorure de 1-(3-chloroallyl)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantane 1, record 24, French, chlorure%20de%201%2D%283%2Dchloroallyl%29%2D3%2C5%2C7%2Dtriaza%2D1%2Dazoniaadamantane
correct, masculine noun
- chlorure de (chloro-3 allyl)-1 triaza-3,5,7 azonia-1 adamantane 2, record 24, French, chlorure%20de%20%28chloro%2D3%20allyl%29%2D1%20triaza%2D3%2C5%2C7%20azonia%2D1%20adamantane
avoid, masculine noun, obsolete
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
chlorure de 1-(3-chloroprop-2-én-1-yl)-1,3,5,7-tétraazaadamantan-1-ium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 24, French, - chlorure%20de%201%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dt%C3%A9traazaadamantan%2D1%2Dium
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C6H12N4(CH2CHCHCl)Cl or C9H16Cl2N4 3, record 24, French, - chlorure%20de%201%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dt%C3%A9traazaadamantan%2D1%2Dium
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2011-07-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- anthonyite
1, record 25, English, anthonyite
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A blue-lavender monoclinic mineral occurring in pleochroic crystals, mined at Calumet, Michigan, United States. 2, record 25, English, - anthonyite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Cu(OH,Cl)2·3H2O 2, record 25, English, - anthonyite
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- anthonyite
1, record 25, French, anthonyite
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système monoclinique, constitué d'un chlorohydroxyde de cuivre, se présentant en petits cristaux prismatiques bleus, et découvert à Calumet, Michigan (États-Unis). 2, record 25, French, - anthonyite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Cu(OH,Cl)2·3H2O 2, record 25, French, - anthonyite
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-07-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- 2-(acetyloxy)-N,N,N-trimethylethanaminium chloride
1, record 26, English, 2%2D%28acetyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrimethylethanaminium%20chloride
correct, see observation
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- acetylcholine chloride 2, record 26, English, acetylcholine%20chloride
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a crystalline powder, very deliquescent, very soluble in cold water and alcohol, that is used as a cholinergic. 3, record 26, English, - 2%2D%28acetyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrimethylethanaminium%20chloride
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
2-(acetyloxy)-N,N,N-trimethylethanaminium chloride: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 26, English, - 2%2D%28acetyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrimethylethanaminium%20chloride
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C7H16ClNO2 or CH3COOCH2CH2N(CH3)Cl 4, record 26, English, - 2%2D%28acetyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrimethylethanaminium%20chloride
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- chlorure de 2-(acétyloxy)-N,N,N-triméthyléthanaminium
1, record 26, French, chlorure%20de%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrim%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- chlorure d’acétylcholine 2, record 26, French, chlorure%20d%26rsquo%3Bac%C3%A9tylcholine
correct, masculine noun
- acécholine 3, record 26, French, ac%C3%A9choline
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre blanche, cristalline, à saveur salée et amère, d'odeur caractéristique, très hygroscopique, se décomposant à l'air humide en choline et acide acétique, utilisé en thérapeutique comme vaso-dilatateur. 4, record 26, French, - chlorure%20de%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrim%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
chlorure de 2-(acétyloxy)-N,N,N-triméthyléthanaminium : Les lettres «N» majuscule s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 26, French, - chlorure%20de%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrim%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C7H16ClNO2 ou CH3COOCH2CH2N(CH3)Cl 5, record 26, French, - chlorure%20de%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrim%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Record 26
Record 26, Main entry term, Spanish
- cloruro de acetilcolina
1, record 26, Spanish, cloruro%20de%20acetilcolina
masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Fórmula química: C7H16ClNO2 o CH3COOCH2CH2N(CH3)Cl 2, record 26, Spanish, - cloruro%20de%20acetilcolina
Record 27 - internal organization data 2011-06-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Bioengineering
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- 3,7-bis(dimethylamino)phenothiazin-5-ium chloride
1, record 27, English, 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- 3,7-bis (dimethylamino) phenazathionium chloride 1, record 27, English, 3%2C7%2Dbis%20%28dimethylamino%29%20phenazathionium%20chloride
correct
- 3-methochloride-7-(dimethylamino)-3- (methylimino)-3H-phenothiazine 1, record 27, English, 3%2Dmethochloride%2D7%2D%28dimethylamino%29%2D3%2D%20%28methylimino%29%2D3H%2Dphenothiazine
correct, see observation
- methylene blue 2, record 27, English, methylene%20blue
correct
- methylene blue chloride 1, record 27, English, methylene%20blue%20chloride
correct
- methylthionine 1, record 27, English, methylthionine
correct
- methylthionine chloride 3, record 27, English, methylthionine%20chloride
correct
- methylthioninium chloride 4, record 27, English, methylthioninium%20chloride
correct, see observation
- methylthionium chloride 1, record 27, English, methylthionium%20chloride
correct
- tetramethylene blue 1, record 27, English, tetramethylene%20blue
correct
- tetramethylthionine chloride 5, record 27, English, tetramethylthionine%20chloride
correct
- methylenium ceruleum 1, record 27, English, methylenium%20ceruleum
- Swiss blue 6, record 27, English, Swiss%20blue
trademark
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of dark green crystals or of a powder with bronze-like luster, is soluble in water, alcohol, and chloroform, is used in biological and bacteriological stains, as as indicator and in dyeing cotton and wool. 7, record 27, English, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
methylthioninium chloride: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 4, record 27, English, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "H" must be italicized. 4, record 27, English, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
[Also known under a large number of commercial designations, such as:] Aizen Methylene Blue BH; Aizen Methylene Blue FZ; Basic Blue 9; Calcozine Blue ZF; Chromosmon; C.I. 52015; C.I. Basic Blue 9; D & C Blue Number 1; Ext. D & C Blue No. 1; External Blue 1; Hidaco Methylene Blue Salt Free; Leather Pure Blue HB; Methylene Blue A, B, 2B, BB, BBA, BD, 2BF, 2BN, BP, 2BP, BPC, BX, BZ, D, FZ, G, GZ, HGG, IAD, I, JFA, N, NF, NZ, Polychrome, SG, SP, USP, USP XII, ZF, Zinc Free, Blue ZX; Mitsui Methylene Blue, Sandocryl Blue BRL; Schultz No. 1038; Yamamoto Methylene Blue B; Yamamoto Methylene Blue ZF. 8, record 27, English, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C16H18N3S·Cl or C16H18ClN3S 9, record 27, English, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Technique biologique
