TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CLONAGE PUCE [1 record]

Record 1 2026-02-19

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Applications of Electronics
  • Printed Circuits and Microelectronics
CONT

Some [e-passports] use active authentication to prevent chip cloning. This involves a cryptographic challenge between the reader and the chip to confirm that the chip is authentic and not a copy.

OBS

The chip in an e-passport contains the holder's digital biometric information.

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Applications de l'électronique
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

Certains passeports électroniques utilisent l'authentification active pour empêcher le clonage de puce. Il s'agit d'un défi cryptologique entre le lecteur et la puce pour confirmer qu'elle est authentique et qu'il ne s'agit pas d'une copie.

OBS

La puce d'un passeport électronique contient des données biométriques numériques du titulaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Aplicaciones de la electrónica
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

Algunos pasaportes electrónicos usan autenticación activa para evitar la clonación del chip. Esto implica un desafío criptográfico entre el lector y el chip para confirmar que el chip es auténtico y no una copia.

OBS

El chip del pasaporte electrónico contiene los datos biométricos en formato digital del titular.

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: