TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CLR [11 records]
Record 1 - internal organization data 2010-09-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 1, Main entry term, English
- mixed colours
1, record 1, English, mixed%20colours
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MXD CLR 2, record 1, English, MXD%20CLR
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, record 1, English, - mixed%20colours
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 1, Main entry term, French
- couleurs mélangées
1, record 1, French, couleurs%20m%C3%A9lang%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- MXD CLR 2, record 1, French, MXD%20CLR
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, record 1, French, - couleurs%20m%C3%A9lang%C3%A9es
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 1, Main entry term, Spanish
- colores mezclados
1, record 1, Spanish, colores%20mezclados
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 2, Main entry term, English
- cell loss rate 1, record 2, English, cell%20loss%20rate
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: France Telecom 1, record 2, English, - cell%20loss%20rate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 2, Main entry term, French
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : France Telecom 1, record 2, French, - CLR
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-01-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Record 3, Main entry term, English
- CLR
1, record 3, English, CLR
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
CLR: Press this key once to clear the last digit entered, or hold it down to clear the entire phone number entered or to clear any information that appears on your phone's display screen. 1, record 3, English, - CLR
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CLR: clear. 2, record 3, English, - CLR
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Record 3, Main entry term, French
- CLR
1, record 3, French, CLR
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Annulation 1, record 3, French, Annulation
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
CLR (Annulation) : Appuyez sur cette touche une fois pour effacer le dernier chiffre inscrit, ou retenez-la pour effacer le numéro ou l'information affichée à l'écran. 1, record 3, French, - CLR
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Touche d'un téléphone cellulaire. 2, record 3, French, - CLR
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-08-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- local community council
1, record 4, English, local%20community%20council
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- local refugee council 1, record 4, English, local%20refugee%20council
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 4, English, - local%20community%20council
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- conseil local pour les réfugiés
1, record 4, French, conseil%20local%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- CLR 1, record 4, French, CLR
correct
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 4, French, - conseil%20local%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-06-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 5, Main entry term, English
- Director General's Office/Compliance and Regional Liaison 1, record 5, English, Director%20General%27s%20Office%2FCompliance%20and%20Regional%20Liaison
Record 5, Abbreviations, English
- DGO/C&RL 1, record 5, English, DGO%2FC%26RL
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, Key term(s)
- DGO/CRL
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 5, Main entry term, French
- Bureau du Directeur général/Conformité et liaison régionale 1, record 5, French, Bureau%20du%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2FConformit%C3%A9%20et%20liaison%20r%C3%A9gionale
Record 5, Abbreviations, French
- BDG/CLR 1, record 5, French, BDG%2FCLR
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans les notes de réunion du Comité directeur de la qualité. 1, record 5, French, - Bureau%20du%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2FConformit%C3%A9%20et%20liaison%20r%C3%A9gionale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Programme des produits thérapeutiques, DGPS [Direction générale de la protection de la santé], Santé Canada. 1, record 5, French, - Bureau%20du%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2FConformit%C3%A9%20et%20liaison%20r%C3%A9gionale
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-10-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Record 6, Main entry term, English
- Compliance and Regional Liaison Division 1, record 6, English, Compliance%20and%20Regional%20Liaison%20Division
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, Key term(s)
- Compliance and Regional Liason
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Record 6, Main entry term, French
- Division de la conformité et de la liaison régionale 1, record 6, French, Division%20de%20la%20conformit%C3%A9%20et%20de%20la%20liaison%20r%C3%A9gionale
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Service relevant du Programme des produits thérapeutiques, Direction générale de la protection de la santé, Santé Canada. 2, record 6, French, - Division%20de%20la%20conformit%C3%A9%20et%20de%20la%20liaison%20r%C3%A9gionale
Record 6, Key term(s)
- Conformité de liaison régionale
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-09-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Informatics
Record 7, Main entry term, English
- CLR key 1, record 7, English, CLR%20key
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cancels incorrect data prior to entry. 1, record 7, English, - CLR%20key
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Informatique
Record 7, Main entry term, French
- touche CLR
1, record 7, French, touche%20CLR
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Effacement des frappes erronées avant introduction. 1, record 7, French, - touche%20CLR
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1995-07-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour Relations
Record 8, Main entry term, English
- Common Law Reports 1, record 8, English, Common%20Law%20Reports
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Relations du travail
Record 8, Main entry term, French
- Common Law Reports 1, record 8, French, Common%20Law%20Reports
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Relations de travail. 1, record 8, French, - Common%20Law%20Reports
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1991-07-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Forms Design
Record 9, Main entry term, English
- legislative and regulatory circular 1, record 9, English, legislative%20and%20regulatory%20circular
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 9, Main entry term, French
- circulaire des lois et règlements
1, record 9, French, circulaire%20des%20lois%20et%20r%C3%A8glements
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S'emploiera sans doute souvent au pluriel (LRCs, LRC's) ou, au long, avec des majuscules, en anglais bien sûr mais peut-être aussi en français 1, record 9, French, - circulaire%20des%20lois%20et%20r%C3%A8glements
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1982-09-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Transport
Record 10, Main entry term, English
- clear
1, record 10, English, clear
correct
Record 10, Abbreviations, English
- CLR 1, record 10, English, CLR
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 10, Main entry term, French
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1982-09-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Air Transport
Record 11, Main entry term, English
- cleared to
1, record 11, English, cleared%20to
correct
Record 11, Abbreviations, English
- CLR 1, record 11, English, CLR
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 11, Main entry term, French
- autorisé à 1, record 11, French, autoris%C3%A9%20%C3%A0
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