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- chlorure de 3,7-bis(diméthylamino)phénothiazin-5-ium
1, record 27, French, chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- chlorure de 3,7-bis (diméthylamino) phénazathionium 1, record 27, French, chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%20%28dim%C3%A9thylamino%29%20ph%C3%A9nazathionium
correct, masculine noun
- 3-méthochlorure-7-(diméthylamino)-3-(méthylimino)- 3H-phénothiazine 1, record 27, French, 3%2Dm%C3%A9thochlorure%2D7%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D3%2D%28m%C3%A9thylimino%29%2D%203H%2Dph%C3%A9nothiazine
correct, see observation, feminine noun
- bleu de méthylène 2, record 27, French, bleu%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- chlorure de bleu de méthylène 1, record 27, French, chlorure%20de%20bleu%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- méthylthionine 1, record 27, French, m%C3%A9thylthionine
correct, feminine noun
- chlorure de méthylthionine 1, record 27, French, chlorure%20de%20m%C3%A9thylthionine
correct, masculine noun
- chlorure de méthylthioninium 1, record 27, French, chlorure%20de%20m%C3%A9thylthioninium
correct, see observation, masculine noun
- chlorure de méthylthionium 1, record 27, French, chlorure%20de%20m%C3%A9thylthionium
correct, masculine noun
- bleu de tétraméthylène 1, record 27, French, bleu%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- chlorure de tétraméthylthionine 1, record 27, French, chlorure%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thylthionine
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre vert foncé, soluble dans l'eau et l'alcool, utilisé comme antiseptique urinaire (administré per os), comme antidote des cyanures (administré par voie intraveineuse), comme réactif analytique et comme colorant pour bactéries. 3, record 27, French, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le bleu de méthylène est une matière colorante (thiazine) et un dérivé tétraméthylé du violet de Lauth. 3, record 27, French, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
chlorure de méthylthioninium : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, record 27, French, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Le «H» majuscule s'écrit en italique. 1, record 27, French, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C16H18N3S·Cl ou C16H18ClN3S 4, record 27, French, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Bioingeniería
Entrada(s) universal(es) Record 27
Record 27, Main entry term, Spanish
- azul de metileno
1, record 27, Spanish, azul%20de%20metileno
masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cristales o polvo verde oscuro, inodoro o con ligero olor. Soluble en agua, alcohol y cloroformo. Las soluciones acuosas son de color azul intenso. Moderadamente tóxico por via oral. 2, record 27, Spanish, - azul%20de%20metileno
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C16H18N3S·Cl o C16H18ClN3S 3, record 27, Spanish, - azul%20de%20metileno
Record 28 - internal organization data 2011-06-03
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- eudialyte
1, record 28, English, eudialyte
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A pale-pink to brownish-red trigonal mineral, weakly radioactive and optically positive, occurring in nepheline syenite and granite. 2, record 28, English, - eudialyte
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Eudialyte occurs within high-level, silica-undersaturated peralkaline phases of the North and South Red Wine plutons ... 3, record 28, English, - eudialyte
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (Na,Ca,Fe)6Zr(Si3O9)2(OH)Cl or Na4(Ca,Ce)2(Fe2+,Mn,Y)ZrSi8O22(OH,Cl)2 2, record 28, English, - eudialyte
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- eudialyte
1, record 28, French, eudialyte
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système rhombohédrique, constitué de métasilicate complexe de zirconium, aux nuances variées de brun jaunâtre, rouge jaunâtre, rose et rouge vif. 2, record 28, French, - eudialyte
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'eudialyte se rencontre au sein de phases hyperalcalines sous-saturées en silice mises en place à faible profondeur des plutons de North et South Red Wine [...] 3, record 28, French, - eudialyte
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
La kakortokite, également à gros grain, est formée d'aegyrine et d'arfvedsonite, de perthite, de néphéline, d'eudialyte. 4, record 28, French, - eudialyte
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
On connaît deux variétés : l'eudialyte du Groenland et l'eudialyte de Norvège. 5, record 28, French, - eudialyte
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (Na,Ca,Fe)6Zr(Si3O9)2(OH)Cl ou Na4(Ca,Ce)2(Fe2+,Mn,Y)ZrSi8O22(OH,Cl)2 2, record 28, French, - eudialyte
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Record 28
Record 28, Main entry term, Spanish
- eudialita
1, record 28, Spanish, eudialita
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Silicocirconato de calcio, sodio y hierro. 1, record 28, Spanish, - eudialita
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (Na,Ca,Fe)6Zr(Si3O9)2(OH)Cl ou Na4(Ca,Ce)2(Fe2+,Mn,Y)ZrSi8O22(OH,Cl)2 2, record 28, Spanish, - eudialita
Record 29 - internal organization data 2011-04-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- gagarinite-(Y)
1, record 29, English, gagarinite%2D%28Y%29
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: NaCaY(F,Cl)6 2, record 29, English, - gagarinite%2D%28Y%29
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- gagarinite-(Y)
1, record 29, French, gagarinite%2D%28Y%29
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Minéral (halogénure) du système cristallin hexagonal, de couleur crème, jaunâtre ou rose, à éclat mat à vitreux, trouvé dans certains massifs granitiques associé à des veines de quartz et microcline. 2, record 29, French, - gagarinite%2D%28Y%29
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : NaCaY(F,Cl)6 3, record 29, French, - gagarinite%2D%28Y%29
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2011-04-21
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- N,N,N-triethylethanaminium chloride
1, record 30, English, N%2CN%2CN%2Dtriethylethanaminium%20chloride
correct, see observation
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- tetraethylammonium chloride 2, record 30, English, tetraethylammonium%20chloride
correct
- TEAC 1, record 30, English, TEAC
see observation
- TEAC 1, record 30, English, TEAC
- TEA chloride 1, record 30, English, TEA%20chloride
see observation
- etamon chloride 1, record 30, English, etamon%20chloride
- Etamon 3, record 30, English, Etamon
trademark
- 56-34-8 1, record 30, English, 56%2D34%2D8
CAS number
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
N,N,N-triethylethanaminium chloride: the capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, record 30, English, - N%2CN%2CN%2Dtriethylethanaminium%20chloride
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
TEAC; TEA: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, record 30, English, - N%2CN%2CN%2Dtriethylethanaminium%20chloride
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H20N·Cl 4, record 30, English, - N%2CN%2CN%2Dtriethylethanaminium%20chloride
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- chlorure de N,N,N-triéthyléthanaminium
1, record 30, French, chlorure%20de%20N%2CN%2CN%2Dtri%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
correct, see observation, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- chlorure de tétraéthylammonium 2, record 30, French, chlorure%20de%20t%C3%A9tra%C3%A9thylammonium
correct, masculine noun
- TEAC 1, record 30, French, TEAC
see observation, masculine noun
- TEAC 1, record 30, French, TEAC
- chlorure de TEA 1, record 30, French, chlorure%20de%20TEA
see observation, masculine noun
- Etamon 1, record 30, French, Etamon
trademark, masculine noun
- 56-34-8 3, record 30, French, 56%2D34%2D8
CAS number
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
chlorure de N,N,N-triéthyléthanaminium : les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 30, French, - chlorure%20de%20N%2CN%2CN%2Dtri%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
TEAC; TEA : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 1, record 30, French, - chlorure%20de%20N%2CN%2CN%2Dtri%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H20N·Cl 4, record 30, French, - chlorure%20de%20N%2CN%2CN%2Dtri%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 30
Record 30, Main entry term, Spanish
- cloruro de tetraetilamonio
1, record 30, Spanish, cloruro%20de%20tetraetilamonio
masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2011-03-07
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- (4-{bis-[4-(dimethylamino)phenyl]methylene}-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)dimethylammonium chloride
1, record 31, English, %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- aniline violet 2, record 31, English, aniline%20violet
correct
- C.I. Basic Violet 3 2, record 31, English, C%2EI%2E%20Basic%20Violet%203
correct
- Gentian violet 2, record 31, English, Gentian%20violet
correct
- hexamethylpararosaniline chloride 2, record 31, English, hexamethylpararosaniline%20chloride
correct
- hexamethyl-p-rosaniline chloride 2, record 31, English, hexamethyl%2Dp%2Drosaniline%20chloride
correct, see observation
- hexamethyl p-rosaniline chloride 2, record 31, English, hexamethyl%20p%2Drosaniline%20chloride
correct, see observation
- hexamethyl violet 2, record 31, English, hexamethyl%20violet
correct
- methylrosaniline chloride 2, record 31, English, methylrosaniline%20chloride
correct
- methylrosanilinum chloratum 2, record 31, English, methylrosanilinum%20chloratum
correct
- N,N,N',N',N'',N''-hexamethylpararosaniline chloride 2, record 31, English, N%2CN%2CN%27%2CN%27%2CN%27%27%2CN%27%27%2Dhexamethylpararosaniline%20chloride
correct, see observation
- (4-(bis-(p-(dimethylamino)phenyl)methylene)-2,5- cyclohexadien-1-ylidene)dimethylammonium chloride 2, record 31, English, %284%2D%28bis%2D%28p%2D%28dimethylamino%29phenyl%29methylene%29%2D2%2C5%2D%20cyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
correct, see observation
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The capital letters "N" must be italicized. 1, record 31, English, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 31, English, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
[Also known under a very large number of commercial designations, such as:] Adergon; Aizen Crystal Violet; Aizen Crystal Violet Extra Pure; Aniline Violet Pyoktanine; Atmonil; Avermin; Axuris; Badil; Basic Violet 3; Basic Violet BN; Bismuth Violet; Brilliant Violet 5B; Calcozine Violet C; Calcozine Violet 6BN; C.I. 42555; Crystal Violet; Crystal Violet O; Crystal Violet 5BO; Crystal Violet 6B; Crystal Violet 6BO; Crystal Violet 10B; Crystal Violet AO; Crystal Violet AON; Crystal Violet Base; Crystal Violet BP; Crystal Violet BPC; Crystal Violet Chloride; Crystal Violet Extra Pure APN; Crystal Violet Extra Pure APNX; Crystal Violet FN; Crystal Violet HL2; Crystal Violet Pure DSC Brilliant; Crystal Violet SS; Crystal Violet Technical; Crystal Violet USP; Gentersal; Gentiaverm; Genticid; Gentioletten; Hectograph Violet SR; Hecto Violet R; Hidaco Brilliant Crystal Violet; Hidaco Crystal Violet; Meroxyl; Meroxylan; Methyl Violet 5BNO; Methyl Violet 5BO; Methyl Violet 10B; Methyl Violet 10BD; Methyl Violet 10BK; Methyl Violet 10BN; Methyl Violet 10BNS; Methyl Violet 10BO; Mitsui Crystal Violet; NCI-C55969; Oxiuran; Oxycolor; Oxyozyl; Paper Blue R; Plastoresin Violet 5BO; Pyoktanin; Pyoverm; Vermicid; Vianin; Viocid; 12416 Violet; Violet 6BN; Violet 5BO; Violet CP; Violet XXIII. 3, record 31, English, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C25H30N3·Cl or C25H30ClN3 4, record 31, English, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- chlorure de (4-{bis-[4-(diméthylamino)phényl]méthylène}-2,5-cyclohexadién-1-ylidène)diméthylammonium
1, record 31, French, chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- violet d’aniline 2, record 31, French, violet%20d%26rsquo%3Baniline
correct, masculine noun
- violet alcalin 3 (C.I.) 1, record 31, French, violet%20alcalin%203%20%28C%2EI%2E%29
correct, masculine noun
- violet de gentiane 3, record 31, French, violet%20de%20gentiane
correct, masculine noun
- chlorure d’hexaméthylpararosaniline 1, record 31, French, chlorure%20d%26rsquo%3Bhexam%C3%A9thylpararosaniline
correct, masculine noun
- chlorure d’hexaméthyl-p-rosaniline 1, record 31, French, chlorure%20d%26rsquo%3Bhexam%C3%A9thyl%2Dp%2Drosaniline
correct, see observation, masculine noun
- chlorure d’hexaméthyl p-rosaniline 1, record 31, French, chlorure%20d%26rsquo%3Bhexam%C3%A9thyl%20p%2Drosaniline
correct, see observation, masculine noun
- violet d’hexaméthyle 1, record 31, French, violet%20d%26rsquo%3Bhexam%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- chlorure de méthylrosaniline 1, record 31, French, chlorure%20de%20m%C3%A9thylrosaniline
correct, masculine noun
- methylrosanilinum chloratum 1, record 31, French, methylrosanilinum%20chloratum
correct, masculine noun
- chlorure de N,N,N’,N’,N’’,N’’-hexaméthylpararosaniline 4, record 31, French, chlorure%20de%20N%2CN%2CN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dhexam%C3%A9thylpararosaniline
correct, see observation, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les «N» majuscules s'écrivent en italique. 1, record 31, French, - chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 31, French, - chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C25H30N3·Cl ou C25H30ClN3 5, record 31, French, - chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Record 31
Record 31, Main entry term, Spanish
- violeta de genciana
1, record 31, Spanish, violeta%20de%20genciana
feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-01-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- didecyldimethylammonium chloride
1, record 32, English, didecyldimethylammonium%20chloride
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- N-decyl-N,N-dimethyldecan-1-aminium chloride 2, record 32, English, N%2Ddecyl%2DN%2CN%2Ddimethyldecan%2D1%2Daminium%20chloride
correct, see observation
- didecyl dimethyl ammonium chloride 1, record 32, English, didecyl%20dimethyl%20ammonium%20chloride
avoid
- N-decyl-N,N-dimethyl-1-decanaminium chloride 1, record 32, English, N%2Ddecyl%2DN%2CN%2Ddimethyl%2D1%2Ddecanaminium%20chloride
avoid
- Aliquat 203 1, record 32, English, Aliquat%20203
correct, trademark
- Bardac 22 1, record 32, English, Bardac%2022
correct, trademark
- Bio-Dac 50-22 1, record 32, English, Bio%2DDac%2050%2D22
correct, trademark
- BTC 1010 1, record 32, English, BTC%201010
correct, trademark
- BTCO 1010 1, record 32, English, BTCO%201010
correct, trademark
- Quaternium-12 1, record 32, English, Quaternium%2D12
correct, trademark
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The capital letters "N" must be italicized. 2, record 32, English, - didecyldimethylammonium%20chloride
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C22H48N·Cl 3, record 32, English, - didecyldimethylammonium%20chloride
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- chlorure de didécyldiméthylammonium
1, record 32, French, chlorure%20de%20did%C3%A9cyldim%C3%A9thylammonium
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- chlorure de N-décyl-N,N-diméthyldécan-1-aminium 2, record 32, French, chlorure%20de%20N%2Dd%C3%A9cyl%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyld%C3%A9can%2D1%2Daminium
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique. 2, record 32, French, - chlorure%20de%20did%C3%A9cyldim%C3%A9thylammonium
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C22H48N·Cl 3, record 32, French, - chlorure%20de%20did%C3%A9cyldim%C3%A9thylammonium
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-01-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- N,N-dimethyl-N-octyl-decan-1-aminium chloride
1, record 33, English, N%2CN%2Ddimethyl%2DN%2Doctyl%2Ddecan%2D1%2Daminium%20chloride
correct, see observation
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- decyl(dimethyl)octylammonium chloride 1, record 33, English, decyl%28dimethyl%29octylammonium%20chloride
correct
- decyldimethyloctylammonium chloride 2, record 33, English, decyldimethyloctylammonium%20chloride
correct
- decyl dimethyl octyl ammonium chloride 3, record 33, English, decyl%20dimethyl%20octyl%20ammonium%20chloride
correct
- decyloctyldimethylammonium chloride 3, record 33, English, decyloctyldimethylammonium%20chloride
correct
- N,N-dimethyl-N-octyldecanaminium chloride 4, record 33, English, N%2CN%2Ddimethyl%2DN%2Doctyldecanaminium%20chloride
correct, see observation
- N,N-dimethyl-N-octyl-1-decanaminium chloride 3, record 33, English, N%2CN%2Ddimethyl%2DN%2Doctyl%2D1%2Ddecanaminium%20chloride
correct, see observation
- octyl decyl dimethyl ammonium chloride 2, record 33, English, octyl%20decyl%20dimethyl%20ammonium%20chloride
correct
- N-octyl-N,N-dimethyl-1-decaminium chloride 3, record 33, English, N%2Doctyl%2DN%2CN%2Ddimethyl%2D1%2Ddecaminium%20chloride
correct, see observation
- octyldecyldimethylammonium chloride 1, record 33, English, octyldecyldimethylammonium%20chloride
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
N,N-dimethyl-N-octyl-decan-1-aminium chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 33, English, - N%2CN%2Ddimethyl%2DN%2Doctyl%2Ddecan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
N-: This prefix must be italicized. 1, record 33, English, - N%2CN%2Ddimethyl%2DN%2Doctyl%2Ddecan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C20H44ClN or C20H44N·Cl 5, record 33, English, - N%2CN%2Ddimethyl%2DN%2Doctyl%2Ddecan%2D1%2Daminium%20chloride
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- chlorure de N,N-diméthyl-N-octyldécan-1-aminium
1, record 33, French, chlorure%20de%20N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2DN%2Doctyld%C3%A9can%2D1%2Daminium
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- chlorure de décyl(diméthyl)octylammonium 1, record 33, French, chlorure%20de%20d%C3%A9cyl%28dim%C3%A9thyl%29octylammonium
correct, masculine noun
- chlorure de décyldiméthyloctylammonium 1, record 33, French, chlorure%20de%20d%C3%A9cyldim%C3%A9thyloctylammonium
correct, masculine noun
- chlorure de décyle diméthyle octyle ammonium 1, record 33, French, chlorure%20de%20d%C3%A9cyle%20dim%C3%A9thyle%20octyle%20ammonium
correct, masculine noun
- chlorure de décyloctyldiméthylammonium 1, record 33, French, chlorure%20de%20d%C3%A9cyloctyldim%C3%A9thylammonium
correct, masculine noun
- chlorure de N,N-diméthyl-N-octyldécanaminium 1, record 33, French, chlorure%20de%20N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2DN%2Doctyld%C3%A9canaminium
correct, see observation, masculine noun
- chlorure de N,N-diméthyl-N-octyl-1-décanaminium 1, record 33, French, chlorure%20de%20N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2DN%2Doctyl%2D1%2Dd%C3%A9canaminium
correct, see observation, masculine noun
- chlorure d’octyle décyle diméthyle ammonium 1, record 33, French, chlorure%20d%26rsquo%3Boctyle%20d%C3%A9cyle%20dim%C3%A9thyle%20ammonium
correct, masculine noun
- chlorure de N-octyl-N,N-diméthyl-1-décaminium 1, record 33, French, chlorure%20de%20N%2Doctyl%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D1%2Dd%C3%A9caminium
correct, see observation, masculine noun
- chlorure d’octyldécyldiméthylammonium 2, record 33, French, chlorure%20d%26rsquo%3Boctyld%C3%A9cyldim%C3%A9thylammonium
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
chlorure de N,N-diméthyl-N-octyldécan-1-aminium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 33, French, - chlorure%20de%20N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2DN%2Doctyld%C3%A9can%2D1%2Daminium
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
N- : Ce préfixe s'écrit en italique. 1, record 33, French, - chlorure%20de%20N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2DN%2Doctyld%C3%A9can%2D1%2Daminium
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C20H44ClN ou C20H44N·Cl 3, record 33, French, - chlorure%20de%20N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2DN%2Doctyld%C3%A9can%2D1%2Daminium
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2010-11-24
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Military Administration
- Phraseology
Record 34, Main entry term, English
- Class "B" annotated "A" reservist
1, record 34, English, Class%20%5C%22B%5C%22%20annotated%20%5C%22A%5C%22%20reservist
correct
Record 34, Abbreviations, English
- cl B "A" 2, record 34, English, cl%20B%20%5C%22A%5C%22
correct
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Administration militaire
- Phraséologie
Record 34, Main entry term, French
- réserviste en service de classe B avec mention «A».
