TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CLOTURE GRILLAGE METALLIQUE [3 records]
Record 1 - internal organization data 1999-06-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Record 1, Main entry term, English
- wire filled gate
1, record 1, English, wire%20filled%20gate
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Silverado Economy Rancher Gate - This wire filled gate is designed to keep the small animals in and the varmints out. The wire is welded at every edge to give you added strength and confidence. Comes with threaded bolt hinge and a heavy duty latch. 1, record 1, English, - wire%20filled%20gate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Wire filled gates. Specifications: Height: 48 inches - Wire: 34 inch 6 gauge wire - Finish: TUFF-GUARD silver polyester powder coating - Rails: 1 5/8 inch round tube - Latch: 30 inch, 3/16 inch welded chain - Number of vertical rails: one for the 8', 10' and 12', two for the 14' and 16'. 1, record 1, English, - wire%20filled%20gate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Record 1, Main entry term, French
- clôture grillagée
1, record 1, French, cl%C3%B4ture%20grillag%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- clôture en grillage métallique 2, record 1, French, cl%C3%B4ture%20en%20grillage%20m%C3%A9tallique
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-03-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 2, Main entry term, English
- Fence, Chain Link, Fabric
1, record 2, English, Fence%2C%20Chain%20Link%2C%20Fabric
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-138.1-M80 1, record 2, English, - Fence%2C%20Chain%20Link%2C%20Fabric
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 2, Main entry term, French
- Grillage métallique pour clôture
1, record 2, French, Grillage%20m%C3%A9tallique%20pour%20cl%C3%B4ture
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-138.1-M80 1, record 2, French, - Grillage%20m%C3%A9tallique%20pour%20cl%C3%B4ture
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-10-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 3, Main entry term, English
- Fabric for chain link fence
1, record 3, English, Fabric%20for%20chain%20link%20fence
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian General Standards Board, 1996. Standard no. CAN/CGSB-138.1-96. 1, record 3, English, - Fabric%20for%20chain%20link%20fence
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 3, Main entry term, French
- Grillage métallique pour clôture
1, record 3, French, Grillage%20m%C3%A9tallique%20pour%20cl%C3%B4ture
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Office des normes générales du Canada, 1996. Norme no CAN/CGSB-138.1-96. 1, record 3, French, - Grillage%20m%C3%A9tallique%20pour%20cl%C3%B4ture
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