1, record 34, French, r%C3%A9serviste%20en%20service%20de%20classe%20B%20avec%20mention%20%C2%ABA%C2%BB%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
- cl B «A» 2, record 34, French, cl%20B%20%C2%ABA%C2%BB
correct
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Consultation de la Direction de la réserve au ministère de la Défense nationale. 3, record 34, French, - r%C3%A9serviste%20en%20service%20de%20classe%20B%20avec%20mention%20%C2%ABA%C2%BB%2E
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit de postes dans la réserve qui portent une mention plus élevée pour permettre à leur titulaire de répondre à un besoin permanent. 3, record 34, French, - r%C3%A9serviste%20en%20service%20de%20classe%20B%20avec%20mention%20%C2%ABA%C2%BB%2E
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2010-06-16
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 35, Main entry term, English
- contrasting class
1, record 35, English, contrasting%20class
correct
Record 35, Abbreviations, English
- CON CL 2, record 35, English, CON%20CL
correct
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
contrasting classes: Grains of another class which are of a contrasting colour, size and/or shape to the predominant grains in the sample. 3, record 35, English, - contrasting%20class
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, record 35, English, - contrasting%20class
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 35, Main entry term, French
- classe contrastante
1, record 35, French, classe%20contrastante
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
- CON CL 2, record 35, French, CON%20CL
correct, feminine noun
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
classes contrastantes : Grains d'une autre classe qui sont d'une couleur, d'une grosseur ou d'une forme contrastante aux grains prédominants dans un échantillon. 3, record 35, French, - classe%20contrastante
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 35, French, - classe%20contrastante
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 35, Main entry term, Spanish
- clase contrastante
1, record 35, Spanish, clase%20contrastante
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2010-04-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Management Control
- Organization Planning
- Customs and Excise
Record 36, Main entry term, English
- batch control
1, record 36, English, batch%20control
correct
Record 36, Abbreviations, English
- BC 2, record 36, English, BC
correct
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Batch control. The protection of the batch integrity is an integral part of control over pay-related personnel documents. These documents are assembled in batches which are then controlled from their point of origin through subsequent manual and computer-processing steps to ensure that there has been no addition, deletion, alteration or substitution of data. 3, record 36, English, - batch%20control
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Contrôle de gestion
- Planification d'organisation
- Douanes et accise
Record 36, Main entry term, French
- contrôle de lots
1, record 36, French, contr%C3%B4le%20de%20lots
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
- CL 1, record 36, French, CL
correct, masculine noun
Record 36, Synonyms, French
- contrôle des lots 2, record 36, French, contr%C3%B4le%20des%20lots
correct, masculine noun
- contrôle de lot 3, record 36, French, contr%C3%B4le%20de%20lot
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
contrôle de lot : terme utilisé par Revenu Canada. 4, record 36, French, - contr%C3%B4le%20de%20lots
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2008-05-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Record 37, Main entry term, English
- lethal concentration 50
1, record 37, English, lethal%20concentration%2050
correct
Record 37, Abbreviations, English
- LC50 2, record 37, English, LC50
correct, see observation, standardized
Record 37, Synonyms, English
- lethal concentration 50% 3, record 37, English, lethal%20concentration%2050%25
correct
- median lethal concentration 4, record 37, English, median%20lethal%20concentration
correct, see observation
- lethal concentration fifty 5, record 37, English, lethal%20concentration%20fifty
less frequent
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The concentration of a material in air that on the basis of laboratory tests (respiratory route) is expected to kill 50% of a group of test animals when administered as a single exposure (usually 1 or 4 hours). 3, record 37, English, - lethal%20concentration%2050
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The LC50 is expressed as parts of material per million parts of air, by volume (ppm) for gases and vapours, as micrograms of material per litre of air (mg/L), or milligrams of material per cubic metre of air (mg/m³) for dusts and mists, as well as for gases and vapours. 3, record 37, English, - lethal%20concentration%2050
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
LC50: abbreviation standardized by ISO. 6, record 37, English, - lethal%20concentration%2050
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Record 37, Main entry term, French
- concentration létale 50
1, record 37, French, concentration%20l%C3%A9tale%2050
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
- CL50 2, record 37, French, CL50
correct, see observation
- CL 50 1, record 37, French, CL%2050
correct, see observation
- LC50 3, record 37, French, LC50
avoid
Record 37, Synonyms, French
- concentration létale 50 p. 100 4, record 37, French, concentration%20l%C3%A9tale%2050%20p%2E%20100
correct, feminine noun
- concentration létale 50 % 1, record 37, French, concentration%20l%C3%A9tale%2050%20%25
correct, feminine noun
- concentration létale moyenne 1, record 37, French, concentration%20l%C3%A9tale%20moyenne
correct, feminine noun
- concentration létale médiane 5, record 37, French, concentration%20l%C3%A9tale%20m%C3%A9diane
correct, see observation, feminine noun
- teneur létale 50 p. 100 4, record 37, French, teneur%20l%C3%A9tale%2050%20p%2E%20100
see observation, feminine noun, less frequent
- TL 50 4, record 37, French, TL%2050
see observation, less frequent
- TL 50 4, record 37, French, TL%2050
- teneur létale moyenne 4, record 37, French, teneur%20l%C3%A9tale%20moyenne
see observation, feminine noun, less frequent
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] quantité d'une matière sous forme de vapeur, exprimée en millilitres par mètre cube d'air, [ou] sous forme de poussière ou de brouillard, exprimée en milligrammes par litre d'air et mesurée à la pression atmosphérique normale [...] qui, lorsque administrée par inhalation continue à un groupe échantillon d'au moins 10 jeunes rats adultes albinos, mâles et femelles, [...] durant une heure [...] ou durant quatre heures, cause la mort de 50 pour cent du groupe dans les 14 jours [...] 6, record 37, French, - concentration%20l%C3%A9tale%2050
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
CL50 : Lorsqu'il n'y a pas d'espace entre le chiffre 50 et l'abréviation, ce chiffre se place la plupart du temps en indice. 7, record 37, French, - concentration%20l%C3%A9tale%2050
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
teneur létale 50 p. 100; teneur létale moyenne : Dans les «Enviroguides» publiés par Environnement Canada (en anglais cette collection est appelée «Envirotips»), le terme «teneur» a été choisi de préférence à «concentration». 7, record 37, French, - concentration%20l%C3%A9tale%2050
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
concentration létale médiane : La norme ISO définit « lethal concentration»/«concentration létale» au sens de «median lethal concentration»/«concentration létale médiane»; la concentration létale médiane est l'expression la plus courante de la concentration létale, mais elle n'en demeure pas moins un spécifique. 8, record 37, French, - concentration%20l%C3%A9tale%2050
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
LC50 : abréviation normalisée par l'ISO. 8, record 37, French, - concentration%20l%C3%A9tale%2050
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 37, Main entry term, Spanish
- concentración letal media
1, record 37, Spanish, concentraci%C3%B3n%20letal%20media
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
- CL50 2, record 37, Spanish, CL50
correct, feminine noun
Record 37, Synonyms, Spanish
- concentración letal 50 3, record 37, Spanish, concentraci%C3%B3n%20letal%2050
correct, feminine noun
- LC 50 3, record 37, Spanish, LC%2050
correct, feminine noun
- concentración letal mediana 3, record 37, Spanish, concentraci%C3%B3n%20letal%20mediana
feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Concentración, calculada estadísticamente, de una sustancia en el medio, que se espera que mate al 50% de los organismos de una población bajo un conjunto de condiciones definidas. 2, record 37, Spanish, - concentraci%C3%B3n%20letal%20media
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Sin embargo, se debe tener en cuenta que una definición más exacta requiere la utilización de límites cuantitativos de contenido de sustancias tóxicas o el uso de definiciones que establecen LC50 (concentración letal media que mata al 50% de los organismos de laboratorio) tales como las que se usan en Estados Unidos (Environmental Protection Agency, 1980) o en el Estado de Sao Paulo, Brasil (CETESB, 1985). 4, record 37, Spanish, - concentraci%C3%B3n%20letal%20media
Record 38 - internal organization data 2007-01-31
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Accounting
- Military Finances
Record 38, Main entry term, English
- classification
1, record 38, English, classification
correct, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
- cl 2, record 38, English, cl
correct, officially approved
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The grouping of transactions, entries or accounts under a common head or heads; a list of such groupings. 3, record 38, English, - classification
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
classification; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 38, English, - classification
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances militaires
Record 38, Main entry term, French
- classement
1, record 38, French, classement
correct, masculine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
- cl 2, record 38, French, cl
correct, masculine noun, officially approved
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Action de grouper ou de répartir des éléments dans les comptes ou les états financiers selon leur nature ou selon la fonction ou l'activité exercée. 3, record 38, French, - classement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
classement; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 38, French, - classement
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2007-01-31
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Military Administration
Record 39, Main entry term, English
- class
1, record 39, English, class
correct, verb, officially approved
Record 39, Abbreviations, English
- cl 2, record 39, English, cl
correct, officially approved
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
class; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 39, English, - class
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 39, Main entry term, French
- classer
1, record 39, French, classer
correct, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
- cl 2, record 39, French, cl
correct, officially approved
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Inscrire les marins sur les registres de l'inscription maritime. 3, record 39, French, - classer
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
classer; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 39, French, - classer
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Record 39, Main entry term, Spanish
- clasificar 1, record 39, Spanish, clasificar
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- matricular 1, record 39, Spanish, matricular
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2007-01-31
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Security
- Federal Administration
- Military Administration
Record 40, Main entry term, English
- classified
1, record 40, English, classified
correct, officially approved
Record 40, Abbreviations, English
- cl 2, record 40, English, cl
correct, officially approved
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Having or requiring a security classification. 3, record 40, English, - classified
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
There are two general levels of security classification in Canada: "classified" and "designated". The first one concerns the national interest, and is the highest level of security classification. This level includes three sub-levels which are in ascending order: "Confidential", "Secret" and "Top Secret". The general level "designated" concerns public and private interests. This second level includes three sub-levels, also in ascendant order: "Protected A", "Protected B" and "Protected C". 4, record 40, English, - classified
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The use of the security marking: each security marking starts with a capital letter and is within quotation marks. 5, record 40, English, - classified
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
classified; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 40, English, - classified
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration fédérale
- Administration militaire
Record 40, Main entry term, French
- classifié
1, record 40, French, classifi%C3%A9
correct, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
- cl 2, record 40, French, cl
correct, officially approved
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ayant ou nécessitant une classification sécuritaire. 3, record 40, French, - classifi%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, il existe deux niveaux généraux : «classifié» et «désigné». Le niveau «classifié», qui concerne l'intérêt national, est le plus important. Il comprend trois sous-niveaux, soit, par ordre croissant d'importance : «Confidentiel», «Secret» et «Très secret». Le niveau «désigné», qui concerne les intérêts public et privé, comporte aussi trois sous-niveaux, soit, par ordre croissant d'importance : «Protégé A», «Protégé B» et «Protégé C». 4, record 40, French, - classifi%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Utilisation des cotes de sécurité : Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. En d'autres termes, une cote utilisée à l'en-tête d'une lettre, d'un dossier, etc., s'écrit entre guillemets et commence par une majuscule, exemple : «Confidentiel»; «Protégé A», etc. Toute cote inscrite ou citée dans le corps d'une lettre ou dans un texte, reste invariable et garde la majuscule et les guillemets; exemple : des documents classifiés «Très secret»; des lettres classifiées «Très secret»; des documents désignés «Protégé C», etc. 5, record 40, French, - classifi%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
classifié; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 40, French, - classifi%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2007-01-31
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Types of Ships and Boats
Record 41, Main entry term, English
- class
1, record 41, English, class
correct, noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, English
- cl 2, record 41, English, cl
correct, officially approved
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Class of ships. 3, record 41, English, - class
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
class; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 41, English, - class
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Types de bateaux
Record 41, Main entry term, French
- classe
1, record 41, French, classe
correct, feminine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
- cl 2, record 41, French, cl
correct, feminine noun, officially approved
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de navires répondant à des caractéristiques analogues de tonnage, de puissance, de vitesse. 3, record 41, French, - classe
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Pour les navires de guerre, on utilise le terme «classe». Un destroyer de la classe Tribal. Pour les navires de commerce, on emploie plutôt le terme «type». Un cargo du type Liberty. 3, record 41, French, - classe
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
classe : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 41, French, - classe
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
classe; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 41, French, - classe
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Tipos de barcos
Record 41, Main entry term, Spanish
- clase
1, record 41, Spanish, clase
feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- matrícula 1, record 41, Spanish, matr%C3%ADcula
feminine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2007-01-31
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
- Military Administration
Record 42, Main entry term, English
- classification
1, record 42, English, classification
correct, officially approved
Record 42, Abbreviations, English
- cl 2, record 42, English, cl
correct, officially approved
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The occupational group, sub-group (where applicable) and level assigned to a position. 3, record 42, English, - classification
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
classification; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 42, English, - classification
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
- Administration militaire
Record 42, Main entry term, French
- classification
1, record 42, French, classification
correct, feminine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
- cl 2, record 42, French, cl
correct, feminine noun, officially approved
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Groupe et sous-groupe (s'il y a lieu) professionnels et niveau attribués à un poste. 3, record 42, French, - classification
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
classification; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 42, French, - classification
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - external organization data 2005-01-07
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
- Food Industries
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- chlorine
1, record 43, English, chlorine
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- atomic chlorine 2, record 43, English, atomic%20chlorine
correct
- elemental chlorine 3, record 43, English, elemental%20chlorine
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Chlorine [is] an element that is found in biological tissues as the chloride ion. The body contains about 100g of chloride and the average diet contains 6-7 g, mainly as sodium chloride. Free chlorine is used as a sterilising agent e.g. in drinking water. 4, record 43, English, - chlorine
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Used also as a flour bleaching agent and as an aging and an oxidizing agent. 5, record 43, English, - chlorine
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
The catalytic agent is atomic chlorine, [symbol] Cl, which is released when stable chlorine compounds are disassociated by short wavelength UV, in the middle and upper stratosphere above 25 km. 6, record 43, English, - chlorine
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
elemental: consisting of an element only, as distinguished from a compound of an element, e.g. elemental iron is Fe (not Fe203 or other iron compound). 7, record 43, English, - chlorine
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
chlorine: Also frequently used to designate molecular chlorine, formula Cl2 (q.v.). 8, record 43, English, - chlorine
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Sodium chlorine. 8, record 43, English, - chlorine
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
- Industrie de l'alimentation
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- chlore
1, record 43, French, chlore
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- chlore atomique 2, record 43, French, chlore%20atomique
correct, masculine noun
- chlore élémentaire 3, record 43, French, chlore%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
- chlore à l’état atomique 4, record 43, French, chlore%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20atomique
correct, masculine noun
- chlore sous forme atomique 5, record 43, French, chlore%20sous%20forme%20atomique
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Corps simple, gaz de la famille des halogènes. (Élément chimique de symbole Cl). 6, record 43, French, - chlore
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le chlore, dont le nom vient du terme grec chloros, qui signifie vert-jaune, entre, à un titre ou à un autre, dans la moitié des fabrications de la chimie moderne [...]. Agent anti-microbien, présent dans les emballages, le chlore a de très nombreuses applications. Cependant, comme tout outil à la disposition des hommes, il présente des effets indésirables que l'on doit s'efforcer de limiter. 7, record 43, French, - chlore
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
chlore : Si on fait exception du chlore atmosphérique, où il est à l'état atomique, le chlore se retrouve généralement à l'état moléculaire, soit C12, d'où l'emploi de ce terme pour désigner aussi, de manière elliptique, le chlore à l'état moléculaire. 8, record 43, French, - chlore
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Química
- Tratamiento del agua
- Industria alimentaria
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 43
Record 43, Main entry term, Spanish
- cloro
1, record 43, Spanish, cloro
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- cloro atómico 2, record 43, Spanish, cloro%20at%C3%B3mico
correct, masculine noun
- cloro elemental 2, record 43, Spanish, cloro%20elemental
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Elemento gaseoso, n.° atómico 17, amarillo verdoso, muy pesado, poderoso, oxidante, sofocante y tóxico. 3, record 43, Spanish, - cloro
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Se encuentra en dos formas: como gas amarillo-verdoso, pesado, incombustible, de olor picante e irritante, o como líquido claro, de color ámbar y olor irritante. Soluble en cloruros y alcoholes. Algo soluble en agua fría. Tóxico e irritante por inhalación. Riesgo de incendio moderado en contacto con materiales reductores. 4, record 43, Spanish, - cloro
Record 44 - internal organization data 2004-05-18
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 44, Main entry term, English
- centilitre
1, record 44, English, centilitre
correct, Canada, Great Britain
Record 44, Abbreviations, English
- cl 2, record 44, English, cl
correct
- cL 2, record 44, English, cL
avoid
Record 44, Synonyms, English
- centiliter 3, record 44, English, centiliter
correct, United States
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In the Metric system, a measure of capacity equal to 1/100 of a litre, or .61028 of a cubic inch. 1, record 44, English, - centilitre
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 44, Main entry term, French
- centilitre
1, record 44, French, centilitre
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
- cl 1, record 44, French, cl
correct, masculine noun
- cL 2, record 44, French, cL
avoid, masculine noun
- CL 3, record 44, French, CL
avoid, masculine noun
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Centième partie du litre. 1, record 44, French, - centilitre
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Symbole : cl (sans point, sans «s» au pluriel). P. ex. : Un verre de 25 cl lui a été remis. Un centilitre est noté 1 cl, mais un litre peut être noté 1 L (avec un «l» majuscule, pour éviter la confusion avec le chiffre «1». 4, record 44, French, - centilitre
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2004-03-04
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Record 45, Main entry term, English
- lethal concentration
1, record 45, English, lethal%20concentration
correct, see observation
Record 45, Abbreviations, English
- LC 2, record 45, English, LC
correct
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The concentration of a test material that causes death of a specified percentage of a population. 3, record 45, English, - lethal%20concentration
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Usually expressed as the median or 50% level, LC50. 3, record 45, English, - lethal%20concentration
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Record 45, Main entry term, French
- concentration létale
1, record 45, French, concentration%20l%C3%A9tale
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
- CL 2, record 45, French, CL
correct, feminine noun
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Concentration d'une substance qui, lorsque administrée à un groupe échantillon d'animaux d'expérimentation, cause la mort d'un pourcentage de ceux-ci. 3, record 45, French, - concentration%20l%C3%A9tale
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Se rapporte très souvent à la concentration létale moyenne, ou CL 50, (en anglais «lethal concentration fifty»), soit à la quantité de matière qui cause la mort de 50 % du groupe ayant fait l'objet de l'essai. 3, record 45, French, - concentration%20l%C3%A9tale
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Concentration létale 50, concentration létale moyenne, concentration létale médiane, concentration létale cumulée, concentration létale minimale, concentration létale moyenne cumulée. 3, record 45, French, - concentration%20l%C3%A9tale
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Record 45, Main entry term, Spanish
- concentración letal
1, record 45, Spanish, concentraci%C3%B3n%20letal
feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2003-12-22
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 46, Main entry term, English
- low-level cloud
1, record 46, English, low%2Dlevel%20cloud
correct
Record 46, Abbreviations, English
- CL 2, record 46, English, CL
correct
Record 46, Synonyms, English
- low level cloud 3, record 46, English, low%20level%20cloud
correct
- low cloud 4, record 46, English, low%20cloud
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Cloud of the low cloud étage. 5, record 46, English, - low%2Dlevel%20cloud
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Low clouds occur at heights ranging from very close to the ground to about 6,000 feet. 6, record 46, English, - low%2Dlevel%20cloud
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Stratus and Stratocumulus are almost invariably low-level clouds. 5, record 46, English, - low%2Dlevel%20cloud
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 46, Main entry term, French
- nuage de l’étage inférieur
1, record 46, French, nuage%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tage%20inf%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
- CL 2, record 46, French, CL
correct
Record 46, Synonyms, French
- nuage bas 3, record 46, French, nuage%20bas
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Nuage observé dans l'étage inférieur. 4, record 46, French, - nuage%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tage%20inf%C3%A9rieur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les Stratus et les Strato-cumulus sont presque invariablement des nuages bas. 4, record 46, French, - nuage%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tage%20inf%C3%A9rieur
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 46, Main entry term, Spanish
- nube del piso inferior
1, record 46, Spanish, nube%20del%20piso%20inferior
feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- nube baja 1, record 46, Spanish, nube%20baja
feminine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Nube que está en el piso inferior. Los Stratus y los Stratocumulus son, casi sin excepción, nubes bajas. 1, record 46, Spanish, - nube%20del%20piso%20inferior
Record 47 - internal organization data 2002-09-17
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Record 47, Main entry term, English
- carrier tracked light
1, record 47, English, carrier%20tracked%20light
correct
Record 47, Abbreviations, English
- CTL 1, record 47, English, CTL
correct
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Record 47, Main entry term, French
- chenillette légère
1, record 47, French, chenillette%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
- CL 1, record 47, French, CL
correct, feminine noun, officially approved
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
chenillette légère : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 47, French, - chenillette%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2002-02-26
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Mathematics
- Engineering Tests and Reliability
- Statistics
- Probability (Statistics)
Record 48, Main entry term, English
- confidence coefficient
1, record 48, English, confidence%20coefficient
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- confidence level 2, record 48, English, confidence%20level
correct, NATO
- CL 3, record 48, English, CL
correct, NATO
- CL 3, record 48, English, CL
- level of confidence 4, record 48, English, level%20of%20confidence
correct
- degree of confidence 5, record 48, English, degree%20of%20confidence
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The measure of probability that the actual characteristics of the population lie within the stated precision of the estimate derived from a sampling process. A sample estimate may be expressed in the following terms: "Based on the sample, we are 95% sure (confidence level) that the true population value is within the range of X to Y (precision)". 6, record 48, English, - confidence%20coefficient
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
From a random sample of a specified population, one may set up an interval intended to delimit a characteristic parameter of the population. The probability of random samples yielding intervals that do include the correct value is determinable ... If the probability of getting correct intervals is set at .95, the interval is called a confidence interval with the confidence coefficient .95. 7, record 48, English, - confidence%20coefficient
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
confidence coefficient: term standardized by ISO. 8, record 48, English, - confidence%20coefficient
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Mathématiques
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Statistique
- Probabilités (Statistique)
Record 48, Main entry term, French
- coefficient de confiance
1, record 48, French, coefficient%20de%20confiance
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- niveau de confiance 2, record 48, French, niveau%20de%20confiance
correct, masculine noun, NATO, standardized
- CL 3, record 48, French, CL
correct, masculine noun, NATO
- CL 3, record 48, French, CL
- seuil de confiance 4, record 48, French, seuil%20de%20confiance
correct, masculine noun
- degré de confiance 5, record 48, French, degr%C3%A9%20de%20confiance
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la probabilité, exprimée généralement en pourcentage (par exemple 90 %, 95 % ou 98 %), qu'une caractéristique donnée d'une population se trouve à l'intérieur des limites estimatives que l'analyse des éléments inclus dans un échantillon a permis d'établir. Ainsi, une analyse de l'échantillon permet de conclure qu'il y a une probabilité de 90 %, 95 % ou 98 % que la valeur réelle de la population se situe à l'intérieur de la valeur estimative trouvée, plus ou moins un certain montant. 5, record 48, French, - coefficient%20de%20confiance
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
niveau de confiance : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, record 48, French, - coefficient%20de%20confiance
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Estadística
- Probabilidad (Estadística)
Record 48, Main entry term, Spanish
- nivel de confianza
1, record 48, Spanish, nivel%20de%20confianza
masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- coeficiente de confianza 2, record 48, Spanish, coeficiente%20de%20confianza
masculine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Probabilidad de que el intervalo de confianza contenga el valor real. 1, record 48, Spanish, - nivel%20de%20confianza
Record 49 - internal organization data 2001-08-08
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 49, Main entry term, English
- coordination level
1, record 49, English, coordination%20level
correct, NATO, standardized
Record 49, Abbreviations, English
- CL 2, record 49, English, CL
correct, NATO
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
coordination level: term standardized by AFNOR. 3, record 49, English, - coordination%20level
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 49, Main entry term, French
- échelon de coordination
1, record 49, French, %C3%A9chelon%20de%20coordination
correct, masculine noun, NATO
Record 49, Abbreviations, French
- CL 1, record 49, French, CL
correct, masculine noun, NATO
Record 49, Synonyms, French
- niveau de coordination 2, record 49, French, niveau%20de%20coordination
correct, masculine noun, standardized
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Accord entre deux TPSUI sur le mécanisme à employer pour garantir les quatre propriétés d'une transaction. 2, record 49, French, - %C3%A9chelon%20de%20coordination
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
niveau de coordination : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, record 49, French, - %C3%A9chelon%20de%20coordination
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 3, record 49, French, - %C3%A9chelon%20de%20coordination
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1996-07-15
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 50, Main entry term, English
- light-absorption LC detector 1, record 50, English, light%2Dabsorption%20LC%20detector
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Light-absorption LC detectors usually are designed to provide an output in absorbance that is linearly proportional to sample concentration in the flow cell... 1, record 50, English, - light%2Dabsorption%20LC%20detector
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 50, Main entry term, French
- détecteur CL à absorption de lumière
1, record 50, French, d%C3%A9tecteur%20CL%20%C3%A0%20absorption%20de%20lumi%C3%A8re
proposal, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1996-03-07
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 51, Main entry term, English
- LC detector 1, record 51, English, LC%20detector
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Two general types of LC detectors are used: (a) bulk property or general detectors ... (b) solute property or selective detectors ... 1, record 51, English, - LC%20detector
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 51, Main entry term, French
- détecteur CL
1, record 51, French, d%C3%A9tecteur%20CL
proposal, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1991-12-20
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Record 52, Main entry term, English
- cumulative lethal concentration 50
1, record 52, English, cumulative%20lethal%20concentration%2050
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- cumulative lethal concentration fifty 1, record 52, English, cumulative%20lethal%20concentration%20fifty
correct
- cumulative LC50 2, record 52, English, cumulative%20LC50
correct, see observation
- lethal concentration 50 cumulative 2, record 52, English, lethal%20concentration%2050%20cumulative
correct
- LC50 cumulative 1, record 52, English, LC50%20cumulative
correct, see observation
- 50% cumulative lethal concentration 2, record 52, English, 50%25%20cumulative%20lethal%20concentration
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
See records "50% 6 hours cumulative lethal concentration", "cumulative LD50". 2, record 52, English, - cumulative%20lethal%20concentration%2050
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
LC50. 2, record 52, English, - cumulative%20lethal%20concentration%2050
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Record 52, Main entry term, French
- concentration létale 50 % cumulée
1, record 52, French, concentration%20l%C3%A9tale%2050%20%25%20cumul%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- CL 50 % cumulée 2, record 52, French, CL%2050%20%25%20cumul%C3%A9e
correct, feminine noun
- teneur létale 50 % cumulée 3, record 52, French, teneur%20l%C3%A9tale%2050%20%25%20cumul%C3%A9e
see observation, feminine noun
- TL 50 cumulée 3, record 52, French, TL%2050%20cumul%C3%A9e
see observation, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Voir fiches «CL50-6h-cumulée» et «DL50 cumulée». 2, record 52, French, - concentration%20l%C3%A9tale%2050%20%25%20cumul%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
concentration létale cumulée : d'après la norme AFNOR T03-52. 2, record 52, French, - concentration%20l%C3%A9tale%2050%20%25%20cumul%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
teneur létale cumulée : équivalent retenu pour les cahiers de la collection Enviroguide publiés par Environnement Canada. 2, record 52, French, - concentration%20l%C3%A9tale%2050%20%25%20cumul%C3%A9e
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1989-11-06
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Record 53, Main entry term, English
- cumulative lethal concentration
1, record 53, English, cumulative%20lethal%20concentration
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- cumulative LC 1, record 53, English, cumulative%20LC
correct
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Record 53, Main entry term, French
- concentration létale cumulée
1, record 53, French, concentration%20l%C3%A9tale%20cumul%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- CL cumulée 1, record 53, French, CL%20cumul%C3%A9e
correct
- teneur létale cumulée 1, record 53, French, teneur%20l%C3%A9tale%20cumul%C3%A9e
see observation, feminine noun
- TL cumulée 1, record 53, French, TL%20cumul%C3%A9e
see observation, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Voir fiches «CL50-6h-cumulée», «DL50 cumulée» et «CL50 cumulée». 2, record 53, French, - concentration%20l%C3%A9tale%20cumul%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
«concentration létale cumulée» : d'après norme AFNOR T03-052. 2, record 53, French, - concentration%20l%C3%A9tale%20cumul%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
«teneur létale cumulée» : équivalent retenu pour les Enviroguides publiés par Environnement Canada. 2, record 53, French, - concentration%20l%C3%A9tale%20cumul%C3%A9e
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1987-09-02
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Animal Diseases
Record 54, Main entry term, English
- Clostridium e-botulism 1, record 54, English, Clostridium%20e%2Dbotulism
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Record 54, Main entry term, French
- Clostridium botulinum de type e
1, record 54, French, Clostridium%20botulinum%20de%20type%20e
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- Cl botulinum de type e 1, record 54, French, Cl%20botulinum%20de%20type%20e
- C. botulinum de type e 1, record 54, French, C%2E%20botulinum%20de%20type%20e
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Maladie des poissons. 1, record 54, French, - Clostridium%20botulinum%20de%20type%20e
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1985-06-20
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 55
Record 55, Main entry term, English
- Pathfinder Instructor
1, record 55, English, Pathfinder%20Instructor
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
CL: classification specialty qualification code. 2, record 55, English, - Pathfinder%20Instructor
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 55
Record 55, Main entry term, French
- Orienteur-marqueur - Instructeur
1, record 55, French, Orienteur%2Dmarqueur%20%2D%20Instructeur
correct
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
CL : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 55, French, - Orienteur%2Dmarqueur%20%2D%20Instructeur
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1984-12-14
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Electronics
Record 56, Main entry term, English
- logic controller 1, record 56, English, logic%20controller
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Électronique
Record 56, Main entry term, French
- contrôleur logique
1, record 56, French, contr%C3%B4leur%20logique
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


